share_log

Prismo Metals Announces Closing of Private Placement and Debt Settlement Transactions

Prismo Metals Announces Closing of Private Placement and Debt Settlement Transactions

Prismo貴金屬宣佈完成定向增發和債務結算交易。
Accesswire ·  06/19 20:49

NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

不得將本發行稿傳播到美國新聞發佈服務或在美國傳播。

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / June 19, 2024 / Prismo Metals Inc. ("Prismo" or the "Company") (CSE:PRIZ)(OTCQB:PMOMF) is pleased to announce that further to its news release dated June 11, 2024, the Company has closed its previously announced non-brokered private placement (the "Private Placement") for gross proceeds of $1,147,500 through the issuance of 6,750,000 units of the Company ("Units").

2024年6月19日,溫哥華/ACCESSWIRE/——Prismo Metals Inc.(以下簡稱“Prismo”或“公司”)(CSE:PRIZ)(OTCQB:PMOMF)很高興地宣佈,公司已經完成了此前宣佈的非經紀人私募定向增發(以下簡稱“定向增發”),通過發行公司的6,750,000個單位(以下簡稱“單位”),籌集到了1,147,500美元的總收益。

Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one-half of one common share purchase warrant of the Company (each whole warrant, a "Warrant"). Each Warrant entitles the holder to purchase one common share in the capital of the Company for a period of twenty-four (24) months from the date of issue at an exercise price of $0.25.

每一個單位包含一股公司的普通股(以下簡稱“股”)和半個公司的普通股購買權(以下簡稱“認股權證”)。每個完整的認股權證有權在發行日起24個月內以0.25美元的行權價購買一股公司的普通股。

"We welcome several new investors as shareholders of Prismo Metals," said CEO Alain Lambert. "We look forward to getting the next phase of drilling on the way at our silver project Palos Verdes and finalizing the permitting for the upcoming drill campaign at our Hot Breccia copper project in Arizona."

"歡迎幾位新投資者成爲 Prismo Metals 的股東,"首席執行官 Alain Lambert 說。"我們期待在我們的白銀項目 Palos Verdes 上邁進下一個鑽探階段,併爲即將到來的亞利桑那州 Hot Breccia 銅項目的許可做最後的準備。"

"Completion of the financing brings us one step closer to drilling at Hot Breccia. This project is a rare opportunity to test a highly prospective target in one of the best locations possible. This is the right project at the right time, and I am personally very excited to get the drill turning to test the target our team has identified" stated Steve Robertson, President of Prismo Metals.

"融資完成使我們更接近在 Hot Breccia 鑽探。這個項目是在最佳地理位置之一測試高潛力目標的一個難得的機會。這正是對的項目,是正確的時機,我個人非常興奮地啓動鑽機測試我們的團隊所確定的目標,"Prismo Metals 總裁 Steve Robertson 表示。

The Company intends to use the proceeds from the Private Placement to fund drilling at its Palos Verdes project, and for general working capital purposes. There may be circumstances, however, when, for sound business reasons, a reallocation of funds may be necessary.

公司打算將定向增發所得資金用於其 Palos Verdes 項目的鑽探和一般工作資本用途。但是,出於合理的業務原因,資金的重新分配可能是必要的。

In connection with the Private Placement, the Company issued an aggregate of 198,449 finder's warrants (the "Finder's Warrants") and paid finder's commissions in the aggregate of $32,441.49 to certain qualified finders. Each Finder's Warrant is exercisable for a period of 24 months from the date of issuance into one Share of the Company at a price of $0.25.

與定向增發有關,公司發行了總計198,449個發現者認股權(以下簡稱"發現者認股權")並向某些合格的發現者支付了總計32,441.49美元的發現者佣金。每個發現者認股權在發行後24個月內有權行使爲公司的一股股票,價格爲0.25美元。

All securities issued in connection with the Private Placement are subject to a four-month hold period from the closing date under applicable Canadian securities laws, in addition to such other restrictions as may apply under applicable securities laws of jurisdictions outside Canada.

與定向增發有關的所有證券均受制於加拿大適用證券法規定的發售日起四個月的鎖定期,除適用於加拿大以外司法管轄區的證券法規定的其他限制之外。

Debt Settlement Transaction

債務結算交易

The Company also announces that it has closed its previously announced debt settlement transactions with certain creditors of the Company (the "Creditors"), pursuant to which the Company has issued to the Creditors an aggregate of 628,206 Units and 873,000 Shares, each at an issue price of $0.17, in full and final settlement of accrued and outstanding indebtedness in the aggregate amount of approximately $255,205 (the "Debt Settlement"). All securities issued pursuant to the Debt Settlement will be subject to a statutory hold period of four months from the date of issuance.

公司還宣佈已與公司的某些債權人(以下簡稱"債權人")完成了先前宣佈的債務結算交易(以下簡稱"債務結算"),根據該交易,公司發行了總計628,206單位和873,000股,每個單位的發行價格爲0.17美元,全額結算了累計約255,205美元的欠債。根據適用的託管證券法規定,債務結算所發行的全部證券將受到自發行之日起四個月的法定鎖定期限制。

Multilateral Instrument 61-101

多邊監管機構61-101

The Company has issued an aggregate of 136,677 Units pursuant to the Private Placement, and 250,000 Shares pursuant to the Debt Settlement, to certain "related parties" of the Company (the "Interested Parties"), in each case constituting, to that extent, a "related party transaction" as defined under Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Securityholders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company is exempt from the requirements to obtain a formal valuation and minority shareholder approval in connection with the participation of the Interested Parties in the Private Placement and the Debt Settlement in reliance on sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101, as neither the fair market value of the Private Placement and the Debt Settlement nor the securities issued in connection therewith, in so far as the Private Placement and the Debt Settlement involves the Interested Parties, exceeds 25% of the Company's market capitalization. The Company did not file a material change report more than 21 days before the expected closing of the Private Placement and the Debt Settlement as the details of the Private Placement and the Debt Settlement and the participation therein by the Interested Parties therein were not settled until recently and the Company wishes to close on an expedited basis for sound business reasons.

公司已發行了136,677個單位作爲定向增發,以及250,000股作爲債務結算,發行給公司的某些“關聯方”(以下簡稱“有關方”),在此情況下,構成了Multilateral Instrument 61-101-的“關聯交易”(下稱“MI 61-101-)。公司不受MI 61-101-第5.5(a)和5.7(1)(a)條規的要求,可以免除獲得正式估值和少數股東批准的要求,以便有關方參加定向增發和債務結算,因爲定向增發和債務結算的公平市場價值和發行的證券,並未超過公司市值的25%以上。由於定向增發和債務結算的細節不久前才得到解決,且公司希望出於合理的業務原因以加快進度完成定向增發和債務結算的交易,因此,公司沒有在預期的定向增發和債務結算結束前的21天內提交重大變更報告。Coloured Ties是QPC的控股人,因此需要滿足衆多監管政策和指導,例如多邊法令61-101 - "保護少數股東在特定交易中的權益",QPC正在依據該條款的估值和少數股東批准要求的豁免條款中的5.5(b)和5.7(e)進行交易。撈財運處於財務困境中,該交易是按照61-101所確定的改善公司財務狀況的交易。Coloured Ties正在依據豁免條款5.5(a)和5.7(a)從估值和少數股東批准要求中獲得豁免,因爲債務償還不超過Coloured Ties市值的25%。("MI 61-101-)。"

Stock Option Grant

股票期權授予

The Company further announces that it has granted 225,000 stock options, 125,000 of which have been granted to an officer of the Company, pursuant to the Company's long-term incentive plan. Each stock option is exercisable to purchase one common share of the Company at an exercise price of $0.21 for a period of 5 years, subject to certain vesting provisions.

公司進一步宣佈已授予225,000份股票期權,其中125,000份授予給公司的一名高管,根據公司的長期激勵計劃。每個股票期權都可以在5年內行使,以購買公司的一股普通股,行權價格爲0.21美元,有一定歸屬期限約束條款。

The foregoing securities being offered have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act and may not be offered or sold in the United States, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons or persons in the United States, absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any State in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

上述要發行的證券未經註冊,並且不會在美國境內或向美國人或美國境內的人出售或提供,除非在註冊或適用豁免登記要求下。本新聞稿不構成銷售或購買要約,也不得在任何禁止銷售、購買或提供證券的州或司法管轄區內進行銷售。

About Prismo Metals Inc.

關於 Prismo Metals Inc。

Prismo (CSE: PRIZ) is mining exploration company focused on two precious metal projects in Mexico (Palos Verdes and Los Pavitos) and a copper project in Arizona (Hot Breccia).

Prismo(CSE:PRIZ)是一家礦業勘探公司,專注於墨西哥的兩個貴金屬項目(Palos Verdes 和 Los Pavitos)和亞利桑那州的一個銅項目(Hot Breccia)。

Please follow @PrismoMetals on Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, and YouTube

請在 Twitter、Facebook、LinkedIn、Instagram 和 YouTube 上關注@PrismoMetals

Prismo Metals Inc.

Prismo Metals Inc。

1100 - 1111 Melville St., Vancouver, British Columbia V6E 3V6

1100 - 1111 Melville St.,溫哥華,不列顛哥倫比亞省 V6E 3V6

Contact:

聯繫方式:

Alain Lambert, Chief Executive Officer alambert@cpvcgroup.ca
Steve Robertson, President steve.robertson@prismometals.com
Jason Frame, Manager of Communications jason.frame@prismometals.com

Alain Lambert,首席執行官alambert@cpvcgroup.ca
Steve Robertson,總裁steve.robertson@prismometals.com
Prismo Metals公司通信經理Jason Frame jason.frame@prismometals.com

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Market Regulator (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其市場監管機構(如該術語在加拿大證券交易所的政策中所定義的那樣)對本發佈的充分性或準確性不承擔任何責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示

This release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, the intended use of any proceeds raised under the Private Placement.

本公告包括可能構成適用的加拿大證券法規的前瞻性信息和陳述。前瞻性陳述涉及未來事件或未來業績,並反映公司管理層對未來事件的預期或信念。一般而言,前瞻性陳述和信息可以通過使用前瞻性術語如"計劃"或"預期",或此類單詞和短語的變體,或表明某些行動、事件或結果"可能"、"可能會"、"應該"、"將"或"發生"的陳述來識別。這些信息和陳述,以下簡稱"前瞻性陳述",並非歷史事實,是以本新聞發佈日期爲基礎,幷包括但不限於,關於未來計劃、估計和預測的陳述以及關於管理層對於使用在定向增發下籌集到的任何收益的預期和意圖的陳述。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, the inability of the Company to utilize the anticipated proceeds of the Private Placement as anticipated.

這些前瞻性陳述涉及衆多風險和不確定性,實際結果可能與任何前瞻性陳述所建議的結果有所不同。這些風險和不確定性包括但不限於,公司無法像預期的那樣利用定向增發籌集的資金。

In making the forward looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will use the proceeds of the Private Placement as currently anticipated.

在本新聞發佈中作出前瞻性陳述時,公司已應用了數項重要假設,包括但不限於,公司將按照目前的預期使用定向增發所籌集的資金。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確認可能導致實際結果與前瞻性聲明或前瞻性信息不同的重要因素,或意圖,或預估,但可能還存在導致結果不如預期、估計或預期的其他因素。因此,讀者不應就前瞻性聲明和前瞻性信息做出過多的依賴。讀者應被告知,依賴這種信息可能不適合其他用途。該公司不承諾更新任何已被納入其中的前瞻性聲明、前瞻性信息或財務展望,除非按照適用的證券法規。我們尋求安全港。

SOURCE: Prismo Metals Inc.

消息來源:Prismo Metals Inc.


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論