share_log

Sintana Energy Completes Acquisition of Interest in Giraffe Energy

Sintana Energy Completes Acquisition of Interest in Giraffe Energy

Sintana能源完成對長頸鹿能源的股權收購
GlobeNewswire ·  06/10 19:00

TORONTO, June 10, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Sintana Energy Inc. (TSX-V: SEI, OTCQB: SEUSF) ("Sintana" or the "Company") is pleased to announce that it has closed its previously announced (April 24 Release) acquisition of an initial 49% interest in Giraffe Energy Investments (Pty) Ltd. ("Giraffe"), pursuant to a definitive agreement dated effective April 24, 2024 with Crown Energy (Pty) Ltd. and Giraffe. Giraffe is the owner of a 33% interest in Petroleum Exploration License 79 ("PEL 79") which governs blocks 2815 and 2915 located inboard of blocks operated by BW Energy, Rhino Resources and Shell. The National Petroleum Corporation of Namibia is currently the operator with a 67% interest in PEL 79.

多倫多,2024年6月10日(GLOBE NEWSWIRE)——辛塔納能源公司(TSX-V:SEI,OTCQB:SEUSF)(“Sintana” 或 “公司”)欣然宣佈,根據生效的最終協議,它已完成先前宣佈(4月24日發佈)對長頸鹿能源投資(私人)有限公司(“長頸鹿”)49%權益的收購 2024 年 4 月 24 日與皇冠能源(私人)有限公司和長頸鹿合作。長頸鹿是79號石油勘探許可證(“PEL 79”)33%權益的所有者,該許可證管理位於BW Energy、Rhino Resources和殼牌運營區塊內的2815和2915號區塊。納米比亞國家石油公司目前是運營商,持有PEL 7967%的權益。

The Company acquired its initial 49% interest in Giraffe for cash consideration of US$2 million. Sintana retains an option to increase its ownership up to 67% of Giraffe anytime over the 5 years following closing based on the shares issued and outstanding at the time of the option exercise for an additional cash payment at the time of exercise of US$1 million. For further details regarding the transaction and PEL 79, please refer to the press release of the Company dated April 24, 2024 available on SEDAR+ at .

該公司以200萬美元的現金對價收購了其最初在Giraffe的49%權益。根據行使期權時已發行和流通的股份,Sintana保留在收盤後的5年內隨時增加其Giraffe所有權至多67%的期權,在行使期權時額外支付100萬美元的現金。有關該交易和PEL 79的更多詳情,請參閱公司於2024年4月24日發佈的新聞稿,可在SEDAR+上查閱,網址爲。

ABOUT SINTANA ENERGY:

關於 SINTANA ENERGY:

The Company is engaged in petroleum and natural gas exploration and development activities on five large, highly prospective, onshore and offshore petroleum exploration licenses in Namibia, and in Colombia's Magdalena Basin.

該公司在納米比亞和哥倫比亞的馬格達萊納盆地持有五份大型、極具前景的陸上和海上石油勘探許可證,從事石油和天然氣的勘探和開發活動。

On behalf of Sintana Energy Inc.,

我代表辛塔納能源公司,

"A. Robert Bose"
Chief Executive Officer

“A. Robert Bose”
首席執行官

For additional information or to sign-up to receive periodic updates about Sintana's projects, and corporate activities, please visit the Company's website at .

欲了解更多信息或註冊接收有關Sintana項目和公司活動的定期更新,請訪問該公司的網站,網址爲。

Corporate Contacts: Investor Relations Advisor:
Robert Bose Sean J. Austin Jonathan Paterson
Chief Executive Officer Vice-President Founder & Managing Partner
212-201-4125 713-825-9591 Harbor Access
475-477-9401
企業聯繫人: 投資者關係顧問:
羅伯特·博斯 肖恩·J·奧斯汀 喬納森·帕特森
首席執行官 副總統 創始人兼管理合夥人
212-201-4125 713-825-9591 港口通道
475-477-9401

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Certain information in this release are forward-looking statements. Forward-looking statements consist of statements that are not purely historical, including statements regarding beliefs, plans, expectations or intensions for the future, and include, but not limited to, statements with respect to potential future farmout agreements on PEL 83 and/or PEL 87, and proposed future exploration and development activities on PEL 83 and/or PEL 90 and neighbouring properties, as well as the prospective nature of the Company's property interests. Such statements are subject to risks and uncertainties that may cause actual results, performance or developments to differ materially from those contained in the statements, including, but not limited to risks relating to the receipt of all applicable regulatory approvals, results of exploration and development activities, the ability to source joint venture partners and fund exploration, permitting and government approvals, and other risks identified in the Company's public disclosure documents from time to time. Readers are cautioned that the assumptions used in the preparation of such information, although considered reasonable at the time of preparation, may prove to be imprecise and, as such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The Company assumes no obligation to update such information, except as may be required by law.

本新聞稿中的某些信息是前瞻性陳述。前瞻性陳述由不純歷史的陳述組成,包括有關信念、計劃、預期或未來意向的陳述,包括但不限於有關PEL 83和/或PEL 87的潛在未來分包協議、PEL 83和/或PEL 90及鄰近物業的擬議未來勘探和開發活動以及公司財產利益的潛在性質的陳述。此類陳述存在風險和不確定性,可能導致實際結果、業績或發展與聲明中包含的結果存在重大差異,包括但不限於與獲得所有適用的監管批准、勘探和開發活動結果、尋找合資夥伴和爲勘探提供資金的能力、許可和政府批准以及公司公開披露文件中不時確定的其他風險相關的風險。請讀者注意,在準備此類信息時使用的假設雖然在準備時被認爲是合理的,但可能被證明是不準確的,因此,不應過度依賴前瞻性陳述。除非法律要求,否則公司不承擔更新此類信息的義務。

NEITHER THE TSX VENTURE EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE TSX VENTURE EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.

多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論