share_log

Kovo Announces Chief Financial Officer Stepping Down and Appointment of Interim CFO

Kovo Announces Chief Financial Officer Stepping Down and Appointment of Interim CFO

Kovo宣佈致富金融(臨時代碼)的財務長辭職,並任命臨時財務長。
newsfile ·  06/15 05:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 14, 2024) - Kovo Healthtech Corporation (TSXV: KOVO) ("Kovo" or the "Corporation") today announced that Inder Saini has been asked to step down from his position as Chief Financial Officer (CFO), effective immediately. The Board of Directors has appointed Mark Detz as Interim Chief Financial Officer while the company undertakes a search for a permanent replacement.

溫哥華,大不列顛哥倫比亞省——(Newsfile Corp. - 2024年6月14日)——Kovo Healthtech Corporation(TSXV: KOVO)("corp")今天宣佈,Inder Saini已被要求立即辭去其首席財務官(CFO)職務。董事會任命Mark Detz爲臨時首席財務官,同時該公司正在尋找永久接替者。Kovo"或"公司Inder Saini自2020年3月1日以來一直擔任CFO,並在任期內扮演了建立金融組織作爲我們推出開多策略的平台的關鍵角色。這一決定是公司重組努力的一部分,旨在重新聚焦其長期增長的戰略舉措。董事會相信Mark Detz的專業知識和對我們運營的深刻理解將確保無縫過渡並在此期間維護公司的財務穩定性。

Inder Saini has served as CFO since March 1, 2020 and during his tenure, he played a key role in building the finance organization as a platform from which we could launch our role up strategy. The decision was part of the company's restructuring efforts aimed at refocusing its strategic initiatives for long-term growth.

Mark Detz擔任該職位15年,擁有金融領導經驗。在加入Kovo之前,他曾擔任安海斯-布什的數個高管職位,專注於戰略和財務運營,包括財務報告、預測、預算、併購。 Detz的職業生涯始於KPMG的核數師,並持有Schulich商學院的學士學位。董事會相信Mark Detz的專業知識和對我們運營的深刻理解將確保無縫過渡並在此期間維護公司的財務穩定性。

Mark Detz brings to the role 15 years of experience in financial leadership. Prior to joining Kovo as our Vice President of Finance then later promoted to Senior Vice President of Finance he previously held several senior positions with Anheuser-Busch, where he focused on strategy and financial operations, including financial reporting, forecasting, budgeting, mergers and acquisitions. Detz began his career as an auditor at KPMG and holds an undergraduate degree from the Schulich School of Business. The Board is confident that Mark Detz's expertise and deep understanding of our operations will ensure a seamless transition and maintain the company's financial stability during this period.

"感謝Inder Saini爲Kovo做出的貢獻,並祝他在未來的努力中一切順利,"Kovo的CEO Gregory Noble說:"我們也很高興Mark Detz擔任這個職位,並對他指導我們的財務運營能力充滿信心,我們正在尋找永久CFO。"

"We are grateful to Inder Saini for his contributions to Kovo and wish him well in his future endeavors," said Gregory Noble, CEO of Kovo. "We are also pleased to have Mark Detz step into this role and are confident in his ability to guide our financial operations as we search for a permanent CFO."

董事會已啓動對新的CFO進行全面搜索,正在考慮內部和外部候選人。該公司仍致力於找到一位擁有正確經驗和願景的領導,以支持我們的戰略目標併爲我們的股東創造價值。

The Board of Directors has initiated a comprehensive search for a new CFO and is considering both internal and external candidates. The company remains committed to identifying a leader with the right experience and vision to support our strategic goals and drive value for our shareholders.

investors@kovo.co

About Kovo HealthTech Corporation

Kovo HealthTech Corporation簡介

Kovo HealthTech Corporation is a growing healthcare technology company that specializes in Billing-as-a-Service offering SaaS-style recurring revenue contracts and software for more than 2250 US healthcare providers. Kovo helps healthcare providers digitally track and manage complex patient care registration, services, billing and payments in a seamless way. Currently, through its clients, Kovo processes over $250 million CAD ($200M USD) in annual billing transactions for more than 3.5 million patients. By offering effective billing practices, Kovo helps healthcare practitioners get paid so they can focus on offering quality care. To learn more about Kovo and to keep up-to-date on Kovo news, visit .

Kovo HealthTech Corporation是一家不斷在增長的醫療保健技術公司,專門提供SaaS風格的循環收入合同和軟件,爲超過2250家美國醫療保健提供者提供服務。 Kovo幫助醫療保健提供商以無縫的方式數字跟蹤和管理複雜的患者護理註冊,服務,結算和支付。 目前,通過其客戶,Kovo每年爲超過350萬名患者處理超過2.5億加元(2億美元)的年度結算交易。 通過提供有效的計費實踐,Kovo幫助醫療保健從業者獲得支付,以便他們可以專注於提供優質護理。 要了解有關Kovo的更多信息並及時了解Kovo的最新消息,請訪問.

For more information:
Greg Noble, CEO
investors@kovo.co
1-866-558-6777

欲了解更多信息:
Greg Noble,首席執行官
爲提供公司管理人員有關未來的期望和計劃的信息而提供前瞻性陳述和信息。讀者應該注意,依賴這種陳述和信息可能不適用於其他目的,例如做出投資決策。由於前瞻性陳述和信息涉及未來事件和條件,因其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。由於多種因素和風險,實際結果可能會與當前預期有所不同。這些因素和風險包括公司在沒有足夠資本的情況下繼續運營的能力,公司籌集進一步資金的能力,公司符合其當前債務義務並能夠無論是否進行債務轉換交易和貸款協議修正來償還其債務,公司有可能滿足擬議中的債務轉換交易和貸款協議的繼續義務,公司有效併成功地開發新機會的能力,未來交易對手的識別失敗以及重組債務交易被完成的可能性以及公司未來不違約的可能性。因此,讀者不應過分依賴本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息。讀者應該注意,上述因素列表並非詳盡無遺。本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息是截至本日的,並沒有承諾公開或修正任何前瞻性陳述或信息,無論是基於新信息,未來事件還是其他原因,除非適用的證券法要求這樣做。本新聞稿中包含的前瞻性陳述或信息明確受到本警示說明的限制。
1-866-558-6777

Forward-Looking Information

前瞻性信息本新聞稿包含包含“前瞻性信息”,涵蓋適用證券法律的範圍。在某些情況下,“前瞻性信息”可以通過使用前瞻性術語諸如“計劃”、“預期”、“預算”、“安排”、“估計”、“前景”、“目標”、“預測”、“投影”、“潛力”、“前景”、“策略”、“意圖”、“預計”、“尋求”、“認爲”、“機會”、“指引”、“目標”或類似的詞語和短語或陳述一定的未來條件、行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“應該”、“可能”、“將”、“能夠”或這些詞語和短語的負面版本,“被採取”,“發生”,“繼續”或“實現”,以及其他類似的表達方式。包含前瞻性信息的聲明並不是歷史事實,而是代表管理層對於未來事件或情況的預期、估計和投射。該前瞻性信息與公司未來的財務前景以及預期的事件或結果有關,包括但不限於“財務前景”下的聲明和有關公司財務狀況、財務結果、業務策略、績效、成就、前景、目標、機會、業務計劃和增長策略、公司預算、運營和稅務、影響財務報表的判斷和估計以及D2L Wave的初步分拆。

This news release contains forward‐looking statements and forward‐looking information within the meaning of applicable securities laws. These statements relate to future events or future performance. All statements other than statements of historical fact may be forward‐looking statements or information. More particularly and without limitation, this news release contains forward‐looking statements and information relating to the Corporation's settlement of certain debt obligations owed to entities controlled by a current directors of the Corporation, the future financial condition of the Corporation and its prospects, including any proposed debt restructuring transaction, including the Debt Conversion Transaction and the Loan Agreement Amendments. The forward‐looking statements and information are based on certain key expectations and assumptions made by management of the Corporation. Although management of the Corporation believes that the expectations and assumptions on which such forward-looking statements and information are based are reasonable, undue reliance should not be placed on the forward‐looking statements and information since no assurance can be given that they will prove to be correct.

本新聞發佈含有股份法適用範圍內的前瞻性聲明及前瞻性信息。這些聲明和信息是關於未來事件或未來表現的。除了歷史事實陳述的聲明之外,所有陳述都可能是前瞻性聲明或信息。更爲具體地且不受限制地,本新聞發佈包含有關公司結算欠某現任董事所控制公司的某些債務,公司未來財政狀況及其前景,包括任何擬議的債務重組業務的前瞻性聲明和信息,包括債務轉換交易和貸款協議修正。前瞻性聲明和信息基於公司管理層作出的某些關鍵預期和假設。儘管公司管理層相信前瞻性聲明和信息基於合理的預期和假設,但不應過度依賴前瞻性聲明和信息,因爲無法保證它們會被證明是正確的。

Forward-looking statements and information are provided for the purpose of providing information about the current expectations and plans of management of the Corporation relating to the future. Readers are cautioned that reliance on such statements and information may not be appropriate for other purposes, such as making investment decisions. Since forward‐looking statements and information address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results could differ materially from those currently anticipated due to a number of factors and risks. These include, but are not limited to, the Corporation's ability to continue operations without adequate capital, the Corporation's ability to raise further capital, the Corporation's ability to meet the terms of its current debt obligations and to repay its indebtedness with or without the Debt Conversion Transaction and the Loan Agreement Amendments, the likelihood of the Corporation satisfying its ongoing obligations under the proposed Debt Conversion Transaction and Loan Agreement Amendments, the Corporation's ability to efficiently and successfully develop new opportunities, failure to identify future transactional counter-parties, and the likelihood of any debt restructuring transaction being consummated, and the Corporation not defaulting in the future. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward‐looking statements and information contained in this news release. Readers are cautioned that the foregoing list of factors is not exhaustive. The forward‐looking statements and information contained in this news release are made as of the date hereof and no undertaking is given to update publicly or revise any forward‐looking statements or information, whether as a result of new information, future events or otherwise, unless so required by applicable securities laws. The forward-looking statements or information contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement.

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論