share_log

Building a Movement

Building a Movement

建立一個運動
Accesswire ·  06/19 04:45

The technology exists today to decarbonize the built environment. How will we get to net-zero? Together.

現在已有技術可以減少建築環境的碳排放。我們將如何實現零排放呢?我們需要一起努力。

NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / June 18, 2024 / Trane Technologies

馬薩諸塞州諾桑普頓 / ACCESSWIRE / 2024年6月18日 / Trane技術

This blog is authored by Holly Paeper, President, Commercial HVAC Americas, Trane Technologies.

本博客由Holly Paeper撰寫,她是Trane Technologies的美洲商業暖通空調總裁。

Earlier this month, I had the opportunity to participate in the Getting to Zero Forum hosted by our partners, the New Buildings Institute, a mission-driven nonprofit organization working to advance scalable and practical approaches that equitably eliminate emissions from the built environment. Leaders from across the building sector-owners, academia, engineers, community organizations-came together to talk about building performance standards, embodied carbon and equitable cooling policy. It was inspiring to be with so many people committed to figuring out how to truly remove carbon from the built environment, and I shared how we are leading by example in our approach at Trane Technologies-through technology, people and partnerships.

本月初,我有機會參加由我們的合作伙伴新建築研究所主辦的Getting to Zero Forum活動——這是一個使建築環境中的排放物公平減少的使命型非營利組織,並且提出了可擴展和實用的方法。領袖們從建築領域的各個方面——業主、學術界、工程師、社區組織——聚集在一起,討論建築性能標準、含碳量,以及公平的製冷政策。看到有這麼多致力於真正從建築環境中減少碳排放的人讓人鼓舞,我分享了我們在Trane技術方面的領先做法——通過科技、人員和夥伴關係。

Technology: Relentlessly investing in sustainable innovation

科技:無止境地投資可持續創新

Today, the urgent need for clean technologies in addressing climate change is increasingly clear. And so is our purpose to boldly challenge what's possible for a sustainable world. For more than a decade, sustainability has been our strategy.

今天,在解決氣候變化中迫切需要清潔技術的情況下已變得越來越清晰。爲實現可持續世界的目標,我們的目的越來越明確。在過去十多年裏,可持續性一直是我們的策略。

We view climate change not as a problem to be managed, but as a disruptive platform for innovation. We are relentlessly investing in sustainable innovation to transform the way the world heats and cools buildings and transports refrigerated goods-dramatically reducing energy use and carbon emissions.

我們視氣候變化爲具有創新潛力的顛覆性平台,而不是待管理的問題。我們正在無休止地投資可持續創新,以改變全球加熱、冷卻建築物和運輸冷藏貨物的方式,從而顯着減少能源使用和碳排放。

In 2022 we became the first company in our industry-and one of the first companies in the world-to have our net-zero targets validated by the Science Based Targets initiative, following previous approval of our near-term 2030 targets. Our net-zero roadmap, introduced in 2023, outlines our decarbonization transition plan to achieve net-zero across our entire value chain-Scopes 1, 2 and 3-by 2050. You can learn more about it in this article from our leader of sustainability, Scott Tew.

2022年,我們成爲業內首家、全球最早的一批公司,在獲得近期2030年可持續性目標的批准後,通過科學目標倡議(Science Based Targets initiative)獲得了零排放目標的認證。我們的零排放路線圖於2023年推出,綱領了我們的減碳轉型計劃,旨在通過科技、人員和合作夥伴關係,在2050年實現我們整個價值鏈(Scope 1、2 和 3)的淨零碳排放。您可以在我們可持續性領導人Scott Tew撰寫的文章中了解更多信息。

We are reducing customers' carbon emissions through electrification, heat pump technology, on-site renewables refrigerant transition management, connected controls and more.

我們通過電氣化、熱泵技術、現場可再生能源製冷劑過渡管理、連接控制等手段,來降低客戶的碳排放。

  • For example, we see a path to net-zero emission systems through on-site renewables and thermal batteries, such as thermal energy storage, which works like an HVAC "battery" for buildings. Ice or chilled water systems capture and recover thermal energy and then discharge it when the building needs it.
  • A connected, holistic approach to buildings is also vital for driving positive environmental outcomes, and leveraging advanced, digital technology is key. Our connected solutions are providing our customers with real-time data and insights, helping improve their building performance, optimizing energy use, decreasing greenhouse gas emissions and minimizing costs.
  • 例如,我們通過現場可再生能源和熱量電池(如熱儲能),可以實現零排放系統的路徑,熱水或冰水系統可以捕獲和回收熱能,然後在建築需要時釋放出來。
  • 對於推動積極環境結果,連接的全面方法對於利用先進的數字技術至關重要。我們的連接解決方案爲客戶提供實時數據和見解,幫助他們改善建築性能,優化能源使用,減少溫室氣體排放和降低費用。

People: Our culture of impact

人員:我們的影響文化

We believe investing in people is the most powerful way to innovate for a sustainable future. A diverse workforce is an essential catalyst for growth. We need people to help us develop the innovative technologies to decarbonize, and we need people to manufacture, install and service them, too.

我們認爲,投資於人才是創新可持續未來的最強大方式。多元化的員工群體是增長的基本催化劑。我們需要人們幫助我們開發創新技術來減排,也需要人員來製造、安裝和維護它們。

Cultivating a diverse and inclusive workforce requires investing in innovating ways to recruit, develop and retain talent for the future.

培養多樣性和包容性的員工群體需要投資於創新的招聘、發展和留住未來的人才的方法。

  • For example, in 2023 we launched the Trane Technician Apprenticeship Program to address the skilled labor gap and build a diverse service technician workforce. Nationally registered through the U.S. Department of Labor, the TAP is a robust, nationwide, four-year paid program designed to recruit and train aspiring HVAC technicians, regardless of experience or education. For our most recent TAP cohort, we received more than 2,000 applicants-more than 12x the number of applicants for experienced technician openings.
  • Also in 2023, we repositioned our policy of tuition reimbursement to tuition advancement, to help employees access opportunities for learning by reducing the upfront financial burden.
  • 例如,2023年,我們推出了Trane技術人員學徒計劃,以解決技術工人缺口,並建立多樣化的服務技術員工群體。該計劃通過美國勞工部進行國家註冊,是一項全國性的四年有薪計劃,旨在招募和培訓立志成爲HVAC技術員的人員,無論其經驗或教育如何。對於我們最近的TAP隊列,我們收到了超過2000名申請者的申請,超過經驗豐富的技術人員職位的申請人數的12倍。
  • 同樣在2023年,我們把學費報銷政策重新定位爲學費提升政策,以幫助員工通過減少前期的經濟負擔來獲得學習機會。

We make real progress on our sustainability commitments because everyone contributes. We believe every job is a sustainability job, every role an opportunity for impact.

我們對實現可持續發展承諾的進展是因爲所有人的貢獻。我們認爲每項工作都是可持續工作,每項角色都是有影響力的機會。

Partnerships: Together, our impact grows by magnitudes

夥伴關係:我們的影響力通過數量級增長

Our culture of impact expands beyond the company through our partnerships. From our customers to environmental organizations and community partners, we are leaders in an ecosystem that champions climate action and innovation. The Getting to Zero Forum was a wonderful reminder of the power of this community.

我們的影響文化通過我們的夥伴關係擴散到公司之外。從我們的客戶到環境組織和社區合作伙伴,我們是積極推動氣候行動和創新的生態系統的領導者。Getting to Zero Forum讓我們想起了這個社區力量的重要性。

Conclusion

結論

What's holding us back? Lack of clarity about what's possible. And the ROI. We have heating and cooling systems today that are 70 percent more efficient than just seven years ago. The systems often pay for themselves within only two to three years due to greater energy efficiency and operational savings.

是什麼讓我們停下來了呢?對於可能性缺乏清晰的認識和回報。現在,我們有加熱和冷卻系統,它們的效率比僅僅七年前高出70%。由於更大的能源效率和操作節省,它們的系統通常在短短兩到三年內就可以自行回收成本。

What's possible is a net-zero built environment. What will get us there is collaboration.

可行的是建立淨零環境。協作是推動我們實現目標的關鍵。

The built environment is as complex an ecosystem as we will find in the natural world we are trying to protect. From HVAC to owners to engineers and operators, we work together every day to provide the environments for our communities to thrive: for children to learn, for patients to be treated, for businesses to serve customers. We can work together to do this too-to reach net-zero together.

建築環境是我們試圖保護的自然界中最複雜的生態系統之一。從暖通空調、業主、工程師到運營人員,我們每天攜手合作,爲我們的社區提供環境,讓孩子們學習,患者得到治療,企業爲客戶提供服務。我們也可以攜手合作,一起實現淨零。

Discover more about our net-zero targets and the sustainable innovation that will get us there in our 2023 ESG Report.

了解更多我們的淨零目標和可持續創新,訪問我們2023年的ESG報告。

View additional multimedia and more ESG storytelling from Trane Technologies on 3blmedia.com.

您可以在3blmedia.com上查看trane技術的更多ESG內容。

Contact Info:
Spokesperson: Trane Technologies

聯繫信息:
發言人:trane技術

SOURCE: Trane Technologies

來源:trane技術


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論