share_log

Portofino Grants Stock Options

Portofino Grants Stock Options

波託菲諾授予股票期權
newsfile ·  05/01 04:29

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 30, 2024) - PORTOFINO RESOURCES INC. (TSXV: POR) (OTCQB: PFFOF) (FSE: POTA) ("Portofino" or the "Company") announces that, in accordance with the Company's Share Option Plan it has granted options to purchase an aggregate of 360,000 common shares of the Company to certain consultants of the Company. Each Option is exercisable into one Common Share at an exercise price of $0.05. The Options are subject to certain vesting conditions and expire five years from the grant date.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 4 月 30 日)- 波託菲諾資源公司(TSXV: POR) (OTCQB: POR) (FSE: POTA) (”波託菲諾“或者”公司“)宣佈,根據公司的股票期權計劃,它已向公司的某些顧問授予總共購買公司36萬股普通股的期權。每個期權均可行使成一股普通股,行使價爲0.05美元。期權受某些歸屬條件的約束,自授予之日起五年後到期。

About Portofino Resources Inc.

關於波託菲諾資源公司

Portofino is a Vancouver, Canada-based company focused on exploring and developing mineral resource projects in the Americas. Portofino has executed an agreement with Lithium Chile Inc. to explore and develop the Arizaro Lithium Project located in Salta, Argentina and additionally maintains a 100% interest in the (drill ready) Yergo Lithium Project in Catamarca. Both projects are situated in the heart of the world-renowned Argentine Lithium Triangle and in close proximity to multiple world-class lithium projects.

Portofino是一家總部位於加拿大溫哥華的公司,專注於在美洲勘探和開發礦產資源項目。波託菲諾已與智利鋰業公司簽訂協議,勘探和開發位於阿根廷薩爾塔的Arizaro鋰項目,此外還保留了卡塔馬卡(鑽探就緒)Yergo鋰項目的100%權益。這兩個項目都位於舉世聞名的阿根廷鋰三角的中心地帶,緊鄰多個世界一流的鋰項目。

The Company also has the right to earn 100% interest in three pegmatite lithium projects and several gold projects located within northwestern Ontario, Canada.

該公司還有權獲得位於加拿大安大略省西北部的三個偉晶岩鋰項目和幾個黃金項目的100%權益。

ON BEHALF OF THE BOARD

代表董事會

"David G. Tafel"

“David G. Tafel”

Chief Executive Officer

首席執行官

For Further Information Contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

David Tafel CEO, Director
604-683-1991

大衛·塔菲爾首席執行官兼董事
604-683-1991

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". The forward-looking information and forward-looking statements contained herein include, but are not limited to, statements regarding the Company's future business plans. Forward-looking information in this news release is based on certain assumptions and expected future events, namely the growth and development of the Company's business as currently anticipated. These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements. Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.

本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性陳述”。此處包含的所有不明確的歷史陳述均可能構成前瞻性陳述。通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “計劃”、“預期” 或 “不預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“打算”、“預期” 或 “不相信”,或此類詞語和短語的變體或可能包含某些行爲、事件或結果 “可能” 的陳述, “可以”, “將”, “可能” 或 “將被採取”, “將繼續”, “將發生” 或 “將實現”.此處包含的前瞻性信息和前瞻性陳述包括但不限於有關公司未來業務計劃的陳述。本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即公司業務的當前預期增長和發展。這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與此類聲明所表達或暗示的結果存在重大差異。請讀者注意,上述清單並不詳盡。還提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,因爲無法保證這些陳述所依據的計劃、意圖或預期會實現。儘管管理層在編制時認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期的結果存在重大差異。本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制,反映了公司截至本新聞稿發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或觀點、未來事件或業績還是其他原因,也沒有義務解釋後續實際事件與此類前瞻性信息之間的任何實質性區別。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論