share_log

Hypercharge Grows U.S. Presence With EV Charging Installation in Arizona

Hypercharge Grows U.S. Presence With EV Charging Installation in Arizona

Hypercharge在亞利桑那州安裝了電動汽車充電樁,擴大了在美國的業務覆蓋範圍。
newsfile ·  06/12 20:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - June 12, 2024) - Hypercharge Networks Corp. (TSXV: HC) (OTCQB: HCNWF) (FSE: PB7) (the "Company" or "Hypercharge"), a leading, smart electric vehicle (EV) charging solutions provider and network operator, is pleased to announce it will supply 12 Level 2 EV charging stations to a new apartment complex in Tucson, Arizona, with installation due to be completed in Q3 2024.

加拿大卑詩省溫哥華 - (新聞資訊公司 - 2024年6月12日) - David Bibby,總裁兼首席執行官(tsxv: HC) (otcqb: HCNWF) (fse: PB7)。(以下簡稱"Appia")很高興地宣佈,他們的2024年夏季鈾勘探季節已經開始。公司計劃議程Hypercharge(“Hypercharge”)充電樁操作商、領先的智能電動汽車(EV)充電解決方案提供商和網絡運營商Hypercharge很高興宣佈,將向亞利桑那州圖森市的一座新公寓大樓提供12個2級EV充電站,安裝工作計劃在2024年第3季度完成。

The property is a 323-unit multi-family development with over 4,900 sq. ft. of retail space, offering modern living and convenient access to downtown Tucson and the University of Arizona.

該物業是一座323個多戶家庭住宅開發項目,配有超過4900平方英尺的零售空間,提供現代居住和方便前往圖森市中心和亞利桑那大學的交通。

Hypercharge is working in partnership on the project with Automotive Charging Solutions ("ACS"), which will lead installation and provide ongoing maintenance and support services. ACS, a Hypercharge Preferred Partner based in Scottsdale, Arizona, offers turnkey EV charging solutions in support of its mission to power the evolution and growth of sustainable mobility.

Hypercharge正在與Automotive Charging Solutions("ACS")建立合作伙伴關係,共同完成本項目。Hypercharge的優選合作伙伴ACS總部位於亞利桑那州斯科茨代爾,提供一站式EV充電解決方案,以支持其推動可持續交通的使命。Hypercharge的增長與合作負責人克里斯·科赫(Chris Koch)表示:“擴大Hypercharge在美國的業務範圍是一項重要的增長舉措,我們很高興能夠在亞利桑那州部署充電站,並與ACS合作,爲客戶提供可靠的解決方案,包括無縫支付處理、積極監測和負載共享能力等。”

"Expanding our footprint in the U.S. is an important growth initiative for Hypercharge and we are excited to deploy charging stations in Arizona, a new State for the Company, in association with ACS," said Chris Koch, Head of Growth & Partnerships at Hypercharge. "Our selection as the charging station provider was driven by the customer demand for a reliable solution that offers seamless payment processing, proactive monitoring, and load-sharing capabilities."

ACS創始合夥人兼首席執行官史蒂夫·克魯格(Steve Krueger)表示:“我們很高興能與Hypercharge在我們的家園亞利桑那州合作推廣這項EV充電項目。多戶家庭的EV充電需求不斷增長,我們很高興能成爲其演變和擴張的關鍵一環。”

"We are thrilled to be working with Hypercharge on this EV charging deployment in our home State of Arizona," said Steve Krueger, Founding Partner & CEO at ACS. "The demand for EV charging in the multifamily space continues to grow and we are happy to be a key part of its evolution and expansion."

Hypercharge網絡公司(tsxv:HC)(otcqb:HCNWF)(fse:PB7)是一家領先的電動汽車(EV)智能充電解決方案提供商,爲住宅和商業建築、車隊運營和其他快速增長的行業板塊提供服務。Hypercharge的使命是推動EV的普及和促進向碳中和經濟的轉變,並致力於提供無縫、簡單的解決方案,包括領先的硬體、創新的集成軟件和全面的服務,支持公共和私人充電站的強大網絡。 了解更多:

About Hypercharge

關於Hypercharge Hypercharge Networks Corp.(TSXV:HC)(OTCQB:HCNWF)(FSE:PB7)是住宅和商業建築、車隊運營等快速增長領域的智能電動汽車(EV)充電解決方案的領先提供商,其使命是加快EV的普及並推動轉向碳中性經濟的轉變。Hypercharge致力於提供無縫、簡單的解決方案,包括行業領先的硬件、創新而集成的軟件以及全面的服務,支持由公共和私人充電站組成的強大網絡。了解更多信息:。

Hypercharge Networks Corp. (TSXV: HC) (OTCQB: HCNWF) (FSE: PB7) is a leading provider of smart electric vehicle (EV) charging solutions for residential and commercial buildings, fleet operations, and other rapidly growing sectors. Driven by its mission to accelerate EV adoption and enable the shift towards a carbon neutral economy, Hypercharge is committed to offering seamless, simple solutions including industry-leading hardware, innovative and integrated software, and comprehensive services, backed by a robust network of public and private charging stations. Learn more: .

invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

On behalf of the Company,

Hypercharge Networks Corp.

Hypercharge Networks Corp.
David Bibby, President & CEO

David Bibby,總裁兼首席執行官
Chris Tyson | MZ Group執行副總裁

Contacts

聯繫方式

Investor Relations:
Chris Tyson | Executive Vice President | MZ Group
invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

投資者關係:
invest@hypercharge.com | (949)491-8235
invest@hypercharge.com | (949) 491-8235

Media Contact:
Kyle Kingsnorth | Head of Marketing | Hypercharge
kyle.kingsnorth@hypercharge.com

媒體聯繫人:
Kyle Kingsnorth | 營銷總監 | Hypercharge
kyle.kingsnorth@hypercharge.com

Forward-Looking Statements

前瞻性聲明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. Any statements that are contained in this news release that are not statements of historical fact may be deemed to be forward-looking statements. More particularly and without limitation, this news release contains forward-looking statements regarding contractual performance and the expected timing, delivery and installation of EV charging stations. Forward-looking statements are often identified by terms such as "may", "should", "anticipate", "will", "estimates", "believes", "intends", "expects" and similar expressions which are intended to identify forward-looking statements. Forward-looking statements are inherently uncertain, and the actual performance may be affected by a number of material factors, assumptions and expectations, many of which are beyond the control of the Company. Readers are cautioned that assumptions used in the preparation of any forward-looking statements may prove to be incorrect. Events or circumstances may cause actual results to differ materially from those predicted as a result of numerous known and unknown risks, uncertainties and other factors, many of which are beyond the control of the Company. Readers are further cautioned not to place undue reliance on any forward-looking statements, as such information, although considered reasonable by management of the Company at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.

本新聞稿包含前瞻性語句和前瞻性信息(統稱爲“前瞻性語句”),適用於適用的證券法律。本新聞稿中包含的任何非歷史事實陳述均可視爲前瞻性語句。更具體地,本新聞稿中包含涉及合同履行、EV充電站的預計時機、交付和安裝等方面的前瞻性陳述。前瞻性語句往往由“可能”、“應該”、“預計”、“意味着”、“估計”、“相信”、“打算”、“期望”和類似表達意願的表達方式來識別,這些表達方式旨在識別前瞻性語句。前瞻性語句天生具有不確定性,其實際業績可能受到多種重要因素、假設和期望的影響,其中許多因素均超出公司的控制範圍。讀者應當注意,在準備任何前瞻性語句的假設方面可能使用的假設可能被證明是不正確的。事件或情況可能導致實際結果因許多已知和未知的風險、不確定性和其他因素而與所預測的結果不同,其中許多因素超出公司的控制範圍。讀者進一步被告知不要過度依賴任何前瞻性語句,因爲這些信息在準備時可能被公司管理層認爲是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的結果有所不同。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release, and are expressly qualified by the foregoing cautionary statement. Except as expressly required by securities law, the Company undertakes no obligation to update publicly or to revise any of the included forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞發佈中包含的前瞻性聲明均以本新聞發佈日期作爲強調發出的聲明。除非根據證券法明確要求,公司不承擔更新或修訂任何已包含的前瞻性聲明的公開義務,無論是因爲獲得了新信息、未來事件或其他原因。

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

TSXV及其監管服務提供商(如TSXV政策中定義)對本新聞稿的充分性或準確性不承擔任何責任。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論