share_log

Graphene Manufacturing Group Ltd. Announces Agreement for At-The-Market Offering

Graphene Manufacturing Group Ltd. Announces Agreement for At-The-Market Offering

石墨烯製造業集團有限公司宣佈協議進行市場發行
newsfile ·  06/14 08:58

Brisbane, Queensland, Australia--(Newsfile Corp. - June 13, 2024) - Graphene Manufacturing Group Ltd. (TSXV: GMG) (OTCQX: GMGMF) ("GMG" or the "Company") is pleased to announce that it has entered into an equity distribution agreement dated June 13, 2024 (the "Distribution Agreement") with Cantor Fitzgerald Canada Corporation (the "Agent"). Pursuant to the Distribution Agreement, the Company will be entitled, at its discretion and from time-to-time during the term of the Distribution Agreement, to sell, through the Agent, such number of ordinary shares of the Company (the "Ordinary Shares") that would result in aggregate gross proceeds to the Company of up to C$20 million (the "Offering" or "ATM Facility"). Sales of the Ordinary Shares, if any, will be made in "at the market distributions", as defined in National Instrument 44-102 - Shelf Distributions, directly on the TSX Venture Exchange (the "TSXV") or on any other existing trading market in Canada. No offers or sales of Ordinary Shares will be made on any exchange or quotation system outside of Canada.

澳大利亞昆士蘭州布里斯班-(資訊公司-2024年6月13日)-石墨烯製造集團有限公司(TSXV:GMG) (OTCQX:GMGMF) ("GMG")很高興宣佈,它與Cantor Fitzgerald Canada Corporation ("分銷商") 已於2024年6月13日簽署了一份權益分銷協議("分銷協議")。根據該分銷協議,在分銷協議的有效期內,公司將有權通過代理商銷售公司的普通股("ATM交易設施"),不超過2,000萬加元的總毛收益。如果出售普通股(如果有),則將根據-櫃台交易-的定義,在TSX Venture Exchange("TSXV")或任何其他加拿大現有的交易市場上進行。任何交易所或報價系統都不會在加拿大以外進行。淨收益(如果有)將用於資助運營,包括但不限於商業開發、產品開發和營運資本。ATM交易設施將在(i)通過代理商發行和銷售總計2,000萬加元的普通股;和(ii)2025年2月10日之前(除非在該日期之前由公司或代理商提前終止)。GMG"或"公司分銷協議分銷協議分銷商第五章 定義和引用 第5.1節 定義 第1.1節中所指的術語包括其單數形式以及複數形式,其相對應的意思當然依然是如此。根據分銷協議,公司將有權自行決定並隨時通過代理人出售一定數量的普通股(“普通股普通股增發計劃計劃議程ATM交易設施如果有,則會進行“市場分銷”,根據國家Instrument 44-102 - “Shelf DistributionsTSX Venture ExchangeTSXV”在加拿大任何其他現有的交易市場上進行。普通股不會在加拿大以外的任何交易所或報價系統上報價或銷售。

Net proceeds from the ATM Facility, if any, will be used to fund ongoing operations including, but not limited to, commercial development, product development and working capital. The ATM Facility will be effective until the earlier of (i) the issuance and sale of an aggregate amount of C$20,000,000 of Ordinary Shares through the Agent; and (ii) February 10, 2025, unless earlier terminated prior to such date by the Company or the Agent.

ATM交易設施將在(i)通過代理商發行和銷售總計2,000萬加元的普通股;和(ii)2025年2月10日之前(除非在該日期之前由公司或代理商提前終止)。發行於2024年6月13日的招股補充說明書("招股補充說明書")將用於招股。該招股補充說明書的基礎爲公司於2024年1月5日已修訂和重新提出的簡式底層招股說明書(通過2023年1月9日修訂和重新修訂的簡式底層招股說明書以及2023年8月2日修訂和概述的簡式底層證券說明書)。省份爲不列顛哥倫比亞省、阿爾伯塔省、薩斯喀徹溫省和安大略省的招股補充說明書和省份和地區爲馬尼托巴省、魁北克省、新不倫瑞克省、新斯科舍省、愛德華王子島省、紐芬蘭和拉布拉多省、育空、西北地區和努納武特(連同招股補充說明書,合稱爲"招股文件")將向加拿大各省證券管理委員會提交。招股文件將包含關於所發行證券的重要詳細信息。在投資之前,您應閱讀招股文件和其中所納入的文件以獲取有關公司和發行方面的更全面信息。分銷協議和招股文件的副本可免費訪問公司在SEDAR+的簡介上。

The Offering will be made by way of a prospectus supplement dated June 13, 2024 (the "Prospectus Supplement") to the Company's amended and restated short form base shelf prospectus dated January 5, 2024 (amending and restating the short form base shelf prospectus dated January 9, 2023 as amended and restated by the amended and restated short form prospectus dated August 2, 2023) for the provinces of British Columbia, Alberta, Saskatchewan and Ontario; and the final short form base shelf prospectus dated January 5, 2024 for the provinces and territories of Manitoba, Quebec, New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, Yukon, Northwest Territories and Nunavut (together with the Prospectus Supplement, the "Offering Documents"). The Prospectus Supplement will be filed with each of the provincial securities commissions in Canada. The Offering Documents will contain important detailed information about the securities being offered. Before you invest, you should read the Offering Documents and the documents incorporated therein for more complete information about the Company and the Offering. Copies of the Distribution Agreement and the Offering Documents will be available for free by visiting the Company's profile on SEDAR+ at .

招股補充說明書招股書 補充發行於2024年6月13日的招股補充說明書("招股補充說明書")將用於招股。該招股補充說明書的基礎爲公司於2024年1月5日已修訂和重新提出的簡式底層招股說明書(通過2023年1月9日修訂和重新修訂的簡式底層招股說明書以及2023年8月2日修訂和概述的簡式底層證券說明書)。省份爲不列顛哥倫比亞省、阿爾伯塔省、薩斯喀徹溫省和安大略省的招股補充說明書和省份和地區爲馬尼托巴省、魁北克省、新不倫瑞克省、新斯科舍省、愛德華王子島省、紐芬蘭和拉布拉多省、育空、西北地區和努納武特(連同招股補充說明書,合稱爲"招股文件")將向加拿大各省證券管理委員會提交。招股文件招股說明書將在加拿大各省證券監管機構進行備案。招股文件將包含有關所發行證券的重要詳細信息。在投資之前,您應閱讀招股文件和其中所併入的文件,以獲取有關公司和發行的更完整信息。分銷協議和招股文件的副本可通過訪問公司在SEDAR+上的檔案獲得,免費提供。

This news release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities, nor shall there be any sale of securities in the United States, or in any other jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities described in this news release have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act"), or under any U.S. state securities laws, and may not be offered, sold, directly or indirectly, or delivered within the "United States" or to, or for the account or benefit of, persons in the "United States" or "U.S. persons" (as such terms are defined in Regulation S under the U.S. Securities Act) except in certain transactions exempt from the registration requirements of the U.S. Securities Act and all applicable U.S. state securities laws.

該新聞稿不構成銷售或要約購買證券的要約,也不應在任何其他管轄區內銷售證券。本新聞稿中描述的證券未在美國《證券法》(經修訂)("《證券法》")或任何美國州證券法下注冊,並且不得以任何形式,直接或間接地銷售、讓與或交付給美國或銷售給美國人或"美國人"(根據《證券法》下Regulation S定義)除非這些交易符合《證券法》的登記要求和所有適用的美國州證券法的豁免條款。董事會”或根據任何美國州證券法規,此外普通股未經註冊即不會在“美國”內或直接或間接地匯處於“美國”或“美國人”(如“美國證券法”下的S條例所定義 term)除非在特定的豁免交易中豁免了“美國證券法”和所有適用的美國州證券法規定。

About GMG

關於GMG

GMG is a clean-technology company which seeks to offer energy saving and energy storage solutions, enabled by graphene, including that manufactured in-house via a proprietary production process. GMG has developed a proprietary production process to decompose natural gas (i.e. methane) into its elements, carbon (as graphene), hydrogen and some residual hydrocarbon gases. This process produces high quality, low cost, scalable, 'tuneable' and low/no contaminant graphene suitable for use in clean-technology and other applications.

GMG是一家清潔技術公司,旨在提供節能和儲能解決方案,包括通過專有生產流程在公司內部製造的石墨烯。GMG已經開發出一種將天然氣(即甲烷)分解爲其元素,碳(作爲石墨烯),氫和一些殘留碳氫氣體的專有生產流程。這個過程生產高質量、低成本、可擴展、可調和低/無污染物的石墨烯,適用於清潔技術和其他應用。公司目前的重點是降低風險並開發商業規模能力,並獲得市場應用。在節能領域,GMG專注於石墨烯增強的加熱、通風和空調(“HVAC-R”)塗層(或節能塗層)、潤滑劑和流體。在儲能領域,GMG和昆士蘭大學正在與澳大利亞政府的資金支持下合作進行石墨烯鋁離子電池(“G+AI電池”的研發和商業化。

The Company's present focus is to de-risk and develop commercial scale-up capabilities, and secure market applications. In the energy savings segment, GMG has focused on graphene enhanced heating, ventilation and air conditioning ("HVAC-R") coating (or energy-saving coating), lubricants and fluids.

公司目前的重點是降低風險並開發商業規模能力,並獲得市場應用。在節能領域,GMG專注於石墨烯增強的加熱、通風和空調(“HVAC-R”)塗層(或節能塗層)、潤滑劑和流體。

In the energy storage segment, GMG and the University of Queensland are working collaboratively with financial support from the Australian Government to progress R&D and commercialization of graphene aluminium-ion batteries ("G+AI Batteries").

在儲能領域,GMG和昆士蘭大學正在與澳大利亞政府的資金支持下合作進行石墨烯鋁離子電池(“G+AI電池”的)研發和商業化。

GMG's 4 critical business objectives are:

GMG的4個關鍵業務目標是:

  1. Produce Graphene and improve/scale cell production processes

  2. Build Revenue from Energy Savings Products

  3. Develop Next-Generation Battery

  4. Develop Supply Chain, Partners & Project Execution Capability

  1. 生產石墨烯和改進/擴大電池生產流程

  2. 從節能產品中建立收入

  3. 開發下一代電池

  4. 開發供應鏈、合作伙伴關係和項目執行能力

For further information please contact:

要了解更多信息,請聯繫:

  • Craig Nicol, Chief Executive Officer & Managing Director of the Company at craig.nicol@graphenemg.com, +61 415 445 223

  • Leo Karabelas at Focus Communications Investor Relations, leo@fcir.ca, +1 647 689 6041

  • 該公司的首席執行官兼董事Craig Nicol的電子郵件爲craig.nicol@graphenemg.com,電話+61415445223。

  • Focus Communications投資者關係Leo Karabelas,電子郵件:leo@fcir.ca,電話:+1 647 689 6041

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

TSX Venture Exchange及其監管服務提供商(如TSX Venture Exchange政策所定義的那樣)不對本新聞發佈的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的謹慎說明

This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends", "expects" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or will "potentially" or "likely" occur. This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the Company's proposed business plans, expectations regarding the sale of Ordinary Shares under the ATM Facility, the proceeds from the ATM Facility, and the Company's proposed use of the proceeds from the ATM Facility.

本新聞發佈包括可能構成根據適用加拿大證券法的前瞻性信息的某些聲明和信息。前瞻性聲明涉及未來事件或未來業績,並反映公司管理層對未來事件的期望或信仰。一般來說,前瞻性聲明和信息可以通過使用“打算”、“預計”或“預測”等前瞻性術語來識別,或通過陳述某些行動、事件或結果“可能”、“有可能”、“應該”、“將潛在地”或“可能”或“可能”發生。這些信息和這些聲明,以下稱爲“前瞻性聲明”,不是歷史事實,是根據本新聞發佈日期製作的,幷包括但不限於有關公司擬議的業務計劃,預計在ATM設施下出售普通股的聲明,來自ATM設施的收益以及公司擬議從ATM設施中使用收益等聲明。

Such forward-looking statements are based on a number of assumptions of management, including, without limitation, assumptions that the Company will receive the necessary regulatory approvals for the ATM Facility and that the Company will be able to use the proceeds from the ATM Facility as anticipated.

此類前瞻性聲明是基於管理層的多項假設而制定的,包括但不限於假設公司將收到ATM設施所需的監管批准,以及公司將能夠按預期使用來自ATM設施的收益。

Additionally, forward-looking information involves a variety of known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual plans, intentions, activities, results, performance or achievements of GMG to be materially different from any future plans, intentions, activities, results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such risks include, without limitation: the risk that the Company is not able to use the proceeds from the ATM Facility as anticipated by management, the risk that the Company does not receive the requisite regulatory approvals for the ATM Facility, risks relating to the extent and duration of the conflict in Eastern Europe and its impact on global markets, the volatility of global capital markets, political instability, the failure of the Company to obtain regulatory approvals, attract and retain skilled personnel, unexpected development and production challenges, unanticipated costs and the risk factors set out under the heading "Risk Factors" in the Company's annual information form dated October 12, 2023 available for review on the Company's profile at .

此外,前瞻性信息涉及各種已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致GMG的實際計劃、意圖、活動、結果、業績或成就與此類前瞻性聲明所表達或暗示的任何未來計劃、意圖、活動、結果、業績或成就有實質性不同。此類風險包括但不限於:公司無法按管理層的預期使用來自ATM設施的收益的風險,公司未能獲得ATM設施所需的監管批准的風險,與東歐衝突的程度和持續時間以及其對全球市場的影響的風險,全球資本市場的波動、政治不穩定、公司未能獲得監管批准、吸引和留住熟練人員、意外的開發和生產挑戰、未預料的成本以及公司的風險因素在公司的截至2023年10月12日的年度信息形式中列明,可在公司檔案中查閱。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確認可能導致實際結果與前瞻性聲明或前瞻性信息不同的重要因素,或意圖,或預估,但可能還存在導致結果不如預期、估計或預期的其他因素。因此,讀者不應就前瞻性聲明和前瞻性信息做出過多的依賴。讀者應被告知,依賴這種信息可能不適合其他用途。該公司不承諾更新任何已被納入其中的前瞻性聲明、前瞻性信息或財務展望,除非按照適用的證券法規。我們尋求安全港。

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

不得在美國新聞電線服務或在美國傳播

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論