share_log

Goldsource Announces Filing of Management Information Circular for Special Meeting of Securityholders to Approve the Arrangement With Mako Mining Corp.

Goldsource Announces Filing of Management Information Circular for Special Meeting of Securityholders to Approve the Arrangement With Mako Mining Corp.

Goldsource宣佈提交證券持有人特別會議的管理信息通告,以批准與Mako Mining Corp的安排
newsfile ·  05/17 19:00
  • The Goldsource Board unanimously recommends that Securityholders vote FOR the Arrangement Resolution (as set out in the Circular) to Approve the Arrangement with Mako Mining Corp.

  • Securityholders are encouraged to read the Special Meeting materials and vote well in advance of the proxy deadline of 10:00 a.m. (Pacific time) on June 12, 2024.

  • Securityholders who have questions or need assistance with voting their securities should contact Goldsource's proxy solicitation agent and shareholder communications advisor Laurel Hill Advisory Group by telephone at 1-877-452-7184 or by email at assistance@laurelhill.com.

  • Goldsource董事會一致建議證券持有人投票贊成安排決議(如通函所述),以批准與Mako Mining Corp的安排

  • 鼓勵證券持有人閱讀特別會議材料和 提前投票 2024年6月12日上午10點(太平洋時間)的代理截止日期。

  • 持有證券的持有人 有問題或需要幫助 在對證券進行投票時,應致電1-877-452-7184或發送電子郵件至 assistance@laurelhill.com 與Goldsource的代理招標代理人和股東傳播顧問勞雷爾·希爾諮詢集團聯繫。

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 17, 2024) - Goldsource Mines Inc. (TSXV: GXS) (OTCQX: GXSFF) (FSE: G5MA) ("Goldsource" or the "Company") announced today that it has filed and mailed the management information circular (the "Circular") and related materials for the special meeting (the "Special Meeting") of shareholders and optionholders of the Company (the "Securityholders") to be held on Friday, June 14, 2024 at 10:00 a.m. (Vancouver Time) at 501-570 Granville Street, Vancouver, British Columbia, Canada, V6C 3P1. The materials will be available on Goldsource's website at goldsourcemines.com/investors/sm/ as well as under Goldsource's profile on SEDAR+ ().

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.,2024年5月17日)-Goldsource Mines Inc. (TSXV: GXS) (OTCQX: GXSFF) (FSE: G5MA) (”金源“或者”公司“)今天宣佈已提交併郵寄了管理信息通告(”通告“)和特別會議的相關材料(”特別會議“)公司的股東和期權持有人(”證券持有人“)將於2024年6月14日星期五上午10點(溫哥華時間)在加拿大不列顛哥倫比亞省溫哥華格蘭維爾街501-570號舉行,V6C 3P1。這些材料將在Goldsource的網站goldsourcemines.com/investors/sm/上以及Goldsource在SEDAR+上的個人資料下公佈()。

The Arrangement

《安排》

On March 25, 2024, Goldsource entered into an arrangement agreement with Mako Mining Corp. ("Mako"), pursuant to which, subject to approval of the Securityholders and the terms and conditions of the arrangement agreement, Mako will acquire all of the issued and outstanding common shares of Goldsource (the "Goldsource Shares") by way of a court-approved plan of arrangement under the Business Corporations Act (British Columbia) (the "Arrangement"). Pursuant to the Arrangement, Mako will acquire the Goldsource Shares on the basis of 0.22 of a common share of Mako in exchange for each Goldsource Share held at the effective time of the Arrangement (other than with respect to any Goldsource shareholders exercising dissent rights) (the "Consideration").

2024 年 3 月 25 日,Goldsource 與 Mako Mining Corp. 簽訂了安排協議(”Mako“),根據該協議,經證券持有人批准並遵守安排協議的條款和條件,Mako將收購Goldsource的所有已發行和流通普通股(”金源股票“) 根據法院批准的安排計劃 《商業公司法》 (不列顛哥倫比亞省)(”安排“)。根據該安排,Mako將以Mako普通股的0.22%爲基礎收購Goldsource股份,以換取在安排生效時持有的每股Goldsource股票(任何行使異議權的Goldsource股東除外)(考慮“)。

Securityholders can vote in advance of the proxy deadline by internet, telephone or mail, in accordance with the voting instructions provided on their form of proxy or voting instruction form. Alternatively, registered securityholders, and beneficial securityholders that have appointed themselves as proxyholders, may also vote in person at the Special Meeting.

證券持有人可以根據其代理表格或投票指示表上提供的投票指示,在代理截止日期之前通過互聯網、電話或郵件進行投票。或者,註冊證券持有人和自命爲代理持有人的受益證券持有人也可以在特別會議上親自投票。

Goldsource Board Recommendation

金源董事會建議

The board of directors of Goldsource (the "Goldsource Board"), after receiving legal and financial advice in evaluating the Arrangement, has unanimously determined that the Arrangement is fair to Securityholders and is in the best interests of Goldsource. The Goldsource Board unanimously recommends that Securityholders vote FOR the Arrangement Resolution at the Special Meeting. Securityholders are encouraged to read the Circular and vote your securities as soon as possible. The deadline for voting your securities is at 10:00 a.m. (Pacific Time) on Wednesday, June 12, 2024.

Goldsource 的董事會(”金源董事會“)在獲得評估該安排的法律和財務建議後,一致認爲該安排對證券持有人是公平的,符合Goldsource的最大利益。Goldsource董事會一致建議證券持有人投票 對於 特別會議上的安排決議。鼓勵證券持有人閱讀該通告並儘快對您的證券進行投票。對您的證券進行投票的截止日期是2024年6月12日星期三上午10點(太平洋時間)。

Reasons for the Recommendations of the Goldsource Board

Goldsource董事會提出建議的原因

  • Participation by Goldsource Securityholders in Future Growth.

  • Creation of a Growth-Focused Gold Producer with Direct Exposure to Robust Cash Flows Derived from Mako's High Grade and Low-Cost San Albino Gold Mine.

  • Significant Upfront Premium to Goldsource Securityholders.

  • Significant Combined Mineral Endowment with District-scale Exploration Potential.

  • Management Strength and Integration, Leveraging Mako's Proven Engineering and Construction Team to Significantly Accelerate the Development of the Eagle Mountain Gold Project.

  • Enhanced Capital Markets Profile with a Larger Market Capitalization, Transition to Gold Producer from Gold Explorer and Financial Support of Institutional Shareholder Base.

  • High Value Proposition for Goldsource and its Stakeholders with reference to Strategic Alternatives.

  • Detailed Review and Comprehensive Arm's Length Negotiations.

  • Receipt of Fairness Opinion from SCP Resource Finance LP.

  • Goldsource證券持有人蔘與未來增長。

  • 創建注重增長的黃金生產商,直接受益於來自Mako高品位和低成本聖阿爾比諾金礦的強勁現金流。

  • 向Goldsource證券持有人提供可觀的預付溢價。

  • 具有區域規模勘探潛力的巨大綜合礦產儲備。

  • 管理實力和整合力,利用Mako久經考驗的工程和施工團隊,顯著加快鷹山金礦項目的開發。

  • 通過更大的市值、從黃金勘探公司過渡到黃金生產商以及機構股東基礎的財務支持,增強了資本市場的知名度。

  • Goldsource及其利益相關者在戰略替代方案方面的高價值主張。

  • 詳細審查和全面的獨立談判。

  • 收到 SCP Resource Finance LP 的公平意見。

Securityholder Questions and Assistance

證券持有人問題和幫助

Goldsource Securityholders who have any questions or require assistance with voting may contact Laurel Hill Advisory Group, Goldsource's proxy solicitation agent:

擁有 Goldsource 證券持有人 任何 問題 要麼 需要幫助 通過投票,可以聯繫Goldsource的代理招標代理人勞雷爾·希爾諮詢小組:

Laurel Hill Advisory Group
Toll Free: 1-877-452-7184 (for securityholders in North America)
International: +1 416-304-0211 (for securityholders outside Canada and the US)
By Email: assistance@laurelhill.com

勞雷爾·希爾諮詢小組
免費電話:1-877-452-7184(適用於北美的證券持有人)
國際:+1 416-304-0211(適用於加拿大和美國以外的證券持有人)
通過電子郵件:assistance@laurelhill.com

ABOUT GOLDSOURCE MINES INC.

關於金源礦業公司

Goldsource Mines Inc. () is a Canadian exploration company focused on the 100%-owned Eagle Mountain gold project in Guyana, South America. The Company is led by an experienced management team, proven in making precious metals exploration discoveries and executing on phased project development in the Americas.

Goldsource Mines Inc. () 是一家加拿大勘探公司,專注於位於南美圭亞那的100%持股的鷹山黃金項目。該公司由一支經驗豐富的管理團隊領導,該團隊在美洲發現貴金屬勘探和分階段實施項目開發方面久經考驗。

Steve Parsons
Chief Executive Officer
Goldsource Mines Inc.

史蒂夫·帕森斯
首席執行官
金源礦業公司

For Further Information:

欲了解更多信息:

Goldsource Mines Inc.
Contact: Steve Parsons, Chief Executive Officer
Telephone: +1 (604) 694-1760
Fax: +1 (604) 357-1313
Toll Free: 1-866-691-1760 (Canada & USA)
Email: info@goldsourcemines.com
Website:
570 Granville Street, Suite 501
Vancouver, British Columbia V6C 3P1

金源礦業公司
聯繫人:首席執行官史蒂夫·帕森斯
電話:+1 (604) 694-1760
傳真:+1 (604) 357-1313
免費電話:1-866-691-1760(加拿大和美國)
電子郵件:info@goldsourcemines.com
網站:
格蘭維爾街 570 號,501 套房
不列顛哥倫比亞省溫哥華 V6C 3P1

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release contains "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking information in this news release includes: expected timing of the Special Meeting and completion of the Arrangement; receipt of court approval; approval of the Arrangement by Securityholders at the Special Meeting; expectations regarding the potential benefits and synergies of the Arrangement and the ability of the combined company to successfully achieve business objectives, including integrating the companies or the effects of unexpected costs, liabilities or delays; expectations regarding mineral resources and future production; expectations regarding financial strength, free cash flow generation, trading liquidity, and capital markets profile; expectations regarding future exploration and development, growth potential for Mako's and Goldsource's operations; and the management's assessments of, and expectations for, future business activities and operating performance. In addition, any statements that refer to expectations, intentions, projections or other characterizations of future events or circumstances, including information in this news release regarding the Arrangement, contain forward-looking information. Statements containing forward-looking information are not historical facts but instead represent management's expectations, estimates and projections regarding possible future events or circumstances. The forward-looking information included in this news release is based on management's opinions, estimates and assumptions in light of their experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, management's assumptions regarding the Arrangement (including, but not limited to, Goldsource's ability to close the Arrangement on the terms contemplated, and to derive the anticipated benefits therefrom), as well as other factors that management currently believes are appropriate and reasonable in the circumstances. The forward-looking information contained in this news release is also based upon a number of assumptions, including the Goldsource's ability to obtain the required securityholder, court and regulatory approvals in a timely matter, if at all; its ability to satisfy the terms and conditions precedent of the Arrangement Agreement in order to consummate the Arrangement; assumptions in respect of current and future market conditions and the execution of Goldsource's and Mako's business strategies, that operations in Mako's and Goldsource's properties will continue without interruption, and the absence of any other factors that could cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated, intended or implied. Despite a careful process to prepare and review the forward-looking information, there can be no assurance that the underlying opinions, estimates and assumptions will prove to be correct. Forward-looking information is also subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information. Such risks, uncertainties and other factors include, but are not limited to, failure to receive the required securityholder, court, regulatory and other approvals necessary to effect the Arrangement; the potential for a third party to make a superior proposal; that Mako and its shareholders will not realize the anticipated benefits following the completion of the Arrangement; that the Special Meeting will not occur at the anticipated timeframe; and those risks as further set forth in the Circular and filed on the SEDAR+ website at .

本新聞稿包含適用的加拿大證券法所指的 “前瞻性信息”。本新聞稿中的前瞻性信息包括:特別會議的預計時間安排和協議的完成;收到法院批准;證券持有人在特別會議上批准該安排;對該安排的潛在收益和協同效應以及合併後公司成功實現業務目標(包括整合公司或意外成本、負債或延誤的影響)的預期;對礦產資源和未來生產的預期;預期關於財務實力、自由現金流產生、交易流動性和資本市場概況;對未來勘探和開發的預期、Mako's和Goldsource業務的增長潛力;以及管理層對未來業務活動和經營業績的評估和預期。此外,任何提及對未來事件或情況的預期、意圖、預測或其他描述的陳述,包括本新聞稿中有關《安排》的信息,均包含前瞻性信息。包含前瞻性信息的陳述不是歷史事實,而是代表管理層對未來可能發生的事件或情況的預期、估計和預測。本新聞稿中包含的前瞻性信息基於管理層的觀點、估計和假設,包括他們對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和看法、管理層對該安排的假設(包括但不限於Goldsource根據所設條款達成協議並從中獲得預期收益的能力),以及管理層目前認爲在這種情況下適當和合理的其他因素。本新聞稿中包含的前瞻性信息還基於許多假設,包括Goldsource能否及時獲得所需的證券持有人、法院和監管部門的批准(如果有的話);其滿足安排先例條款和條件以完善該安排的能力;對當前和未來市場狀況的假設以及Goldsource和Mako在Mako's開展業務的業務戰略的執行情況 Goldsource 的房產將繼續保留不間斷,不存在任何其他可能導致行動、事件或結果與預期、估計、意圖或暗示不同的因素。儘管準備和審查前瞻性信息的過程非常謹慎,但無法保證基本觀點、估計和假設會被證明是正確的。前瞻性信息還受已知和未知風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致實際結果、活動水平、業績或成就與此類前瞻性信息所表達或暗示的結果存在重大差異。此類風險、不確定性和其他因素包括但不限於未能獲得生效《安排》所需的證券持有人、法院、監管機構和其他方面的批准;第三方可能提出更優提案;Mako及其股東在安排完成後將無法實現預期收益;特別會議不會在預期的時間框架內舉行;以及向美國證券交易所提交的通告中進一步規定的風險 DAR+ 網站位於

Although Goldsource has attempted to identify important risk factors that could cause actual results or future events to differ materially from those contained in forward-looking information, there may be other risk factors not presently known to it or that it presently believes are not material that could also cause actual results or future events to differ materially from those expressed in such forward-looking information. There can be no assurance that such information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information, which speaks only as of the date made. The forward-looking information contained in this news release represents Goldsource's expectations as of the date of this news release and is subject to change after such date. Goldsource disclaims any intention or obligation or undertaking to update or revise any forward-looking information whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws. All of the forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by the foregoing cautionary statements.

儘管Goldsource試圖確定可能導致實際結果或未來事件與前瞻性信息中包含的結果或事件存在重大差異的重要風險因素,但可能還有其他目前尚不了解或目前認爲不重要的風險因素,這些風險因素也可能導致實際結果或未來事件與此類前瞻性信息中表達的結果或未來事件存在重大差異。無法保證此類信息會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類信息中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息,這些信息僅代表截至發佈之日。本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了Goldsource截至本新聞發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用的證券法要求,否則Goldsource不打算或承擔任何更新或修改任何前瞻性信息的意圖、義務或承諾,無論這些信息是由於新信息、未來事件還是其他原因造成的。本新聞稿中包含的所有前瞻性信息均受上述警示聲明的明確限制。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論