share_log

Jimmy Carter's Grandson Says Ex-President No Longer Awake Every Day

Jimmy Carter's Grandson Says Ex-President No Longer Awake Every Day

卡特的孫子說,前總統不再每天都清醒。
Benzinga ·  06/12 09:33

Jason Carter, the grandson of former President Jimmy Carter, disclosed that his grandfather's health is deteriorating. The 99-year-old is no longer awake every day, as he continues to receive hospice care at his Georgia home.

前美國總統吉米·卡特的孫子傑森·卡特透露,卡特的健康狀況正在惡化。這位99歲的前總統在佐治亞州的家中接受臨終關懷,不再每天都清醒。

What Happened: The eldest of the Carter grandchildren, spoke to Southern Living about his grandfather's condition. The interview, published on Thursday, revealed that the former president is no longer awake every day and his condition fluctuates daily. Carter has been in hospice care for 16 months, reported The Hill.

發生了什麼:這位卡特孫子中最年長的孫輩在《Southern Living》雜誌上談到了他爺爺的狀況。這篇文章於週四發表,揭示了這位前總統不再每天都清醒,而且他的狀況每天都在波動。據The Hill報道,卡特已經接受臨終關懷長達16個月。關於他爺爺的情況,卡特的長子在《Southern Living》雜誌上接受採訪時說到。這篇採訪於週四發表,揭示了這位前總統不再每天都清醒,他的狀況每天都在波動。卡特已經接受了16個月的臨終關懷。傑森·卡特詳細描述了他最近拜訪祖父的情況,他們一起觀看了亞特蘭大勇士隊的比賽。"我告訴他,我說:'Pawpaw,你知道,當別人問我你怎麼樣的時候,我會說,'老實說,我不知道。'"傑森·卡特說:"他有點微笑,說:'我也不知道。'"

Jason Carter detailed a recent visit to his grandfather where they watched an Atlanta Braves game together.

由於他的健康狀況持續惡化,卡特的健康一直是令人擔憂的問題。今年5月,傑森·卡特表示,由於其父親的健康狀況惡化,他即將"走向終點"。這是在一個以他已故祖母、前第一夫人羅莎琳·卡特命名的心理健康論壇上說的。

"I told him, I said: 'Pawpaw, you know, when people ask me how you're doing I say, 'Honestly, I don't know,'" said Jason Carter. "And he kind of smiled, and he said, 'I don't know, myself.'"

羅莎琳·卡特在她去世前兩天,也進入了臨終關懷。這是在她的丈夫開始臨終關懷約10個月後。

Carter's health has been a cause for concern for some time. In May, Jason Carter had indicated that the former president was "coming to the end" as his health was deteriorating. This was during a mental health forum named after his late grandmother, former first lady Rosalynn Carter.

卡特已經99歲了,他既是歷史上壽命最長的總統,也是最長壽的總統。

Rosalynn Carter had herself entered hospice care two days before her passing, which was about 10 months after her husband's hospice care began.

爲什麼這很重要:卡特夫婦一直是持久愛情的象徵,他們的感情紐帶通過他們的口頭禪"ILYTG"即"我最愛你"來體現。在他妻子去世後,這位前總統表達了他深深的悲痛,強調了她在他們共同生活中的支持和指導。

At age 99, Carter is both the longest-lived president and the oldest-living president.

儘管卡特曾經度過轉移性腦癌、肝癌、以及如2019年跌倒後的腦外科手術等許多的健康危機,但2023年2月他還是進入了臨終關懷。自那以後,他的健康狀況一直是一個令人擔憂的話題。

Why It Matters: The Carters have been a symbol of enduring love, with a bond encapsulated by their phrase "ILYTG" — "I love you the goodest." The former president had expressed his profound sense of loss after his wife's passing, highlighting her support and guidance throughout their lives together.

卡特夫婦一直是持久愛情的象徵,他們的感情紐帶通過他們的口頭禪"ILYTG"即"我最愛你"來體現。前總統曾經表達過他對妻子去世的深深悲痛之情,強調了她在他們共同生活中的支持和指導。

Despite surviving metastatic brain cancer, liver cancer, and numerous health scares, including brain surgery following a fall in 2019, Jimmy Carter entered hospice care in February 2023 after multiple hospital stays. His health has been a topic of concern since then.

儘管已經度過了轉移性腦癌、肝癌等多次健康危機,包括跌倒後的腦外科手術,但吉米·卡特於2023年2月仍然進入了臨終關懷。自那時以來,他的健康狀況一直是一個令人擔憂的話題。

Photo Courtesy: Shutterstock.com

圖片由Shutterstock.com提供

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Shivdeep Dhaliwal

本報道使用Benzinga Neuro生成,並由Shivdeep Dhaliwal

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論