share_log

Lithium Ionic Announces Closing of Over-Subscribed Premium to Market Private Placement With Strategic Shareholders

Lithium Ionic Announces Closing of Over-Subscribed Premium to Market Private Placement With Strategic Shareholders

鋰礦離子宣佈與戰略股東超額認購的優先定向增發已經完成。
GlobeNewswire ·  06/07 19:29

THIS NEWS RELEASE IS INTENDED FOR DISTRIBUTION IN CANADA ONLY AND IS NOT AUTHORIZED FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

本新聞發佈僅面向加拿大分發,不得授權給美國新聞電線服務或在美國傳播。

TORONTO, June 07, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Lithium Ionic Corp. (TSXV: LTH; OTCQX: LTHCF; FSE: H3N) ("Lithium Ionic" or the "Company") announces the closing, on an oversubscribed basis, of its previously announced non-brokered private placement offering (the "Offering") led by long-term strategic shareholders, Fourth Sail Capital and the PowerOne Capital Group.

2024年6月7日,多倫多(GLOBE NEWSWIRE)--鋰離子公司(TSXV:LTH;OTCQX:LTHCF;FSE:H3N)("Lithium Ionic"或"公司")宣佈其之前宣佈的非經紀人私募發行方案("發行")已超額認購,由長期戰略股東Fourth Sail Capital和PowerOne Capital Group領導。

Under the Offering, the Company issued 17,769,778 units (the "Units") at $0.90 per Unit for gross proceeds of $15,992,800.30.

根據本次發行,公司以0.90美元/股的價格發行了17,769,778股("單位"),總收益爲15,992,800.30美元。

Each Unit is comprised of one common share in the capital of the Company (each a "Common Share") and one-half of one Common Share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder to purchase one Common Share at an exercise price of $1.05 per Common Share until the date that is 18 months from the date hereof.

每個單位包括公司普通股1股(每股"普通股")和半個普通股購買權證1份(每個完整的權證爲"權證")。每個權證將使持有人有權以每股1.05美元的價格行使購買1股普通股,有效期自此日起18個月。

The Company plans to use the aggregate net proceeds of the Offering for exploration and development of its Brazilian properties and general corporate purposes.

公司計劃將所募集的款項作爲巴西物業的勘探開發和一般企業用途。

In connection with the closing of the Offering, the Company paid finder's fees of $588,721 in cash and issued 613,884 non-transferable finder's warrants (the "Finder's Warrants"). Each Finder's Warrant will entitle the holder thereof to purchase one Unit at a price of $0.90 for a period of 12 months from the date hereof.

與本次發行的完成相關,公司支付了588,721美元的發現費用,併發行了613,884份不可轉讓的發現權證("發現權證")。每個發現權證將使持有人有權以0.90美元的價格購買1個單位,有效期爲自此日起的12個月。

The Offering is subject to the receipt of all necessary approvals, including the final approval of the TSX Venture Exchange. All of the securities issued by the Company pursuant to the Offering will be subject to a four-month statutory hold period which expires on October 8, 2024.

本次發行需獲得所有必要的批准,包括TSX Venture Exchange的最終批准。公司根據發行所發行的所有證券在四個月內將受到法定持有期的限制,截至2024年10月8日到期。

An officer of the Company has subscribed for 111,111 Units in the Offering (the "Insider Investment"). The Insider Investment constitutes a related party transaction, as such term is defined under the policies of the TSXV, and the Company has relied on certain exemptions from the minority approval and formal valuation requirements under Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101") as the fair market value of the aggregate Insider Investment is below 25% of the Company's market capitalization for the purposes of Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101.

該公司的一名官員認購了本次發行中的111,111個單位("內部投資")。內部投資構成關聯方交易,依據TSXV政策下的該術語定義,公司已依賴於Multilateral Instrument 61-101-- ("MI 61-101")的某些豁免條款,因爲關聯方投資的總市值低於公司市值的25%,以滿足MI 61-101的5.5(a)和5.7(1)(a)條款。MI 61-101的《保護少數股東特別交易規定》(Protection of Minority Security Holders in Special Transactions)規定,在向MCAPM LP發行債券的情況下,公司可以依靠MI 61-101第5.5(a)和5.7(1)(a)條中規定的從正式估值中豁免,並不要求獲得少數股東批准的豁免規定,因爲債券的公允市場價值低於公司市值的25%(在適用MI 61-101的情況下分別確定)。TSXV及其監管服務提供商(在TSXV政策中的該術語定義)均不對本新聞稿的充分性和準確性承擔責任。

The securities being offered have not, nor will they be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements. This release does not constitute an offer for sale of securities in the United States.

本次發行的證券未在美國1933年修正法案下或未將其註冊,並且可能不在美國境內或向美國人提供或銷售,或爲他們提供帳户或利益,除非此類證券依據美國註冊規定獲得註冊或適用豁免。此版本不構成在美國銷售證券的要約。

On behalf of the Board of Directors of Lithium Ionic Corp.

鋰離子公司董事會謹此代表。

Blake Hylands
Chief Executive Officer, Director

布萊克•海蘭茲
首席執行官,董事

About Lithium Ionic Corp.

關於鋰離子公司

Lithium Ionic is a Canadian mining company exploring and developing its lithium properties in Brazil. Its flagship Itinga and Salinas projects cover 14,182 hectares in the northeastern part of Minas Gerais state, a mining-friendly jurisdiction that is quickly emerging as a world-class hard-rock lithium district. The Itinga Project is situated in the same region as CBL's Cachoeira lithium mine, which has produced lithium for +30 years, as well as Sigma Lithium Corp.'s Grota do Cirilo project, which hosts the largest hard-rock lithium deposit in the Americas.

鋰離子是一家加拿大采礦公司,正在探索和開發其在巴西的鋰物業。旗艦項目Itinga和Salinas覆蓋了米納斯吉拉斯州東北部14,182公頃的礦業友好的管轄區,該區域正在迅速成爲一個世界級的硬巖鋰區。Itinga項目位於與CBL公司的Cachoeira鋰礦相同的地區,該鋰礦已經生產了30多年,以及Sigma Lithium Corp的Grota do Cirilo項目,後者是美洲最大的堅硬鋰沉積物。

Investor and Media Inquiries:

投資者和媒體諮詢:

+1 647.316.2500
info@lithiumionic.com

+1 647.316.2500
info@lithiumionic.com

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性聲明的警示

This press release contains statements that constitute "forward-statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Although the Company believes, in light of the experience of its officers and directors, current conditions and expected future developments and other factors that have been considered appropriate that the expectations reflected in this forward-looking information are reasonable, undue reliance should not be placed on them because the Company can give no assurance that they will prove to be correct. When used in this press release, the words "estimate", "project", "belief", "anticipate", "intend", "expect", "plan", "predict", "may" or "should" and the negative of these words or such variations thereon or comparable terminology are intended to identify forward-looking statements and information. The forward-looking statements and information in this press release include information relating to the prospectivity and development of the Company's mineral properties, the Offering, the use of proceeds of the Offering and the Company's future plans. Such statements and information reflect the current view of the Company. Risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those contemplated in those forward-looking statements and information. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞稿包含構成“前瞻性陳述”的聲明。這種前瞻性陳述涉及已知和未知的風險,不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際結果、業績或成就或發展與預期的結果、業績或成就存在實質性差異,或與此類前瞻性聲明所暗示的預期結果、業績或成就存在實質性差異。雖然公司在官員、董事的經驗、現有條件和預定未來的其他因素等方面相信,本前瞻性信息所反映的期望是合理的,但不應過度依賴這些期望,因爲公司無法保證這些期望將證明是正確的。在本新聞稿中使用“估計”、“項目”、“信仰”、“預期”、“計劃”、“預測”、“可能”或“應該”的話語以及這些話語的否定或類似用法,旨在識別前瞻性陳述和信息。本新聞稿中的前瞻性聲明和信息包括有關公司礦產物業的前景和發展、發行、發行所得資金的用途、公司的未來計劃等信息。這些聲明和信息反映了公司當前的觀點。可能會導致實際結果與這些前瞻性陳述和信息中所考慮的結果實質性不同的風險和不確定性。由於其性質,前瞻性陳述涉及已知和未知風險、不確定性和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致我們的實際結果、業績或成就,或其他未來事件,與任何未來結果、業績或成就有實質性差異。本新聞稿中包含的前瞻性信息代表公司截至本新聞稿的日期的期望,因此可能隨後發生變化。讀者不應將前瞻性信息視爲其他日期的信息,並且不應過度依賴該信息。公司無義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性聲明。

Information and links in this press release relating to other mineral resource companies are from their sources believed to be reliable, but that have not been independently verified by the Company.

本新聞稿中有關其他礦產資源公司的信息和鏈接來自於其來源被信認爲可靠,但未經公司進行獨立驗證。

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.

tsxv及其監管服務提供者(如tsxv政策中所定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論