share_log

Signature Resources Announces Equity Financing and Commencement of 2024 Field Programs

Signature Resources Announces Equity Financing and Commencement of 2024 Field Programs

Signature Resources宣佈股權融資並啓動2024年實地項目
newsfile ·  05/03 06:00

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - May 2, 2024) - Signature Resources Ltd. (TSXV: SGU) (OTCQB: SGGTF) (FSE: 3S30) ("Signature" or the "Company") is pleased to announce that the Company is offering a non-brokered private placement of flow-through shares ("FT Shares") and non-flow-through shares ("NFT Shares") for gross proceeds of up to C$1,000,000 (the "Offering"). Over half of the Offering is expected to be subscribed for by members of the Company's board of directors and management.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024年5月2日)——Signature Resources Ltd.(多倫多證券交易所股票代碼:SGGTF)(FSE:3S30)(“Signature” 或 “公司”)欣然宣佈,公司將以非經紀方式私募流通股票(“英國《金融時報》股票”)和非流通股票(“NFT 股票”)以獲得總收益最高可達1,000,000加元(“本次發行”)。預計超過一半的本次發行將由公司董事會和管理層成員認購。

Each FT Share is being offered at C$0.05 per share and each NFT Share is being offered at a price of $0.045 per share. All securities issued pursuant to this proposed private placement will be subject to the Exchange Hold Period and legend accordingly.

每股英國《金融時報》股票的發行價格爲每股0.05加元,每股NFT股票的發行價格爲0.045加元。根據本次擬議的私募發行的所有證券都將受到交易所持有期限和相應說明的約束。

The net proceeds from the Offering will be used for the 2024 drilling program and general working capital purposes. It is expected that ten percent of the proceeds will be used for general working capital purposes with the remainder spent on the drilling program. None of the proceeds will be used for payments to non-arm's length parties or for investor relations service providers.

本次發行的淨收益將用於2024年的鑽探計劃和一般營運資金用途。預計收益的百分之十將用於一般營運資金用途,其餘部分將用於鑽探計劃。所有收益都不會用於向非正常交易方或投資者關係服務提供商付款。

Field Programs Commence

實地項目開始

The Company has commenced its 2024 field program that will focus on: 1) mapping historical activity at the site, 2) structural mapping, 3) locating proposed drill locations and reviewing any structural outcroppings that might better locate and design proposed drill holes. This activity is scheduled to take 30 days and will put Signature in the position to begin its 2024 drill program in mid June. This drill program is designed to most efficiently use our exploration funds to enrich our understanding and knowledge of the Lingman Lake Project with the goal of publishing a maiden NI 43-101 in the spring of 2025.

該公司已開始其2024年的現場計劃,重點是:1) 繪製現場的歷史活動地圖,2) 結構測繪,3) 定位擬議的鑽探地點,並審查任何可能更好地定位和設計擬議鑽孔的結構露頭。這項活動計劃持續30天,將使Signature能夠在6月中旬開始其2024年的鑽探計劃。該鑽探計劃旨在最有效地使用我們的勘探資金,以豐富我們對靈曼湖項目的理解和知識,目標是在2025年春季發佈首份NI 43-101。

About Signature

關於簽名

The Lingman Lake gold property (the "Property") consists of 1,300 staked claims, four freehold fully patented claims and 14 mineral rights patented claims totaling approximately 24,761 hectares. The Property includes what has historically been referred to as the Lingman Lake Gold Mine, an underground substructure consisting of a 126.5-metre shaft, and 3-levels at 46-metres, 84-metres and 122-metres depths. There has been over 28,000 metres of historical drilling done on the Property and four 500 pound bulk samples that averaged 19 grams per tonne of gold. In November of 2023, the Ontario government energized a new 115kV high tension transmission line within 40 km of the historic Lingman Lake Mine ().

靈曼湖黃金財產(以下簡稱 “財產”)包括1300項質押權益、四項完全專利的永久產權索賠和14項礦產權專利權,總面積約爲24,761公頃。該物業包括歷史上所謂的靈曼湖金礦,這是一座由126.5米長的豎井組成的地下底層建築,以及深度爲46米、84米和122米的三層。在該地產上進行了超過28,000米的歷史鑽探,並進行了四個500磅的散裝樣品,平均每噸黃金爲19克。2023年11月,安大略省政府在距離歷史悠久的林曼湖礦山40公里範圍內爲一條新的115kV高壓輸電線路通電 ()。

To find out more about Signature, visit our website at , or contact:

要了解有關 Signature 的更多信息,請訪問我們的網站,或聯繫:

Dan Denbow
Interim CEO
416-840-6345
info@signatureresources.ca

Dan Denbow
臨時首席執行官
416-840-6345
info@signatureresources.ca

Cautionary Notes

警示說明

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release contains forward-looking statements which are not statements of historical fact. Forward-looking statements include estimates and statements that describe the Company's future plans, objectives or goals, including words to the effect that the Company or management expects a stated condition or result to occur. Forward-looking statements may be identified by such terms as "believes", "anticipates", "expects", "estimates", "may", "could", "would", "will", or "plan". Since forward-looking statements are based on assumptions and address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Although these statements are based on information currently available to the Company, the Company provides no assurance that actual results will meet management's expectations. Risks, uncertainties and other factors involved with forward-looking information could cause actual events, results, performance, prospects and opportunities to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking information. Forward-looking information in this news release includes, but is not limited to, the Company's objectives, goals or future plans, statements, exploration results, potential mineralization, the estimation of mineral resources, exploration and mine development plans, timing of the commencement of operations and estimates of market conditions and risks associated with infectious diseases, including COVID-19. Factors that could cause actual results to differ materially from such forward-looking information include, but are not limited to changes in general economic and financial market conditions, failure to identify mineral resources, failure to convert estimated mineral resources to reserves, the inability to complete a feasibility study which recommends a production decision, the preliminary nature of metallurgical test results, delays in obtaining or failures to obtain required governmental, environmental or other project approvals, political risks, inability to fulfill the duty to accommodate First Nations and other indigenous peoples, uncertainties relating to the availability and costs of financing needed in the future, changes in equity markets, inflation, changes in exchange rates, fluctuations in commodity prices, delays in the development of projects, capital and operating costs varying significantly from estimates and the other risks involved in the mineral exploration and development industry, and those risks set out in the Company's public documents filed on SEDAR. Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking information in this news release are reasonable, undue reliance should not be placed on such information, which only applies as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or otherwise, other than as required by law.

本新聞稿包含前瞻性陳述,這些陳述不是歷史事實陳述。前瞻性陳述包括描述公司未來計劃、目標或目標的估計和陳述,包括大意是公司或管理層預計既定條件或結果會發生的措辭。前瞻性陳述可以用 “相信”、“預期”、“預期”、“估計”、“可能”、“可能”、“會”、“將” 或 “計劃” 等術語來識別。由於前瞻性陳述基於假設,涉及未來的事件和狀況,因此就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。儘管這些聲明基於公司目前獲得的信息,但公司無法保證實際業績會達到管理層的預期。與前瞻性信息相關的風險、不確定性和其他因素可能導致實際事件、結果、業績、前景和機會與此類前瞻性信息所表達或暗示的事件、業績、前景和機會存在重大差異。本新聞稿中的前瞻性信息包括但不限於公司的目標、目標或未來計劃、聲明、勘探結果、潛在礦化、礦產資源估計、勘探和礦山開發計劃、開始運營的時間以及與傳染病(包括 COVID-19)相關的市場狀況和風險的估計。可能導致實際結果與此類前瞻性信息存在重大差異的因素包括但不限於總體經濟和金融市場條件的變化、未能確定礦產資源、未能將估算的礦產資源轉換爲儲量、無法完成建議生產決策的可行性研究、冶金測試結果的初步性質、延遲獲得或未能獲得所需的政府、環境或其他項目批准、政治風險、無法履行照顧原住民和其他土著人民的責任、與未來所需融資的可用性和成本有關的不確定性、股票市場的變化、通貨膨脹、匯率的變化、大宗商品價格的波動、項目開發的延遲、資本和運營成本與估計相差甚遠以及礦產勘探和開發行業所涉及的其他風險,以及公司在SEDAR上提交的公開文件中列出的風險。儘管公司認爲在準備本新聞稿中前瞻性信息時使用的假設和因素是合理的,但不應過分依賴此類信息,這些信息僅適用於本新聞稿發佈之日,並且無法保證此類事件將在披露的時間範圍內或根本不會發生。除非法律要求,否則公司不打算或沒有義務更新或修改任何前瞻性信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論