share_log

Special Committee of Commander Confirms FruchtExpress Is Proceeding With Unsolicited Takeover Bid

Special Committee of Commander Confirms FruchtExpress Is Proceeding With Unsolicited Takeover Bid

指揮官特別委員會確認FruchTexpress正在進行未經請求的收購要約
newsfile ·  05/28 19:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 28, 2024) - The Special Committee (the "Special Committee") of the Board of Directors of Commander Resources Ltd. (TSXV: CMD) ("Commander" or the "Company") announces that FruchtExpress Grabher GmbH & Co KG ("FEx"), an insider shareholder of Commander, has delivered written notice on May 23, 2024 of FEx's unsolicited cash offer to acquire all the issued and outstanding shares of Commander not already owned or controlled by FEx for $0.09 per share (the "Offer"), as FEx had previously proposed on March 4, 2024. Commander shareholders are advised to take no action in respect of the Offer until Commander's Board of Directors have made a formal response to the Offer, upon the recommendations of the Special Committee, and as required by applicable securities laws.

溫哥華,卑詩省--(新聞稿Corp。-2024年5月28日)-董事會特別委員會("其它")宣佈指揮者資源有限公司(TSXV:CMD)("董事會")的內幕股東FruchtExpress Grabher GmbH & Co KG(股東)於2024年5月23日遞交書面通知,以每股0.09美元的價格收購股東還未擁有或控制的指揮者已發行和流通的股票("分股份"),這是FEx於2024年3月4日提出的建議。(適用證券法規定),在董事會特別委員會的建議下,指揮者股東被告知在指揮者董事會做出正式回應之前,對此報價不採取任何行動。特別委員會與其顧問的建議一致,建議董事會批准該安排並建議股東贊成該安排。董事會與公司管理層及其顧問評估該安排,並在特別委員會的一致建議(Pradip Banerjee先生棄權)後批准該安排,並確定該安排符合公司的最佳利益。董事會建議股東投票贊成該安排。在2024年3月4日舉行的會議上,董事會任命了由三位獨立董事組成的特別委員會,該委員會擁有廣泛的授權來處理、評估並建議對FEx的報價,或任何其他可能出現的潛在或替代交易。特別委員會的主席是David Watkins,其它成員包括Eric Norton和Brandon Macdonald。特別委員會正在評估FEx的報價,聘請專業顧問,並進行相關討論。特別委員會預計很快報告這些行動的初步結果。指揮官"或"公司指揮者提醒股東和潛在投資者,特別委員會或指揮者董事會支持此報價不能肯定。”),指揮員的內部股東。FruchtExpress Grabher GmbH & Co KG(股東)總早期要約現金收購報價

At a meeting held on March 4, 2024, the Board of Directors appointed a three-member Special Committee of independent directors that has a broad mandate to address, evaluate, and recommend a response to FEx's Offer, or any other potential or alternative transaction which may arise. The Chair of Special Committee is David Watkins, and its other members are Eric Norton and Brandon Macdonald. The Special Committee is in the process of assessing FEx's Offer, engaging professional advisors, and conducting related discussions. The Special Committee expects to report the initial results of these initiatives shortly.

指揮者股東被告知在指揮者董事會做出正式回應之前,對此報價不採取任何行動。特別委員會期待不久的將來報告這些行動的初步結果。

Commander cautions its shareholders and potential investors that there can be no certainty that the Offer will be supported by the Special Committee or the Board of Directors of Commander.

指揮者提醒股東和潛在投資者,特別委員會或指揮者董事會支持此報價不能肯定。

About Commander Resources Ltd.

關於指揮官資源有限公司。

Commander is a Canadian focused exploration company that has leveraged its success in exploration through a combination of partnerships and sole funded exploration. Commander plans to drill our top priority projects as well as advance or partner out the next tier of 100% owned exploration projects. The Company also intends to look outside of our in-house portfolio for special opportunities to increase the Company's exposure to premium exploration projects.

指揮官是一家專注於加拿大的勘探公司,通過合作和全資探礦的方式,實現了在勘探領域的成功。指揮官計劃鑽探我們的重點項目,並推進或將第二層100%擁有的勘探項目合作出去。此外,公司還打算尋找特殊機會,以增加公司對高端勘探項目的投資。

On behalf of the Special Committee

特別委員會代表

David Watkins
Chair and Director

大衛·沃特金斯
主席和董事

For further information, please call:

欲了解更多信息,請致電:

Robert Cameron, President and CEO
Toll Free: 1-800-667-7866
info@commanderresources.com

Robert Cameron,總裁兼首席執行官
免費電話:1-800-667-7866
info@commanderresources.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。

This news release may include forward-looking statements that are subject to risks and uncertainties. All statements within, other than statements of historical fact, are to be considered forward looking. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those in forward-looking statements. Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward-looking statements include market prices, exploitation and exploration successes, continued availability of capital and financing, and general economic, market or business conditions. There can be no assurances that such statements will prove accurate and, therefore, readers are advised to rely on their own evaluation of such uncertainties. We do not assume any obligation to update any forward-looking statements except as required under the applicable laws.

此新聞資訊可能包含面臨風險和不確定性的前瞻性聲明。在所有陳述中,除歷史事實聲明外,都應被視爲前瞻性聲明。雖然公司認爲這樣的前瞻性聲明表達了合理的預期,但這些聲明並不保證未來業績,實際結果或發展可能與前瞻性聲明有所不同。導致實際結果與前瞻性聲明不同的因素包括市場價格、開採和勘探成功、資本和融資的持續可用性以及普遍經濟、市場或業務狀況。無法確保這些聲明將證明準確,因此建議讀者依靠自己對這些不確定性的評估。除適用法律規定外,我們不承擔更新前瞻性聲明的任何義務。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論