share_log

FuelPositive Closes First $1.5m Tranche of Non-Brokered Private Placement

FuelPositive Closes First $1.5m Tranche of Non-Brokered Private Placement

FuelPositive 完成首批150萬美元非經紀私募融資
GlobeNewswire ·  05/28 20:32

WATERLOO, Ontario, May 28, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- FuelPositive Corporation (TSX.V: NHHH) (OTCQB: NHHHF) (the "Company") is pleased to announce that it has closed the first tranche of its non-brokered private placement (the "Offering"). In connection with completion of the first tranche of the Offering, the Company has issued 28,123,818 units (each, a "Unit") at a price of $0.055 per Unit for gross proceeds of $1,546,810. Each Unit consists of one common share of the Company and one common share purchase warrant (each, a "Warrant") allowing holders to purchase an additional common share at a price of $0.07 for a period of sixty months.

安大略省滑鐵盧,2024年5月28日(環球新聞專線)——FuelPositive Corporation(多倫多證券交易所股票代碼:NHHH)(OTCQB:NHHF)(“公司”)欣然宣佈,它已經完成了第一批非經紀私募股份(“發行”)。在完成第一批發行的過程中,公司已發行28,123,818個單位(每個 “單位”),價格爲每單位0.055美元,總收益爲1,546,810美元。每個單位由公司的一股普通股和一份普通股購買權證(均爲 “認股權證”)組成,允許持有人以0.07美元的價格額外購買一股普通股,爲期六個月。

The Company anticipates completing a further tranche of the Offering to raise total proceeds of up to $3,000,000 and will provide further details regarding closing of this additional tranche as soon as all participation has been finalized.

該公司預計將完成本次發行的另一部分,以籌集高達3,000,000美元的總收益,並將在所有參與完成後立即提供有關完成這筆額外部分的更多細節。

The net proceeds from the Offering will be utilized for general working capital purposes. In connection with completion of the first tranche of the Offering, the Company has paid finders' fees of $5,390 and issued 98,000 Warrants to an arms-length brokerage firm who assisted in introducing subscribers to the Company. All securities issued in connection with the Offering are subject to a statutory hold period of four-months-and-one-day in accordance with applicable securities laws.

本次發行的淨收益將用於一般營運資金用途。在完成第一部分發行的過程中,該公司已支付了5,390美元的發現者費用,並向一家協助向公司介紹訂閱者的獨立經紀公司發行了98,000份認股權證。根據適用的證券法,與本次發行有關的所有證券的法定持有期限爲四個月零一天。

The Company also announces that it has revised the debt settlement (the "Debt Settlement") transaction previously announced on May 17, 2024. The Company will now settle outstanding indebtedness totaling $110,075 owing to certain arms-length creditors in consideration for the issuance of 2,001,364 Units at a deemed price of $0.055 per Unit. Completion of the Debt Settlement remains subject to the approval of the TSX Venture Exchange.

該公司還宣佈,它已經修改了先前於2024年5月17日宣佈的債務清算(“債務清算”)交易。該公司現在將清償欠某些正常債權人的總額爲110,075美元的未償債務,以每單位0.055美元的認定價格發行2,001,364個單位。債務清算的完成仍有待多倫多證券交易所風險交易所的批准。

About FuelPositive Corporation

關於 FuelPositive 公司

FuelPositive is a Canadian technology company dedicated to delivering commercially feasible and sustainable clean technology solutions that follow a circular approach, ensuring the entire lifecycle of our products is environmentally friendly. This includes an on-farm/onsite, containerized Green Ammonia (NH3) production system that effectively eliminates carbon emissions during the production process.

FuelPositive是一家加拿大科技公司,致力於提供商業上可行和可持續的清潔技術解決方案,這些解決方案遵循循環方法,確保我們產品的整個生命週期都是環保的。這包括農場/現場的集裝箱化綠色氨氣(NH3)生產系統,該系統可有效消除生產過程中的碳排放。

By focusing on technologies that are clean, sustainable, economically advantageous and realizable, the Company aims to help mitigate climate change, addressing unsustainable agricultural practices through innovative technology and practical solutions that can be implemented now. The FuelPositive on-farm/onsite, containerized Green Ammonia production system is designed to produce pure, anhydrous ammonia for multiple applications, including fertilizer for farming, fuel for grain drying and internal combustion engines, a practical alternative for fuel cells and a solution for grid storage. Green Ammonia is also considered a key enabler of the hydrogen economy.

通過專注於清潔、可持續、經濟優勢和可實現的技術,該公司的目標是幫助緩解氣候變化,通過現在可以實施的創新技術和切實可行的解決方案,解決不可持續的農業實踐問題。FuelPositive 農場/現場集裝箱化綠氨生產系統旨在生產純淨的無水氨用於多種應用,包括農業用肥料、穀物烘乾燃料和內燃機、燃料電池的實用替代品和電網存儲解決方案。綠氨也被認爲是氫經濟的關鍵推動力。

FuelPositive systems are designed to provide for Green Ammonia production on-farm/onsite, where and when needed. This eliminates wildly fluctuating supply chains and offers end-users clean fertilizer, energy and Green Ammonia supply security while eliminating carbon emissions from the production process. The first customers will be farmers. Farmers use 80% of the traditional grey ammonia produced today as fertilizer.

FuelPositive 系統設計用於在需要的時間和地點在農場/現場生產綠色氨氣。這消除了供應鏈的劇烈波動,爲最終用戶提供了清潔肥料、能源和綠色氨的供應安全,同時消除了生產過程中的碳排放。第一批客戶將是農民。農民使用當今生產的傳統灰氨的80%作爲肥料。

See pre-sale details here:

在此處查看預售詳情:

FuelPositive Corporation is based in Waterloo (Canada) and trades on the TSX Venture Exchange under the symbol NHHH and in the USA on the OTCQB under the symbol NHHHF.

FuelPositive Corporation總部位於滑鐵盧(加拿大),在多倫多證券交易所風險交易所上市,代碼爲NHHH,在美國的OTCQB上市,股票代碼爲NHHHF。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Ian Clifford
Co-Founder, Chief Executive Officer and Board Chair
Ian@fuelpositive.com
Tel: 416.535.8395

伊恩·克利福德
聯合創始人、首席執行官兼董事會主席
Ian@fuelpositive.com
電話:416.535.8395

Logan Ross
Senior Vice President, Communications & Campaigns
Counsel Public Affairs, Inc.
lross@counselpa.com
Tel: 204.720.3662

洛根·羅斯
傳播與活動高級副總裁
法律顧問公共事務公司
lross@counselpa.com
電話:204.720.3662

Investor Relations United States & International:
RB Milestone Group (RBMG)
fuelpositive@rbmilestone.com

美國及國際投資者關係:
RB 里程碑小組 (RBMG)
fuelpositive@rbmilestone.com

Investor Relations Canada:
Transcend Capital Inc.
et@transcendcapitalinc.com

加拿大投資者關係部:
創見資本公司
et@transcendcapitalinc.com

Cautionary Statement

警示聲明

Trading in the securities of the Company should be considered highly speculative. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein. Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

公司證券的交易應被視爲高度投機性。沒有證券交易所、證券委員會或其他監管機構批准或不批准此處包含的信息。多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains certain "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward-looking statements") that are based on expectations, estimates and projections as of the date of this news release. The information in this release about future plans and objectives of the Company, including with respect to further testing and implementation of the Company's systems and technologies, are forward-looking statements.

本新聞稿包含基於截至本新聞發佈之日的預期、估計和預測的某些 “前瞻性信息” 和 “前瞻性陳述”(統稱爲 “前瞻性陳述”)。本新聞稿中有關公司未來計劃和目標的信息,包括有關進一步測試和實施公司系統和技術的信息,均爲前瞻性陳述。

These forward-looking statements are based on assumptions and estimates of management of the Company at the time they were made and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable by the Company as of the time of such statements, are inherently subject to significant business, economic and competitive uncertainties and contingencies. These estimates and assumptions may prove to be incorrect.

這些前瞻性陳述基於公司管理層在發表時的假設和估計,涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致公司的實際業績、業績或成就與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。前瞻性陳述必須基於許多估計和假設,儘管在發表此類陳述時公司認爲這些估計和假設是合理的,但本質上會受到重大的業務、經濟和競爭不確定性和突發事件的影響。這些估計和假設可能被證明是不正確的。

Many of these uncertainties and contingencies can directly or indirectly affect and could cause, actual results to differ materially from those expressed or implied in any forward-looking statements. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.

這些不確定性和突發事件中有許多可以直接或間接地影響實際結果,也可能導致實際結果與任何前瞻性陳述中表達或暗示的結果存在重大差異。無法保證前瞻性信息會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。

Forward-looking information is provided for the purpose of providing information about management's expectations and plans relating to the future. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking information or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except to the extent required by applicable law.

提供前瞻性信息的目的是提供有關管理層對未來的期望和計劃的信息。除非適用法律要求,否則公司不打算或有義務更新或修改任何前瞻性信息,也無意解釋後續實際事件與此類前瞻性信息之間的任何重大區別。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論