share_log

XP INC. ANNOUNCES COMMENCEMENT OF CASH TENDER OFFER FOR ANY AND ALL OF THE OUTSTANDING U.S.$736,435,000 AGGREGATE PRINCIPAL AMOUNT OF 3.250% SENIOR UNSECURED NOTES DUE 2026 (CUSIP NOS. 98379X AA2/G98239 AA7)

XP INC. ANNOUNCES COMMENCEMENT OF CASH TENDER OFFER FOR ANY AND ALL OF THE OUTSTANDING U.S.$736,435,000 AGGREGATE PRINCIPAL AMOUNT OF 3.250% SENIOR UNSECURED NOTES DUE 2026 (CUSIP NOS. 98379X AA2/G98239 AA7)

xp inc宣佈啓動現金收購要約,用於購買美元736435000的3.250%高級無擔保2026到期票據的全部未償還本金(CUSIP編號爲98379X AA2/G98239 AA7)
PR Newswire ·  06/20 20:38

XP Inc. ANNOUNCEMENT TO THE MARKET

XP Inc.向市場發佈的聲明

SÃO PAULO, June 20, 2024 /PRNewswire/ -- XP Inc. ("XP" or "we") (Nasdaq: XP), a leading, technology-driven platform and a trusted provider of low-fee financial products and services in Brazil, announced today the commencement of an offer to purchase for cash any and all of its outstanding 3.250% Senior Unsecured Notes Due 2026 (the "Notes"), for a purchase price set forth in the table below (the "Tender Offer"). The Tender Offer is being made upon the terms and subject to the conditions (including the Financing Condition (as defined in the Offer to Purchase)) set forth in the offer to purchase dated June 20, 2024 (the "Offer to Purchase") and the related notice of guaranteed delivery (the "Notice of Guaranteed Delivery" and, together with the Offer to Purchase, the "Offer Documents").

2024年6月20日,聖保羅 /新華社PRNewswire/ -- XP Inc.(“XP”或“我們”)(納斯達克股票代碼:XP),在巴西是一家資深的技術驅動型平台,也是一家值得信賴的低費用金融產品和服務提供商。今天發佈聲明,宣佈開啓現金購買全部未償還的 3.250%無擔保優先票據2026(以下簡稱“票據”)的要約,詳見下表中的購買價格(以下簡稱“收購要約”)。要約按照購買要約文件(以下簡稱“購買要約”),以及包括擔保交付通知(以下簡稱“擔保交付通知”)的條款和條件(包括融資條件(在購買要約中定義))進行,並且所有相關文書均爲購買要約文件和擔保交付通知。

The table below summarizes certain information relating to the Tender Offer:

下表總結了與 收購要約 相關的某些信息:

Notes


CUSIP and ISIN
Number(s)


Principal Amount
Outstanding


Purchase Price(1)

3.250% Senior Unsecured Notes due 2026


CUSIP: 98379X AA2/G98239 AA7

ISIN: US98379XAA28/USG98239AA72


U.S.$736,435,000


U.S.$946.00

票據


CUSIP和ISIN
編號


Citigroup Global Markets Inc.
未償還金額


購買價格(1)

3.250%無擔保優先票據2026


CUSIP: 98379X AA2/G98239 AA7

ISIN: US98379XAA28/USG98239AA72


7,364,350美元


946.00美元









(1)

The amount to be paid per each U.S.$1,000.00 principal amount of applicable Notes, validly tendered and accepted for purchase (and not validly withdrawn), plus Accrued Interest (as defined in the Offer to Purchase).









(1)

每1,000.00美元應計本金的購買需要支付的金額,有效地投標並獲得採購(未被有效地撤回)加上應計利息(如購買要約所定義)。

The Tender Offer will expire at 5:00 p.m., New York City time, on June 26, 2024, unless extended or terminated by us in our sole discretion (such date and time, as it may be extended with respect to the Tender Offer, the "Expiration Time"). Holders of Notes must (1) validly tender (and not validly withdraw) their Notes at or prior to the Expiration Time or (2) deliver a properly completed and duly executed Notice of Guaranteed Delivery and other required documents pursuant to the Guaranteed Delivery Procedures (as defined in the Offer to Purchase) at or prior to the Expiration Time and validly tender their Notes at or prior to the Guaranteed Delivery Expiration Time (as defined in the Offer to Purchase) in order to be eligible to receive the Purchase Price (as defined in the Offer to Purchase) plus Accrued Interest (as defined in the Offer to Purchase) for such Notes. Tendered Notes may be validly withdrawn at any time at or prior to the Withdrawal Deadline (as defined in the Offer to Purchase) but not thereafter, except in certain limited circumstances where additional withdrawal rights are required by law.

收購要約將於2024年6月26日下午5:00(紐約時間)到期,除非由我們單方面延長或終止(在關於收購要約的情況下,該日期和時間,可能會就收購要約而延長)。證券證券持有人必須(1)在到期時間之前有效地投標(且未有效地撤回)其持有的有關票據或(2)根據擔保交付程序(在購買要約中定義)遞交適當填寫並在到期時間前簽署的擔保交付通知和其他必需文件,並在之後有效地投標至保證交付到期時間(在購買要約中定義),以有資格收到相應的付款(在購買要約中定義),加上相應的應計利息(如在購買要約中定義)的款項。權利已被投標的票據在撤回截止日期之前的任何時候均可有效地撤回,但除法律要求外,其後將不能再有效地撤回。

Additionally, we will pay additional amounts such that the applicable Purchase Price and the applicable Accrued Interest received by Holders after withholding tax, if any, will be equal to the amount that would have been due had there been no withholding tax, subject to the same exceptions as are included in the indenture.

此外,我們將支付額外的金額,因此即使扣除任何預扣稅,收到的應計購買價格和應計利息金額也相等。應付款項中的預扣稅除外,前提是投資者符合申請減免稅額的要求。

Concurrently with the commencement of the Tender Offer, we are announcing an offering (the "Financing Transaction") of new notes (the "New Notes") to be issued by XP in reliance on an exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act of 1933, as amended.

與收購要約同時進行的是,我們宣佈發行新票據(新票據)的發行(“融資交易”),以依賴於美國1933年修正案的有關證券的免登記要求的豁免權。

We expect to use part of the net proceeds from the Financing Transaction to pay the Purchase Price and Accrued Interest on the Notes validly tendered and accepted by us in the Tender Offer. XP's obligation to purchase Notes in the Tender Offer is subject to and conditioned upon the satisfaction or waiver of certain conditions described in the Offer to Purchase, including the condition that we shall have successfully consummated the Financing Transaction and shall have received net cash proceeds from the Financing Transaction in an amount sufficient (as determined by XP in its sole and absolute discretion) to fund the Purchase Price with respect to the Notes validly tendered at or prior to the Expiration Date, plus Accrued Interest, as well as any related fees and expenses relating to the Tender Offer and the Financing Transaction. No assurance can be given that the Financing Transaction will be completed successfully. This announcement and the information contained in this announcement regarding the New Notes do not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any New Notes. XP reserves the right, in XP's sole discretion, to amend or terminate the Tender Offer at any time.

我們預計將使用融資交易的淨收益的一部分支付現金,在收購要約中有效地投售並由我們接受的票據的採購價格和應計利息。XP義務在收購條件中受到條件的約束,其中包括成功的完成融資交易,並已收到足夠的融資交易淨現金收益(由XP自行行使其唯一和絕對的裁量權)以資助在到期日期或之前有效投標的票據的購買價格,加上應計利息,以及與收購標的和融資交易相關的任何費用和支出。我們不能保證融資交易將成功完成。該公告以及關於新票據的信息不構成任何銷售或購買新票據的意向。XP保留單方面修改或終止收購要約的權利。

Neither the Offer Documents nor any related documents have been filed with, approved or reviewed by any federal or state securities commission or regulatory authority of any country. No authority has passed upon the accuracy or adequacy of the Offer Documents or any related documents, and it is unlawful and may be a criminal offense to make any representation to the contrary.

此次購買要約文書或任何相關文書均未向任何聯邦或州證券委員會或任何國家的監管當局進行申報,審批或查閱。沒有任何權威對購買要約文書或任何相關文書的準確性或適當性作出過審查,違反此規定將不合法並構成刑事犯罪。

The information and tender agent for the Tender Offer is D.F. King & Co., Inc. To contact the information and tender agent, banks and brokers may call +1 (212) 269-5550, and others may call U.S. toll-free: +1 (814-2879 or email [email protected].

信息和招標代理爲D.F. King & Co.,Inc。要聯繫信息和招標代理,銀行和經紀商可以撥打+1(212)269-5550,其他人則可以撥打美國免費電話:+1(814-2879或發送電子郵件至[email protected]。

Copies of each of the Offer Documents are available at the following web address: .

每份購買要約文書的副本均可通過以下網站獲得:。

Any questions or requests for assistance or for additional copies of this notice may be directed to the dealer managers at their respective telephone numbers set forth below or, if by any Holder, to such Holder's broker, dealer, commercial bank, trust company or other nominee for assistance concerning the Tender Offer.

任何問題或協助請求或有關本通知的其他副本的要求可向銷售商經理提出,其各自的電話號碼列於下文,如果由任何持有人提出,可向其代理人,經紀人,商業銀行,信託公司或其他提名人請求協助有關收購要約。

The dealer managers for the Tender Offer are:

為購買要約的市場損失者經理為:

XP Investimentos Corretora de Câmbio,
Títulos e Valores Mobiliários S.A.

Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 1.909, 30th Floor

Torre Sul - Vila Olímpia, São Paulo, SP 04543-010

Brazil

Attn: International Fixed Income

E-mail: [email protected] with copy

to [email protected]

BofA Securities, Inc.
One Bryant Park
New York, New York 10019
Attention: Liability Management Group
Telephone (U.S. Toll Free):
+1 (888) 292 0070
Telephone (U.S.): +1 (646) 855 8988

Banco Bradesco BBI S.A.

Av Presidente Juscelino Kubitschek, n.o 1309,
10th floor

São Paulo, SP, 04543-011

Brazil

Attn: International Fixed Income Department

Collect: +1 (646) 432-6642

Citigroup Global Markets Inc.

388 Greenwich Street, Trading 4th Floor

New York, New York 10013

United States of America

Attn: Liability Management Group

Collect: +1 (212) 723-6106

Toll-Free: +1 (800) 558-3745

Goldman Sachs & Co. LLC

200 West Street

New York, New York 10282

Collect: (212) 357-1452

Attn: Liability Management Group

Toll-Free: (800) 828-3182

Itau BBA USA Securities, Inc.

540 Madison Avenue, 24th Floor

New York, New York 10022

United States of America

Attn: Debt Capital Markets

Toll Free: +1 (888) 770-4828

Collect: +1 (212) 710-6749

J.P. Morgan Securities LLC

383 Madison Avenue

New York, New York 10179

United States of America

Attn: Latin America Debt Capital Markets

Toll Free: +1 (866) 846-2874

Collect: +1 (212) 834-7279

XP Investimentos外匯經紀公司,
證券及貨幣交易SA。

聖保羅市奧林匹亞城,總統Juscelino Kubitschek大道1,909號,30樓南塔。

郵編:04543-010

巴西

注意:固收國際部

電子郵件:[email protected],抄送至

[email protected]

美國銀行證券公司
布萊恩特公園一號
紐約,紐約10019
注意:負債管理組
電話(美國免費):
+1 (888) 292 0070
電話(美國):+1 (646) 855 8988

巴西世界銀行(Banco Bradesco BBI S.A.)

聖保羅市總統Juscelino Kubitschek大道1309號,
10樓

郵編:04543-011

巴西

注意:固收國際部

收件:+1 (646) 432-6642

花旗集團全球市場公司。

格林威治街388號,第四交易樓

(代理服務的名稱、地址,包括郵政編碼和電話號碼,包括區號)

美利堅合衆國

責任管理組:

收件:+1 (212) 723-6106

免費電話:+1 (800) 558-3745

高盛和公司有限責任公司

200 West Street

紐約,紐約10282

收集:(212)357-1452

責任管理組:

免費電話:(800)828-3182

Itau BBA美國證券公司(Itau BBA USA Securities, Inc.)

Madison大街540號,24樓

紐約州紐約市10022

美利堅合衆國

債務資本市場:

免費電話:+1 (888) 770-4828

收集:+1 (212) 710-6749

富國證券有限責任公司。

麥迪遜大道383號

紐約,紐約10179

美利堅合衆國

拉丁美洲債務資本市場:

免費電話:+1 (866) 846-2874

收集:+1 (212) 834-7279

This notice does not constitute or form part of any offer or invitation to purchase, or any solicitation of any offer to sell, the Notes or any other securities in the United States or any other country, nor shall it or any part of it, or the fact of its release, form the basis of, or be relied on or in connection with, any contract therefor. The Tender Offer is made only by and pursuant to the terms of the Offer Documents, and the information in this notice is qualified by reference to the Offer Documents. None of XP, the dealer managers or the information and tender agent makes any recommendation as to whether Holders should tender their Notes pursuant to the Tender Offer.

本通知不構成或形成任何在美國或任何其他國家購買債券或任何其他證券的要約或邀請,也不構成任何要約出售,也不構成任何基礎、或被依據或與之有關的合同。購買要約僅根據要約文件的條款進行,並且本通知中的信息是基於要約文件的參考。XP、經銷商經理或信息和要約代理不對投資者是否應就要約購買債券提出任何建議。

SOURCE XP Inc.

來源:xp inc。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論