share_log

High Arctic Announces Toronto Stock Exchange Conditional Approval of Listing of High Arctic Shares to Be Issued Under the Plan of Arrangement

High Arctic Announces Toronto Stock Exchange Conditional Approval of Listing of High Arctic Shares to Be Issued Under the Plan of Arrangement

High Arctic宣佈多倫多證券交易所有條件批准根據安排計劃發行的高北極股票上市
GlobeNewswire ·  05/22 07:15

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES. ANY FAILURE TO COMPLY WITH THIS RESTRICTION MAY CONSTITUTE A VIOLATION OF U.S. SECURITIES LAW

不得分發給美國新聞通訊社或在美國傳播。任何不遵守此限制的行爲都可能構成對美國證券法的違反

CALGARY, Canada, May 21, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- High Arctic Energy Services Inc. (TSX: HWO) ("High Arctic" or the "Corporation") is pleased to announce that the Toronto Stock Exchange (the "TSX") has conditionally approved the listing on the TSX of the new common shares of High Arctic ("New High Arctic Common Shares") which will be issued to the shareholders of High Arctic ("Shareholders") in exchange for their existing common shares ("Common Shares") pursuant to the terms of the previously announced plan of arrangement (the "Arrangement") between the Corporation and High Arctic Overseas Holdings Corp. ("SpinCo"). It is a condition of closing of the Arrangement that the TSX conditionally approve the listing of the New High Arctic Common Shares on the TSX or the TSX Venture Exchange ("TSXV") on completion of the Arrangement. The TSX has also conditionally accepted the previously announced return of capital of up to $38.2 million (up to $0.76 per common share) of High Arctic (the "Return of Capital"). The purpose of the Arrangement is to separate the Corporation's North American and Papua New Guinea businesses.

加拿大卡爾加里,2024年5月21日(GLOBE NEWSWIRE)——高北極能源服務公司(TSX:WHO)(“北極高地” 或 “公司”)欣然宣佈,多倫多證券交易所(“多倫多證券交易所”)已有條件地批准高北極新普通股(“新高北極普通股”)在多倫多證券交易所上市,該普通股將發行給北極高地的股東(“股東”)”)根據雙方先前宣佈的安排計劃(“安排”)的條款,以換取其現有的普通股(“普通股”)公司和北極高地海外控股公司(“SpinCo”)。該安排完成後,多倫多證券交易所有條件地批准新高北極普通股在多倫多證券交易所或多倫多證券交易所風險交易所(“TSXV”)上市,這是該安排完成的條件。多倫多證券交易所還有條件地接受了先前宣佈的北極高達3,820萬美元(最高每股普通股0.76美元)的資本回報(“資本回報”)。該安排的目的是將公司的北美和巴布亞新幾內亞業務分開。

As at the closing of the Arrangement, which is expected to occur on July 31, 2024, each Shareholder will receive one-quarter of one (1/4) common share of SpinCo ("SpinCo Common Share") and one-quarter of one (1/4) New High Arctic Common Share for each Common Share held. The Arrangement, the Return of Capital, and other resolutions related to the reorganization, as well as annual meeting matters, will be put to the Shareholders for approval at an annual general and special meeting of shareholders of the Corporation to be held in Calgary, Alberta on June 17, 2024 (the "Meeting"). Assuming the required Shareholder approval is obtained at the Meeting, the Return of Capital is expected to be distributed to Shareholders prior to the closing of the Arrangement.

截至預計於2024年7月31日完成的該安排,每位股東將獲得SpinCo四分之一的普通股(“SpinCo普通股”)和持有的每股普通股的四分之一(1/4)股北極新普通股。該安排、資本回報和其他與重組相關的決議以及年會事宜將在2024年6月17日在艾伯塔省卡爾加里舉行的公司年度股東大會和特別股東大會(“會議”)上提交股東批准。假設會議獲得了所需的股東批准,則資本回報率預計將在安排結束之前分配給股東。

The Arrangement remains subject to the satisfaction of closing conditions, including the final approval of the listing of the New High Arctic Common Shares by the TSX, the approval of the listing of the SpinCo Common Shares on the TSXV, and final approval of the Arrangement by the Court of King's Bench of Alberta.

該安排仍需滿足成交條件,包括多倫多證券交易所對新高北極普通股上市的最終批准,SpinCo普通股在多倫多證券交易所上市的批准,以及艾伯塔省國王法院對該安排的最終批准。

For more information on the Arrangement and the Return of Capital, please see the information circular dated May 9, 2024 in respect of the Meeting, available on the Company's SEDAR+ profile at .

有關《安排》和資本回報的更多信息,請參閱2024年5月9日關於會議的信息通告,該通告可在公司的SEDAR+簡介上查閱,網址爲。

About High Arctic

關於北極高地

High Arctic is an energy services provider. High Arctic is a market leader in Papua New Guinea providing drilling and specialized well completion services and supplies rental equipment including rig matting, camps, material handling and drilling support equipment. In western Canada, High Arctic provides pressure control and other oilfield equipment on a rental basis to exploration and production companies, from its bases in Whitecourt and Red Deer, Alberta.

High Arctic 是一家能源服務提供商。High Arctic 是巴布亞新幾內亞的市場領導者,提供鑽探和專業完井服務,並供應租賃設備,包括鑽機墊、營地、物料搬運和鑽探支持設備。在加拿大西部,High Arctic通過其位於艾伯塔省懷特考特和紅鹿市的基地向勘探和生產公司租賃壓力控制和其他油田設備。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Lonn Bate
Interim Chief Financial Officer
1.587.318.2218
1.800.668.7143

朗·貝特
臨時首席財務官
1.587.318.2218
1.800.668.7143

High Arctic Energy Services Inc.
Suite 2350, 330–5th Avenue SW
Calgary, Alberta, Canada T2P 0L4
website:
Email: info@haes.ca

高北極能源服務公司
西南 330—第五大道 2350 號套房
加拿大艾伯塔省卡爾加里 T2P 0L4
網站:
電子郵件:info@haes.ca

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Forward-Looking Statements. Certain statements contained in this press release may ‎constitute forward-looking statements. These statements relate to future events or ‎High Arctic's and SpinCo's future performance. All statements other than statements of historical fact may be ‎forward-looking statements. Forward-looking statements are often, but not always, identified ‎by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", ‎‎"may", "will", "project", "predict", "potential", "targeting", "intend", "could", "might", "should", ‎‎"believe" and similar expressions. These statements involve known and unknown risks, ‎uncertainties and other factors that may cause actual results or events to differ materially from ‎those anticipated in such forward-looking statements. High Arctic believes that the ‎expectations reflected in those forward-looking statements are reasonable, but no assurance ‎can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking ‎statements included in this press release should not be unduly relied upon by investors. ‎These statements speak only as of the date of this press release and are expressly qualified, ‎in their entirety, by this cautionary statement.‎

前瞻性陳述。本新聞稿中包含的某些陳述可能是‎constitute 前瞻性陳述。這些陳述與未來的事件或‎High Arctic和SpinCo的未來表現有關。除歷史事實陳述以外的所有陳述都可能是類似‎forward 的陳述。前瞻性陳述經常,但並非總是如此‎by 使用 “尋找”、“預測”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“預期”、‎‎ “可能”、“將”、“項目”、“預測”、“潛在”、“目標”、“打算”、“可能”、“應該”、‎‎ “相信” 等詞語的使用和類似的表情。這些陳述涉及已知和未知的風險、‎uncertainties 和其他可能導致實際結果或事件與此類前瞻性陳述中預期的‎those 存在重大差異的因素。High Arctic認爲,這些前瞻性陳述中反映的‎expectations 是合理的,但不能保證‎can 這些預期會被證明是正確的,投資者不應過分依賴本新聞稿中包含的此類前瞻性‎statements。‎These 聲明僅代表截至本新聞稿發佈之日,本警示聲明明確限定‎in 全部聲明。‎

In particular, this press release contains forward-looking statements, pertaining to the ‎following: the timing and anticipated receipt of required regulatory (including stock exchange), court, and shareholder approvals for ‎the Arrangement; the ability of High Arctic to satisfy the other conditions to, and to complete, ‎the Arrangement; and the closing of the Arrangement, the approval by the Board and the amount and payment of the Return of Capital. ‎

特別是,本新聞稿包含與‎following 有關的前瞻性陳述:《‎the 安排》所需的監管機構(包括證券交易所)、法院和股東批准的時間和預期收到;High Arctic 滿足和完成‎the 安排其他條件的能力;以及該安排的結束,批准董事會以及資本回報的金額和支付。‎

In respect of the forward-looking statements and information concerning the anticipated ‎completion of the proposed Arrangement, the anticipated timing for completion of the ‎Arrangement and related transactions, High Arctic has provided ‎them in reliance on certain assumptions that it believes are reasonable at this time, including ‎assumptions as to the time required to prepare and mail shareholder meeting materials, ‎including the required management information circular; the ability of the parties to receive, in ‎a timely manner, the necessary regulatory, court, shareholder and other third party approvals; ‎and the ability of the parties to satisfy, in a timely manner, the other conditions to the closing ‎of the Arrangement. These dates may change for a number of reasons, including ‎unforeseen delays in preparing meeting material; inability to secure necessary shareholder, ‎regulatory, court or other third-party approvals in the time assumed or the need for additional ‎time to satisfy the other conditions to the completion of the Arrangement. Accordingly, ‎readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information ‎contained in this news release concerning these times.‎

關於擬議安排中預期‎completion 的前瞻性陳述和信息、‎Arrangement 和相關交易的預期完成時間,High Arctic根據其認爲目前合理的某些假設提供了‎them,包括‎assumptions 關於準備和郵寄股東會議材料所需的時間,‎including 所需的管理信息通告;各方及時獲得必要的監管機構、法院、股東和其他第三方批准的能力;‎and 各方滿足要求的能力‎a及時,閉幕的其他條件‎of the Argreament。這些日期可能會因多種原因而發生變化,包括‎unforeseen 延遲準備會議材料;無法在假定時間內獲得必要的股東、‎regulatory、法院或其他第三方的批准,或者需要額外的‎time 來滿足其他條件才能完成該安排。因此,‎readers 不應過分依賴本新聞稿中有關這些時代的前瞻性陳述和信息‎contained。‎

This forward-looking information represents High Arctic's views as of the date of this document ‎and such information should not be relied upon as representing its views as of any date ‎subsequent to the date of this document. High Arctic has attempted to identify important ‎factors that could cause actual results, performance or achievements to vary from those ‎current expectations or estimates expressed or implied by the forward-looking information. ‎However, there may be other factors that cause results, performance or achievements not to ‎be as expected or estimated and that could cause actual results, performance or ‎achievements to differ materially from current expectations. There can be no assurance that ‎forward-looking information will prove to be accurate, as results and future events could differ ‎materially from those expected or estimated in such statements. Accordingly, readers should ‎not place undue reliance on forward-looking information. Except as required by law, High Arctic undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking ‎statements.‎

這些前瞻性信息代表了截至本文件發佈之日的北極高地帶的觀點‎and 不應依賴此類信息來代表其截至本文件發佈之日任何日期‎subsequent 的觀點。High Arctic 試圖確定重要的‎factors,這些可能導致實際結果、表現或成就與前瞻性信息所表達或暗示的‎current 預期或估計有所不同。‎However,可能還有其他因素導致結果、績效或成就未達到預期或估計的‎be,並可能導致實際業績、業績或‎achievements 與當前預期存在重大差異。無法保證‎forward 外觀的信息會被證明是準確的,因爲結果和未來事件可能與此類陳述中的預期或估計不同‎materially。因此,讀者應該‎not 過分依賴前瞻性信息。除非法律要求,否則北極地區沒有義務公開更新或修改任何前瞻性‎statements。‎


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論