share_log

Open Text Corporation (NASDAQ:OTEX) Is Largely Controlled by Institutional Shareholders Who Own 76% of the Company

Open Text Corporation (NASDAQ:OTEX) Is Largely Controlled by Institutional Shareholders Who Own 76% of the Company

Open Text Corporation(納斯達克股票代碼:OTEX)主要由擁有公司76%股份的機構股東控制
Simply Wall St ·  05/24 19:16

Key Insights

主要見解

  • Given the large stake in the stock by institutions, Open Text's stock price might be vulnerable to their trading decisions
  • A total of 25 investors have a majority stake in the company with 51% ownership
  • Insiders have sold recently
  • 鑑於機構在Open Text的持股較高,其股票價格可能會受到機構交易決策的影響。
  • 共有25位投資者擁有該公司的51%所有權。
  • 近期內有內部人士出售股票

If you want to know who really controls Open Text Corporation (NASDAQ:OTEX), then you'll have to look at the makeup of its share registry. We can see that institutions own the lion's share in the company with 76% ownership. Put another way, the group faces the maximum upside potential (or downside risk).

如果你想知道誰真正控制着Open Text Corporation(納斯達克:OTEX)的話,你需要查看其股權登記冊的構成。我們可以看到機構擁有公司的大部分股權,佔比爲76%。換句話說,該組織面臨最大的上行潛力(或下行風險)。

Since institutional have access to huge amounts of capital, their market moves tend to receive a lot of scrutiny by retail or individual investors. Hence, having a considerable amount of institutional money invested in a company is often regarded as a desirable trait.

由於機構具有龐大的資本量,他們的市場動作往往會受到零售或個人投資者的高度關注。因此,在一家公司中擁有大量機構投資往往被視爲一個理想的特徵。

Let's delve deeper into each type of owner of Open Text, beginning with the chart below.

讓我們深入研究Open Text的每種所有者,從下面的圖表開始。

ownership-breakdown
NasdaqGS:OTEX Ownership Breakdown May 24th 2024
納斯達克:OTEX所有權拆分2024年5月24日

What Does The Institutional Ownership Tell Us About Open Text?

機構投資者擁有Open Text的股份,這表明公司在投資社區中具有一定的信譽度。但是,最好還是警惕依賴機構投資者所謂的認可。他們也會犯錯誤。當多個機構擁有一支股票時,總有一個風險,即他們處於一種“擁擠的交易”中。當這樣的交易出現問題時,多個方可能會競相快速出售股票。這種風險在一家沒有增長曆史的公司中更高。你可以看到Open Text的歷史收益和營業收入,但要記住,這個故事總是有更多的內容。

Institutions typically measure themselves against a benchmark when reporting to their own investors, so they often become more enthusiastic about a stock once it's included in a major index. We would expect most companies to have some institutions on the register, especially if they are growing.

機構通常在向自己的投資者報告時會針對一個基準進行衡量,因此一旦某隻股票被納入主要指數,他們通常會更加熱衷於該股票。我們預計大多數公司都會有一些機構在登記簿上,尤其是那些正在增長的公司。

As you can see, institutional investors have a fair amount of stake in Open Text. This can indicate that the company has a certain degree of credibility in the investment community. However, it is best to be wary of relying on the supposed validation that comes with institutional investors. They too, get it wrong sometimes. When multiple institutions own a stock, there's always a risk that they are in a 'crowded trade'. When such a trade goes wrong, multiple parties may compete to sell stock fast. This risk is higher in a company without a history of growth. You can see Open Text's historic earnings and revenue below, but keep in mind there's always more to the story.

正如你所看到的,機構投資者在Open Text中有相當多的持股。這可能意味着該公司在投資社區中具有一定的信譽度。然而,最好還是警惕依賴機構投資者所謂的認可。他們也會犯錯誤。當多個機構擁有一支股票時,總有一個風險,即他們處於一種“擁擠的交易”中。當這樣的交易出現問題時,多個方可能會競相快速出售股票。這種風險在一家沒有增長曆史的公司中更高。你可以看到Open Text的歷史收益和營業收入,但要記住,這個故事總是有更多的內容。

earnings-and-revenue-growth
NasdaqGS:OTEX Earnings and Revenue Growth May 24th 2024
納斯達克:OTEX收益和營收增長2024年5月24日

Institutional investors own over 50% of the company, so together than can probably strongly influence board decisions. Open Text is not owned by hedge funds. Jarislowsky, Fraser Limited is currently the largest shareholder, with 5.5% of shares outstanding. With 3.8% and 3.7% of the shares outstanding respectively, The Vanguard Group, Inc. and Harris Associates L.P. are the second and third largest shareholders.

機構投資者擁有該公司超過50%的股權,因此他們一起可能會對董事會決策產生強烈的影響。Open Text不是由對沖基金擁有的。Jarislowsky,Fraser Limited目前是最大的股東,擁有5.5%的流通股。The Vanguard Group,Inc.和Harris Associates L.P.分別擁有3.8%和3.7%的流通股,是第二和第三大股東。

A closer look at our ownership figures suggests that the top 25 shareholders have a combined ownership of 51% implying that no single shareholder has a majority.

我們更詳細地觀察我們的所有權數據可能會發現,前25名股東擁有51%的所有權,這意味着沒有任何單一股東擁有多數。

While studying institutional ownership for a company can add value to your research, it is also a good practice to research analyst recommendations to get a deeper understand of a stock's expected performance. There are plenty of analysts covering the stock, so it might be worth seeing what they are forecasting, too.

儘管研究公司的機構所有權可以爲您的研究增加價值,但研究分析師的建議也是一個好習慣,以深入了解股票的預期表現。有許多分析師對這支股票進行了覆蓋,因此了解他們的預測可能值得一試。

Insider Ownership Of Open Text

Open Text的內部所有權

While the precise definition of an insider can be subjective, almost everyone considers board members to be insiders. The company management answer to the board and the latter should represent the interests of shareholders. Notably, sometimes top-level managers are on the board themselves.

雖然內部人員的具體定義可能是主觀的,但幾乎所有人都認爲董事會成員是內部人員。公司管理層應向董事會回答問題,後者應代表股東的利益。值得注意的是,有時高層管理人員也會成爲董事會成員。

I generally consider insider ownership to be a good thing. However, on some occasions it makes it more difficult for other shareholders to hold the board accountable for decisions.

我通常認爲內部人士持股是一件好事。但是,在某些情況下,它會使其他股東更難以對董事會的決定進行問責。

We can report that insiders do own shares in Open Text Corporation. Insiders own US$175m worth of shares (at current prices). we sometimes take an interest in whether they have been buying or selling.

我們可以報告內部人員擁有Open Text Corporation的股份。內部人員擁有價值1.75億美元的股份(按當前價格計算)。我們有時會關注他們是否一直在買賣。

General Public Ownership

一般大衆所有權

With a 22% ownership, the general public, mostly comprising of individual investors, have some degree of sway over Open Text. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.

擁有22%的股權,由個人投資者組成的廣大公衆對Open Text具有一定的影響力。雖然這個團體不能稱之爲快速的發令者,但它肯定能對公司的運營產生真正的影響。

Next Steps:

下一步:

I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Take risks for example - Open Text has 4 warning signs (and 1 which doesn't sit too well with us) we think you should know about.

我覺得查看一家公司的確切所有者非常有趣。但是,要真正獲得洞察力,我們需要考慮其他信息。以風險爲例-Open Text有4個警示信號(和1個不太好的信號),我們認爲您應該了解。

If you would prefer discover what analysts are predicting in terms of future growth, do not miss this free report on analyst forecasts.

如果您想發現分析師對未來增長的預測,請不要錯過這份有關分析師預測的免費報告。

NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.

注:本文中的數據是使用最後一個財務報表日期結束的爲期12個月的數據計算的。這可能與全年年度報告數據不一致。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對本文有反饋?關於內容有所顧慮?直接和我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team (at) simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論