share_log

QI Materials Announces Update to Listed Issuer Financing Exemption (LIFE) Non-brokered Private Placement of Units

QI Materials Announces Update to Listed Issuer Financing Exemption (LIFE) Non-brokered Private Placement of Units

QI Materials宣佈上市發行人融資豁免(LIFE)非經紀私募單位的最新情況
newsfile ·  05/07 20:45

Montreal, Quebec--(Newsfile Corp. - May 7, 2024) - Quebec Innovative Materials Corp. (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ) ("QI Materials", "QIMC" or the "Company"), would like to provide an update to its previously-announced (see April 29, 2024 press release) non-brokered private placement of up to 17,500,000 units (the "Units") of the Company at a price of $0.03 per Unit for gross proceeds to the Company of up to $525,000 (the "Offering"). Following the announcement, the Company received unsolicited interest from Quebec resident investors, including Mr. John Karagiannidis, the President and CEO of the Company, to participate in the private placement. Accordingly, the Board of Directors of QI Materials agreed to consider subscription offers from Mr. Karagiannidis and certain other Quebec residents to subscribe for Units in reliance upon the "accredited investor" prospectus exemption set out in Quebec Regulation 45-106 respecting Prospectus Exemptions.

魁北克蒙特利爾--(Newsfile Corp.,2024 年 5 月 7 日)-魁北克創新材料公司(CSE:QIMC)(FSE:7FJ)(”QI 材料“,”QIMC“或者”公司“),想提供其先前宣佈的更新 (見 2024 年 4 月 29 日新聞稿) 高達 17,500,000 個單位的非經紀私募配售(”單位“) 以每單位0.03美元的價格向公司提供不超過52.5萬美元的總收益(”提供“)。公告發布後,包括公司總裁兼首席執行官約翰·卡拉吉安尼迪斯先生在內的魁北克居民投資者主動表示有興趣參與此次私募配售。因此,QI Materials董事會同意根據魁北克規定的 “合格投資者” 招股說明書豁免,考慮卡拉吉安尼迪斯先生和其他某些魁北克居民提出的認購單位的提議 關於招股說明書豁免的第45-106號法規

Mr. Karagiannidis has offered to subscribe for 1,958,334 Units, representing gross proceeds to the Company of $58,750, and the other Quebec resident "accredited investors" have offered to subscribe for an aggregate of 1,166,666 Units, representing gross proceeds to the Company of $35,000.

卡拉吉安尼迪斯先生已提出認購1,958,334個單位,相當於公司的總收益爲58,750美元,而另一位魁北克居民 “合格投資者” 已提出認購總額爲1,1666個單位,相當於公司的總收益爲35,000美元。

Accordingly, the Units offered as a part of the Offering will be offered (i) to Mr. Karagiannidis and certain other Quebec residents pursuant to the "accredited investor" prospectus exemption set out in Quebec Regulation 45-106 respecting Prospectus Exemptions, and (ii) to purchasers resident in all provinces of Canada, except Quebec, pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of National Instrument 45-106 - Prospectus Exemptions (the "Listed Issuer Financing Exemption"). The Company now expects to issue up to an aggregate of 14,375,000 Units for maximum aggregate gross proceeds of $431,250 under the Listed Issuer Financing Exemption. The Units offered under the Listed Issuer Financing Exemption will not be subject to resale restrictions pursuant to applicable Canadian securities laws. All other securities issued pursuant to the Offering, including the Units which may be distributed to Mr. Karagiannidis and certain other Quebec residents, will be subject to the statutory hold period of four months and one day from the date of issuance in accordance with applicable Canadian securities laws.

因此,根據魁北克規定的 “合格投資者” 招股說明書豁免,作爲本次發行的一部分提供的單位將(i)提供給卡拉吉安尼迪斯先生和某些其他魁北克居民 關於招股說明書豁免的第45-106號法規,以及(ii)根據國家儀器45-106第5A部分規定的上市發行人融資豁免,適用於居住在加拿大所有省份(魁北克除外)的購買者- 招股說明書豁免 (那個”上市發行人融資豁免“)。根據上市發行人融資豁免,該公司現在預計將發行總額高達14,375,000個單位,最高總收益爲431,250美元。根據適用的加拿大證券法,根據上市發行人融資豁免發行的單位將不受轉售限制。根據適用的加拿大證券法,根據本次發行發行的所有其他證券,包括可能分配給卡拉吉安尼迪斯先生和某些其他魁北克居民的單位,將受到自發行之日起四個月零一天的法定持有期的約束。

There is an updated offering document (the "Offering Document") related to the Offering that can be accessed under the Company's profile at and on the Company's website at: . Prospective investors should read this Offering Document before making an investment decision.

有一份更新的報價文件(”發售文件“) 與本次發行有關,可在公司簡介下訪問,也可在公司網站上訪問,網址爲:。潛在投資者在做出投資決定之前應閱讀本發行文件。

"This significant insider participation and interest from Quebec resident "accredited investors" further reflects our alignment of interests with all stakeholders, and demonstrating our confidence in QIMC's hydrogen projects as INRS begins its field work," stated Mr. Karagiannidis, President and CEO of the Company.

該公司總裁兼首席執行官卡拉吉安尼迪斯表示:“魁北克居民 “合格投資者” 的大量內部參與和興趣進一步反映了我們與所有利益相關者的利益一致,也表明了我們在INRS開始實地工作時對QIMC氫氣項目的信心。”

The Offering is scheduled to close on or about May 15, 2024. Completion of the Offering is subject to certain conditions including the receipt of all necessary approvals, including the approval of the Canadian Securities Exchange.

本次發行計劃於2024年5月15日左右結束。本次發行的完成需滿足某些條件,包括獲得所有必要的批准,包括加拿大證券交易所的批准。

The proposed participation by Mr. Karagiannidis in the Offering may be considered a related party transaction as defined in Regulation 61-101 respecting Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("Regulation 61-101"). Mr. Karagiannidis' proposed participation is exempt from the formal valuation and minority shareholder approval requirements provided under Regulation 61-101 in accordance with Sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of Regulation 61-101. The exemption is due to the fact that neither the fair market value of the proposed participation in the private placement, nor the consideration paid by such related party exceeds 25% of the market capitalization of the Company.

顧名思義,卡拉吉安尼迪斯先生提議參與本次發行可被視爲關聯方交易 在關於在特殊交易中保護少數證券持有人的第61-101號條例中 (”第 61-101 條規定“)。根據第61-101號法規第5.5(a)和5.7(1)(a)條,卡拉吉安尼迪斯先生的擬議參與不受第61-101條規定的正式估值和少數股東批准要求的約束。豁免是由於擬議參與私募的公允市場價值和該關聯方支付的對價均不超過公司市值的25%。

This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities in the United States, nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful. The securities being offered have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or under any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act, as amended, and applicable state securities laws.

本新聞稿不應構成在美國出售證券的要約或徵求購買證券的要約,也不應在任何此類要約、招攬或出售爲非法的司法管轄區出售證券。所發行的證券尚未註冊,也將來也不會在 1933 年的《美國證券法》,經修正(”1933 年法案“)或根據任何美國州證券法,未經註冊或未獲得經修訂的1933年法案和適用的州證券法的註冊要求的適用豁免,不得在美國發行或出售。

About Québec Innovative Materials Corp.

關於魁北克創新材料公司

Québec Innovative Materials Corp. (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ) (previously Québec Silica Resources Corp.) is a mineral exploration, and development company with a diversified portfolio of natural resource assets including high-grade silica, hydrogen, and helium properties. QIMC is working toward becoming a sustainable supplier of resources which are essential in advanced batteries and the electrification of the new green economy.

魁北克創新材料公司 (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ))(前身爲魁北克二氧化硅資源公司)是一家礦產勘探和開發公司,擁有多元化的自然資源資產組合,包括高品位二氧化硅、氫氣和氦氣特性。QIMC正在努力成爲可持續的資源供應商,這些資源對於先進電池和新綠色經濟的電氣化至關重要。

QUÉBEC INNOVATIVE MATERIALS CORP.
John Karagiannidis
Chief Executive Officer
Tel: +1 438-401-8271

魁北克創新材料公司
約翰·卡拉吉安尼迪斯
首席執行官
電話:+1 438-401-8271

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Email: info@qimaterials.com

電子郵件:info@qimaterials.com

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the CSE policies) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release and has neither approved nor disapproved the contents of this news release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在CSE政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任,也未批准也未批准本新聞稿的內容。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause Québec Innovative Materials' actual results, performance or achievements, or developments in the industry to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.

本新聞稿包含構成 “前瞻性陳述” 的陳述。此類前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致魁北克創新材料的實際業績、業績或成就或行業發展與此類前瞻性陳述所表達或暗示的預期業績、業績或成就存在重大差異。前瞻性陳述是非歷史事實的陳述,通常但並非總是以 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在” 和類似的表達方式來識別,或者事件或條件 “將”、“可能” 或 “應該” 發生。

Although Québec Innovative Materials believes the forward-looking information contained in this news release is reasonable based on information available on the date hereof, by their nature, forward-looking statements involve assumptions, known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

儘管魁北克創新材料公司根據本新聞稿發佈之日可用的信息認爲本新聞稿中包含的前瞻性信息是合理的,但就其性質而言,前瞻性陳述涉及假設、已知和未知風險、不確定性以及其他可能導致我們的實際業績、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異的假設、已知和未知的風險、不確定性和其他因素。

Examples of such assumptions, risks and uncertainties include, without limitation, assumptions, risks and uncertainties associated with general economic conditions; adverse industry events; future legislative and regulatory developments in the mining sector; the Company's ability to access sufficient capital from internal and external sources, and/or inability to access sufficient capital on favorable terms; mining industry and markets in Canada and generally; the ability of Québec Innovative Materials Corp. to implement its business strategies; competition; and other assumptions, risks and uncertainties.

此類假設、風險和不確定性的示例包括但不限於與總體經濟狀況相關的假設、風險和不確定性;不利的行業事件;採礦業未來的立法和監管發展;公司從內部和外部來源獲得充足資本的能力,和/或無法以優惠條件獲得充足資本的能力;加拿大乃至整個採礦業和市場;魁北克創新材料公司實施其業務戰略的能力;競爭;以及其他假設、風險和不確定性。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. While the Company may elect to, it does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.

本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了公司截至本新聞稿發佈之日的預期,因此在此之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不得在任何其他日期依賴這些信息。儘管公司可以選擇這樣做,但除非適用法律有要求,否則它不承諾在任何特定時間更新這些信息。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論