share_log

Paramount-Skydance Merger Talks Heat Up

Paramount-Skydance Merger Talks Heat Up

派拉蒙與Skydance的合併談判升溫
Benzinga ·  04/26 20:41

Paramount Global (NASDAQ:PARA) and Skydance Media are advancing towards a merger, with discussions to purchase out controlling shareholder Shari Redstone underway, CNBC cites sources.

CNBC援引消息人士的話說,派拉蒙環球(納斯達克股票代碼:PARA)和Skydance Media正在推進合併,收購控股股東莎莉·雷德斯通的討論正在進行中。

Paramount Global's special committee and David Ellison's Skydance Media, supported by private equity firms KKR and RedBird Capital Partners, are honing the valuation of Skydance's assets for the merger and determining the equity to be added for recapitalization.

派拉蒙環球的特別委員會和大衛·埃裏森的Skydance Media在私募股權公司KKR和RedBird Capital Partners的支持下,正在完善Skydance合併資產的估值,並決定增加的股權以進行資本重組。

The parties are nearing an agreement on valuing Skydance at about $5 billion to merge with Paramount Global, CNBC writes.

CNBC寫道,雙方即將就Skydance的估值約50億美元達成協議,以與派拉蒙環球合併。

Ellison and the supporting private equity firms intend to raise approximately $4.5 billion to $5 billion in new equity. Around $2 billion would go towards paying Redstone, with a significant amount also allocated for debt reduction.

埃裏森和支持私募股權公司打算籌集約45億至50億美元的新股權。大約20億美元將用於支付Redstone,其中一大筆款項還將用於債務減免。

The buyers are aiming to finalize the deal in May. However, delays in data provision by Paramount Global during due diligence have slightly postponed the timeline, according to three sources, CNBC notes.

買家的目標是在5月完成交易。但是,CNBC指出,三位消息人士稱,派拉蒙環球在盡職調查期間延遲提供數據,這略微推遲了時間表。

The exclusivity period for merger discussions ends on May 3, but the Skydance consortium seeks a two-week extension.

合併討論的獨家期限於5月3日結束,但Skydance財團尋求延長兩週。

Ellison is slated to become the CEO of the merged entity, Paramount Global, and former NBCUniversal CEO Jeff Shell will likely be appointed president. Current Paramount CEO Bob Bakish would leave the company.

埃裏森計劃出任合併後實體派拉蒙環球的首席執行官,NBCUniversal前首席執行官傑夫·謝爾很可能會被任命爲總裁。派拉蒙現任首席執行官鮑勃·巴基什將離開公司。

The deal had sparked investor concerns about the deal's fairness and the exploration of alternative options. Not all shareholders are in favor of the potential $4 billion to $5 billion stock deal. Four Paramount directors departed amid Skydance merger discussions.

該交易引發了投資者對該交易公平性和替代選擇探索的擔憂。並非所有股東都贊成這筆可能的40億至50億美元股票交易。在Skydance合併討論中,四名派拉蒙董事離職。

In a separate development, private equity firm Apollo Global Management, Inc (NYSE:APO) and Sony Group Corp (NYSE:SONY) have engaged in preliminary talks about a potential deal to buy out all Paramount Global shareholders at a premium.

在另一項事態發展中,私募股權投資公司阿波羅環球管理公司(紐約證券交易所代碼:APO)和索尼集團公司(紐約證券交易所代碼:索尼)已就一項可能以溢價收購所有派拉蒙環球股東的交易進行了初步談判。

Apollo had previously offered a $26 billion bid for the company and a $11 billion proposal for Paramount's film studio.

阿波羅此前曾出價260億美元收購該公司,並向派拉蒙電影製片廠提出110億美元的出價。

PARA stock lost 44% in the last 12 months. Investors can gain exposure to the stock via Invesco S&P 500 Equal Weight Communication Services ETF (NYSE:RSPC) and Invesco Leisure And Entertainment ETF (NYSE:PEJ).

在過去的12個月中,PARA的股票下跌了44%。投資者可以通過景順標普500指數等權重通信服務ETF(紐約證券交易所代碼:RSPC)和景順休閒娛樂ETF(紐約證券交易所代碼:PEJ)獲得股票敞口。

Price Action: PARA shares were down 1.72% to $11.87 at the last check on Friday.

價格走勢:在週五的最後一次檢查中,PARA股價下跌1.72%,至11.87美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明: 該內容部分是在 AI 工具的幫助下製作的,由 Benzinga 編輯審閱和發佈rs。

Image by viewimage via Shutterstock

圖片由 viewimage 通過 Shutterstock

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論