share_log

Inomin Provides Update on Non-Brokered Private Placement

Inomin Provides Update on Non-Brokered Private Placement

Inomin提供非經紀私募股權的最新情況
newsfile ·  05/23 08:50

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 22, 2024) - Inomin Mines Inc. (TSXV: MINE) ("Inomin" or the "Company") wishes to provide an update to its previously announced non-brokered private placement (the "Financing") of up to 10,000,000 units (the "Units") at $0.05 per Unit for gross proceeds of up to $500,000 (please see the Company's news release dated April 11, 2024 for further details). The Company further announces that it has received a 30-day extension from the TSX Venture Exchange (the "TSXV") to complete the Financing. Except for the extension of the Financing, the Company plans to proceed with the Financing as previously announced.

不列顛哥倫比亞省溫哥華-(新聞稿-corp. 2024年5月22日)-Inomin Mines股份有限公司 (TSXV:MINE) ("Inomin"或"公司希望就其先前宣佈的非經紀定向增發(“融資”)更新,在每股0.05美元的價格下將最高1,000萬股份(“單位”)融資,募集總收益最高達500,000美元(有關詳情,請參閱公司的2024年4月11日新聞稿)。除融資期限獲得延期外,該公司計劃按先前宣佈的計劃進行融資。

The Company will also make the Financing available to existing shareholders of the Company pursuant to British Columbia Instrument 45-534 - Exemption from Prospectus Requirement for Certain Trades to Existing Security Holders and similar instruments, orders and rules in Canada (the "Existing Shareholder Exemption") and certain non-accredited subscribers pursuant to British Columbia Instrument 45-536 - Exemption from prospectus requirement for certain distributions through an investment dealer and similar instruments, orders and rules in Canada (the "Investment Dealer Exemption"). In accordance with the requirements of the Investment Dealer Exemption, the Company confirms there is no material fact or material change related to the Company which has not been generally disclosed.

公司還將根據不列顛哥倫比亞45-534儀器的規定提供融資服務,持有公司普通股的現有股東可以使用“現有股東豁免”購買單位,並根據不列顛哥倫比亞45-536儀器的規定,該融資還可以向某些非認可認購人開放,後者可以在加拿大通過投資經紀獨家購買單位。遵守投資經紀豁免要求,公司確認未披露與公司相關的任何重大事實或重大變化。根據現有股東豁免規定,截至2024年5月21日收盤時持有公司普通股股份(並在收盤日期後繼續持有該等普通股股份)的現有股東可以進一步購買融資單位。現有股東豁免規定限制股東在12個月內的最大投資額度爲15,000美元,除非股東已就所購買的股份適當性獲得建議並且,如果股東居住在加拿大的某個司法管轄區,該建議已獲得在該司法管轄區註冊爲投資經紀的人士的建議。如果公司收到依據現有股東豁免購買單位的投資者的認購超過融資的最大金額,公司打算按比例調整接收到的認購。Inomin計劃將融資所籌集的總收益用於一般工作資金和推進公司的財產利益,包括支持在公司的海狸-Lynx項目進行跟進鑽探,此項目是Inomin發現的含鎂和鎳、鉻、鈷等所有關鍵礦物質的地方。公司在海狸-Lynx項目的下一個鑽探計劃旨在勾勒出一個初步資源。在海狸-Lynx的勘探,包括鑽探,已確定了多個礦物勘探目標。公司可能會支付一定的現金和不可轉讓的股票認購權作爲融資的發現費用,但必須符合TSX Venture Exchange(TSXV)的政策。融資所發行和售出的所有證券將受到一個四個月多一天的保留期限約束,自發行之日起四個月多一天後到期。完成融資和支付任何發現者費用仍需獲得所有必要的監管批准,包括TSXV的批准。Inomin Mines是一家專注於確定、收購和勘探潛力巨大的礦產資源,特別是關鍵礦物質以及金銀項目的公司。Inomin在TSX Venture Exchange上以MINE股票代碼交易。欲了解更多信息,請訪問該公司官網,在Twitter上@InominMines關注我們。

Pursuant to the Existing Shareholder Exemption, the Financing will be further made available to existing shareholders of the Company who, as of the close of business on May 21, 2024, held common shares of the Company (and who continue to hold such common shares as of the closing date). The Existing Shareholder Exemption limits a shareholder to a maximum investment of $15,000 in a 12-month period unless the shareholder has obtained advice regarding the suitability of the investment and, if the shareholder is resident in a jurisdiction of Canada, that advice has been obtained from a person that is registered as an investment dealer in the jurisdiction. If the Company receives subscriptions from investors relying on the Existing Shareholder Exemption exceeding the maximum amount of the Financing, the Company intends to adjust the subscriptions received on a pro rata basis.

代表Inomin Mines董事會: Inomin Mines股份有限公司 "John Gomez" John Gomez 電話604-643-1280 info@inominmines.com

Inomin intends to use the gross proceeds raised from the Financing for general working capital and to advance the Company's property interests, including initiatives to support follow-up drilling at the Company's Beaver-Lynx project where Inomin has made discoveries of magnesium plus nickel, chromium, and cobalt - all critical minerals. The Company's objective for the next drilling program at Beaver-Lynx is to delineate a maiden resource. Exploration including drilling at Beaver-Lynx, has identified multiple mineral exploration targets.

Inomin公司計劃將融資所籌集的總收益用於一般工作資金和推進公司的財產利益,包括支持在公司的海狸-Lynx項目進行跟進鑽探,此項目是Inomin發現的含鎂和鎳、鉻、鈷等所有關鍵礦物質的地方。公司在海狸-Lynx項目的下一個鑽探計劃旨在勾勒出一個初步資源。在海狸-Lynx的勘探,包括鑽探,已確定了多個礦物勘探目標。

The Company may pay finders' fees comprised of cash and non-transferable Share purchase warrants in connection with the Financing, subject to compliance with the policies of the TSX Venture Exchange (the "TSXV"). All securities issued and sold under the Financing will be subject to a hold period expiring four months and one day from the date of issuance. Completion of the Financing and the payment of any finders' fees remain subject to the receipt of all necessary regulatory approvals, including the approval of the TSXV.

公司可能會支付一定的現金和不可轉讓的股票認購權作爲融資的發現費用,但必須符合TSX Venture Exchange(TSXV)的政策。融資所發行和售出的所有證券將受到一個四個月多一天的保留期限約束,自發行之日起四個月多一天後到期。完成融資和支付任何發現者費用仍需獲得所有必要的監管批准,包括TSXV的批准。

This news release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities in the United States of America. The securities have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933 (the "1933 Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the United States or to U.S. Persons (as defined in the 1933 Act) unless registered under the 1933 Act and applicable state securities laws, or an exemption from such registration is available.

本新聞稿不構成在美國銷售或購買任何證券的要約。該證券未按照《1933年證券法案》(以下簡稱“1933年法案”)或任何州證券法案進行註冊,且不得在美國境內或向美國人(根據1933年法案的定義)出售或提供,除非依據1933年法案和適用的州證券法規進行註冊或免於註冊。

About Inomin Mines

Inomin Mines專注於確定、收購和勘探潛力巨大的礦產資源,特別是關鍵礦物和金銀項目。

Inomin Mines is focused on the identification, acquisition, and exploration of mineral properties with strong potential to host significant resources, especially critical minerals, as well as gold and silver projects. Inomin trades on the TSX Venture Exchange under the symbol MINE. For more information visit and follow us on Twitter @InominMines.

Inomin在TSX Venture Exchange上以MINE股票代碼交易。欲了解更多信息,請訪問該公司官網,在Twitter上@InominMines關注我們。

On behalf of the board of Inomin Mines:

代表Inomin Mines董事會:

Inomin Mines Inc.
Per: "John Gomez"
President and CEO

Inomin Mines股份有限公司
按:"John Gomez"
總裁和首席執行官

For more information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:Andrea Dray,MIND C.T.I. Ltd.電話:+972-4-993-6666,電子郵件:investor@mindcti.com,MIND C.T.I. LTD.(除每股數據外)收入5765成本費2787營業費用1,548。

John Gomez
Tel. 604-643-1280
info@inominmines.com

John Gomez
電話604-643-1280
info@inominmines.com

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供方(該術語定義在TSX創業公司政策中)不對此發佈的充分性或準確性承擔任何責任。

Cautionary Note Regarding Forward-looking Statements

關於前瞻性聲明的警示:

This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding discussions of future plans, estimates and forecasts and statements as to management's expectations and intentions with respect to, among other things, completion of the Financing, the use of proceeds from the Financing and the payment of finders' fees under the Financing.

本新聞發佈包含一些可能構成根據適用的加拿大證券法的前瞻性信息的陳述和信息。前瞻性聲明涉及未來事件或未來業績,並反映公司管理層對未來事件的預期或信仰。一般來說,前瞻性聲明和信息可以通過使用類似“打算”或“預期”的前瞻性術語或這些單詞和短語的變體或陳述確定某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“應該”、“將”或“出現”。這些信息和陳述,以下簡稱“前瞻性陳述”,不是歷史事實,是根據本新聞發佈日期所做,幷包括但不限於關於未來計劃、估計和預測的說明以及關於管理層對完成融資、融資收益的用途以及在融資下支付發現者費用方面的期望和意圖的說明。

In making the forward looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company will receive the necessary regulatory approvals in respect of the Financing and that the Company will use the proceeds from the Financing as currently anticipated.

在本新聞發佈中作出前瞻性聲明時,公司已應用了多個重要假設,包括但不限於公司將獲得有關融資的必要監管批准,以及公司將按照目前預期使用融資收益。

These forward‐looking statements involve numerous risks and uncertainties and actual results might differ materially from results suggested in any forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, the Company not receiving the necessary regulatory approvals in respect of the Financing; recent market volatility; the Company not using the proceeds from the Financing as currently anticipated; and the state of the financial markets for the Company's securities.

這些前瞻性聲明涉及衆多風險和不確定性,實際結果可能與任何前瞻性聲明中建議的結果有所不同。這些風險和不確定性包括但不限於公司未獲得有關融資的必要監管批准;最近市場波動;公司不按目前預期使用融資收益;以及適用於公司證券的金融市場狀況。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確認可能導致實際結果與前瞻性聲明或前瞻性信息不同的重要因素,或意圖,或預估,但可能還存在導致結果不如預期、估計或預期的其他因素。因此,讀者不應就前瞻性聲明和前瞻性信息做出過多的依賴。讀者應被告知,依賴這種信息可能不適合其他用途。該公司不承諾更新任何已被納入其中的前瞻性聲明、前瞻性信息或財務展望,除非按照適用的證券法規。我們尋求安全港。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論