share_log

Basin Uranium Announces Acceleration of Warrant Expiry Date

Basin Uranium Announces Acceleration of Warrant Expiry Date

盆地鈾業宣佈加快認股權證到期日
newsfile ·  05/11 04:39

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - May 10, 2024) - BASIN URANIUM CORP. (CSE: NCLR) (CNSX: NCLR.CN) ("Basin Uranium" or the "Company") announces that further to its news release dated September 26, 2023, the expiry date (the "Expiry Date") of its 2,503,306 outstanding share purchase warrants issued on October 19, 2022 and November 15, 2022 (the "Warrants") shall be amended to 30 days in accordance with the policies of the Canadian Securities Exchange (the "CSE"). The acceleration of the Expiry Date is mandated by the policies of the CSE in respect of the previous repricing of the Warrant's exercise price.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 5 月 10 日)- 盆地鈾公司(案例:NCLR)(CNSX:NCLR.CN) (”盆地鈾“或者”公司“) 宣佈,繼其2023年9月26日發佈的新聞稿之後,到期日(”到期日期“)在其於2022年10月19日和2022年11月15日發行的2,503,306份未償還股票購買權證中(”認股證“)應根據加拿大證券交易所的政策修改爲30天( “案例“)。加速到期日是由CSE關於先前權證行使價重新定價的政策規定的。

On May 10, 2024, the price of the Company's common shares on the CSE closed at $0.485, after closing at or above $0.438 for a period of 10 consecutive trading days (the "Trading Period"). Based on the terms of CSE's warrant repricing policies in respect to the Company's Warrants, this triggers the Company's obligation to accelerate the Expiry Date of the 2,503,306 Warrants held by shareholders who participated in the private placement detailed in the Company's news releases dated October 19, 2022 and November 16, 2022. The exercise period of the Warrants has been accelerated to 30 days (the "Accelerated Term"). The Accelerated Term shall commence seven (7) days from the end of the Trading Period. Accordingly, the new Expiry Date of the Warrants is June 16, 2024. Any Warrants that are unexercised will expire and be cancelled after 5:00 p.m. (Vancouver time) on June 16, 2024.

2024年5月10日,公司在CSE的普通股價格收於0.485美元,此前連續10個交易日收於0.438美元或以上(”交易時段“)。根據CSE與公司認股權證相關的認股權證重新定價政策的條款,這觸發了公司有義務加快參與私募股東持有的2,503,306份認股權證的到期日,詳見公司2022年10月19日和2022年11月16日的新聞稿。認股權證的行使期已縮短至30天(”加速期限“)。加速期限應自交易期結束之日起七 (7) 天開始。因此,認股權證的新到期日爲2024年6月16日。任何未行使的認股權證將在2024年6月16日下午 5:00(溫哥華時間)之後到期並取消。

About Basin Uranium Corp.

關於盆地鈾公司

Basin Uranium is a Canadian junior exploration company focused on mineral exploration and development in the green energy sector. The company has three advanced-stage uranium projects located in the United States, namely the Chord and Wolf Canyon project in South Dakota, the South Pass project in Wyoming, and the Wray Mesa project in Utah. All four projects have seen extensive historical exploration and are located in prospective development areas. The Company also has the Mann Lake uranium project, located in the world-class Athabasca basin of Northern Saskatchewan, Canada, in addition to the CHG gold project in south-central British Columbia.

Basin Uranium是一家加拿大初級勘探公司,專注於綠色能源領域的礦產勘探和開發。該公司在美國有三個處於後期階段的鈾項目,即南達科他州的喬德和沃爾夫峽谷項目、懷俄明州的南山口項目和猶他州的雷梅薩項目。所有四個項目都經過了廣泛的歷史探索,並位於潛在的開發區。該公司還有位於加拿大薩斯喀徹溫省北部世界級阿薩巴斯卡盆地的曼恩湖鈾項目,此外還有位於不列顛哥倫比亞省中南部的CHG金礦項目。

For further information, please contact Mr. Mike Blady or view the Company's filings at .

欲了解更多信息,請聯繫Mike Blady先生或在以下網址查看公司的文件。

On Behalf of the Board of Directors
Mike Blady
Chief Executive Officer
info@basinuranium.ca
604-722-9842

代表董事會
邁克·布萊迪
首席執行官
info@basinuranium.ca
604-722-9842

Neither the Canadian Securities Exchange nor its regulation services provider accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任

FORWARD-LOOKING STATEMENTS:

前瞻性陳述:

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements: This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. All statements in this news release, other than statements of historical facts, including statements regarding future estimates, plans, objectives, timing, assumptions or expectations of future performance are forward-looking statements and contain forward-looking information. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or "occur". Forward-looking statements are based on certain material assumptions and analysis made by the Company and the opinions and estimates of management as of the date of this news release. These forward-looking statements are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements of the Company to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking statements or forward-looking information. Important factors that may cause actual results to vary include, without limitation, uncertainties affecting the expected use of proceeds. Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws.

關於前瞻性陳述的警示說明:本新聞稿包括某些陳述和信息,這些陳述和信息可能構成適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。除歷史事實陳述外,本新聞稿中的所有陳述,包括有關未來估計、計劃、目標、時機、假設或未來業績預期的陳述,均爲前瞻性陳述,包含前瞻性信息。通常,前瞻性陳述和信息可以通過使用諸如 “打算” 或 “預期” 之類的前瞻性術語來識別,或者某些行爲、事件或結果 “可能”、“應該”、“將” 或 “發生” 的此類詞語和短語或陳述的變體。前瞻性陳述基於公司做出的某些重大假設和分析以及管理層截至本新聞發佈之日的觀點和估計。這些前瞻性陳述受已知和未知風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致公司的實際業績、活動水平、業績或成就與此類前瞻性陳述或前瞻性信息所表達或暗示的結果存在重大差異。可能導致實際結果變化的重要因素包括但不限於影響收益預期用途的不確定性。儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績不如預期、估計或預期。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。請讀者注意,依賴此類信息可能不適合用於其他目的。除非根據適用的證券法,否則公司不承諾更新此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述、前瞻性信息或財務前景。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論