share_log

NetBrands Corp Announces It Filed Its Application to Uplist to the OTCQB Venture Market

NetBrands Corp Announces It Filed Its Application to Uplist to the OTCQB Venture Market

NetBrands Corp 宣佈已申請上市 OTCQB 風險投資市場
GlobeNewswire ·  04/25 20:30

ISLAND PARK, N.Y., April 25, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- NetBrands Corp., a Delaware corporation (the "Company"; OTC: NBND) is pleased to announce that the company has filed an application to uplist to the OTCQB Venture Market and move to the higher-tier of the exchange as its preparing for future moves. Company believes uplisting to the higher-tier of OTC will provide an opportunity for a more efficient access to U.S Investors, greater transparency, enhanced liquidity and potentially achieving higher valuation. Our recent announcement of Intent to acquire OMM Imports, LLC, Elevare Skincare, LLC and Market Innovations, LLC ("Zero Gravity") signifies our commitment to deliver shareholder value and give access and larger exposure with reach to a greater investor base on OTCQB Venture Market.

紐約州島嶼公園,2024年4月25日(GLOBE NEWSWIRE)——特拉華州的一家公司NetBrands Corp.(“公司”;場外交易代碼:NBND)欣然宣佈,該公司已申請在OTCQB風險投資市場上市,並轉向該交易所的更高等級,爲未來的舉措做準備。公司認爲,升級到更高級別的場外交易將爲更有效地接觸美國投資者、提高透明度、增強流動性並有可能實現更高的估值提供機會。我們最近宣佈有意收購OMM Imports, LLC、Elevare Skincare, LLC和Market Innovations, LLC(“零重力”),這表明我們致力於在OTCQB風險市場上爲股東創造價值,爲更多的投資者提供准入和更大的敞口。

"As the company going through a pivotal point, we believe it will help and attract longer term shareholder base when the company is trading on the higher-tier of the OTC exchange being OTCQB Venture Market and would make the company better prepared to shift further the seniority ladder when the time comes," said Paul Adler, President & CEO of NetBrands Corp.

NetBrands Corp. 總裁兼首席執行官保羅·阿德勒表示:“在公司正處於關鍵時刻之際,我們認爲,當公司在場外交易所的更高層次的OTCQB Venture Market上進行交易時,這將有助於和吸引長期的股東基礎,並將使公司做好在時機成熟時進一步轉移資歷階梯的準備。”

About NetBrands Corp

關於網絡品牌公司

Headquartered in Island Park, NY – NetBrands Corp operates as a diversified holding company through several divisions with one of its divisions being M&A acquiring ecommerce assets as well as private business in various verticals and scales them up.

總部位於紐約州艾蘭帕克的NetBrands Corp是一家多元化的控股公司,通過多個部門運營,其中一個部門是併購,收購電子商務資產和各個垂直領域的私人企業,並擴大其規模。

About OTC Markets Group and OTCQB Venture Market

關於 OTC Markets Group 和 OTCQB 風險市場

OTC Markets Group Inc. operates financial markets for 11,000 U.S. and global securities. These securities are organized into three markets based on the quality and timeliness of information a company provides to investors: The OTCQX Best Market, OTCQB Venture Market, and the Pink Open Market. We utilize the power of technology to make markets more efficient, empowering a broad range of companies to improve their investor experience all without the cost, complexity and resource drain common with an exchange listing.

場外市場集團公司運營11,000只美國和全球證券的金融市場。根據公司向投資者提供的信息的質量和及時性,這些證券分爲三個市場:OTCQX最佳市場、OTCQB風險市場和粉色公開市場。我們利用技術的力量來提高市場效率,使衆多公司能夠改善其投資者體驗,而無需像交易所上市那樣出現成本、複雜性和資源流失。

OTCQB Venture Market is for entrepreneurial and development stage U.S. and International companies. To be eligible, companies must be current in their reporting, have a minimum bid price of $0.01, may not be in bankruptcy and must undergo an annual verification and management certification process. These standards provide a strong baseline of transparency to improve the information and trading experience for investors.

OTCQB風險市場適用於處於創業和發展階段的美國和國際公司。要獲得資格,公司必須及時提交報告,最低出價爲0.01美元,不得破產,並且必須經過年度驗證和管理認證程序。這些標準爲改善投資者的信息和交易體驗提供了強大的透明度基準。

Safe Harbor Statement

安全港聲明

Certain statements in this announcement are forward-looking statements and are prospective in nature. Forward-looking statements are not based on historical facts, but rather on current expectations and projections about future events, many of which, by their nature, are inherently uncertain and outside of the Company's control and are therefore subject to risks and uncertainties which could cause actual results to differ materially from the future results expressed or implied by the forward-looking statements.

本公告中的某些陳述是前瞻性陳述,本質上是前瞻性陳述。前瞻性陳述不是基於歷史事實,而是基於當前對未來事件的預期和預測,就其性質而言,其中許多預期和預測本質上是不確定的,超出了公司的控制範圍,因此存在風險和不確定性,可能導致實際業績與前瞻性陳述所表達或暗示的未來業績存在重大差異。

These statements generally can be identified by the use of forward-looking words such as "may", "should", "will", "could", "intend", "estimate", "plan", "anticipate", "expect", "believe" or "continue", or the negative thereof or similar variations. Forward-looking statements in this news release include, but are not limited to, information concerning the ability of the Company to successfully achieve business objectives, and expectations for other economic, business, and/or competitive factors. Those assumptions and factors are based on information currently available to the Company. Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. Among the key factors that could cause actual results to differ materially from those projected in the forward-looking information and statements are the following: the ability of the Company to develop the Company's brand and meet its growth objectives, the ability of the Company to complete acquisitions that are accretive to the Company's revenue, the ability of the Company to obtain and/or maintain licenses to operate in the jurisdictions in which it operates or in which it expects or plans to operate. Should one or more of these risks, uncertainties or other factors materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information or statements prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Readers should not place undue reliance on forward- looking statements and forward-looking information. The forward-looking information contained in this release is made as of the date hereof and the Company assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements or forward-looking information that are incorporated by reference herein, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by applicable securities laws.

這些陳述通常可以通過使用諸如 “可能”、“應該”、“將”、“可以”、“打算”、“估計”、“計劃”、“預期”、“期望”、“相信” 或 “繼續” 等前瞻性詞語來識別,或其否定或類似的變體。本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於有關公司成功實現業務目標的能力以及對其他經濟、業務和/或競爭因素的預期的信息。這些假設和因素基於公司目前獲得的信息。儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績不如預期、估計或預期。可能導致實際業績與前瞻性信息和陳述中的預測存在重大差異的關鍵因素包括:公司發展公司品牌和實現增長目標的能力、公司完成可增加公司收入的收購的能力、公司獲得和/或維持在其運營或預期或計劃運營的司法管轄區運營許可證的能力。如果這些風險、不確定性或其他因素中的一個或多個成爲現實,或者前瞻性信息或陳述所依據的假設被證明不正確,則實際結果可能與本文所述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果存在重大差異。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本新聞稿發佈之日發佈的,除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務更新或修改此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述或前瞻性信息,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

The foregoing statements expressly qualify any forward-looking information contained herein. All subsequent written and oral forward-looking information and statements attributable to the Company or persons acting on its behalf is expressly qualified in its entirety by this notice.

上述陳述明確限制了此處包含的任何前瞻性信息。本通知明確規定了隨後歸因於公司或代表公司行事的人的所有書面和口頭前瞻性信息和陳述。

Contact:

聯繫人:

NetBrands Corp

NetBrands 公司

Paul Adler, Chairman, President & CEO

保羅·阿德勒,董事長、總裁兼首席執行官

800-550-5996

800-550-5996

paul@gdmginc.com

p一個ul@gdmgnc.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論