share_log

Award-Winning Actress Hannah Waddingham Officially Christens Sun Princess in Awe-Inspiring Ceremony

Award-Winning Actress Hannah Waddingham Officially Christens Sun Princess in Awe-Inspiring Ceremony

獲獎女演員漢娜·瓦丁漢在令人敬畏的儀式上正式爲太陽公主洗禮
嘉年華郵輪 ·  04/23 12:00

Award-Winning Actress Hannah Waddingham Officially Christens Sun Princess in Awe-Inspiring Ceremony
獲獎女演員漢娜·瓦丁漢在令人敬畏的儀式上正式爲太陽公主洗禮

Michael Carbonara, Tyra Banks, Britto, Randy Fenoli, Original "Love Boat" Cast Members,
Celebrity Chefs and TV Personalities on hand to Celebrate
Plus Musical Performance by Natasha Bedingfield

邁克爾·卡波納拉、泰拉·班克斯、布里託、蘭迪·費諾利,《愛之船》原創演員,
名廚和電視名人在場慶祝
再加上娜塔莎·貝丁菲爾德的音樂表演

BARCELONA, Spain, April 23, 2024 /PRNewswire/ -- In a spectacular celebration today at the Port of Barcelona, award-winning actress and performer Hannah Waddingham officially welcomed the newest and most innovative Princess Cruises ship – Sun Princess – serving as godmother during a star-studded naming ceremony.

西班牙巴塞羅那,2024年4月23日 /PRNewswire/ — 在今天在巴塞羅那港舉行的盛大慶祝活動中,獲獎女演員兼表演者漢娜·瓦丁漢在星光閃爍的命名儀式上正式歡迎最新、最具創新性的公主郵輪——太陽公主號擔任教母。

The time-honored maritime tradition took place onboard Sun Princess in the all-new Princess Arena and Waddingham, alongside the ship's Captain Craig Street, joyously pronounced, "I name this ship Sun Princess. May God bless her and all who sail on her." She then released the celebratory bottle of Champagne to smash against the ship wishing good fortune to all of the ship's guests and crew sailing to incredible destinations all over the world.

悠久的海事傳統發生在太陽公主號船上全新的公主競技場和瓦丁漢船上,船上的克雷格·斯特里特船長高興地說:“我把這艘船命名爲太陽公主號。願上帝保佑她和所有在她身上航行的人。”然後,她放出了一瓶慶祝香檳,衝向飛船,祝船上所有乘客和船員航行到世界各地令人難以置信的目的地,祝願船上所有乘客和船員好運。

"Hannah is globally admired and adored for her immense talent and determination. Those qualities coupled with her family's deep connection and love for the sea make her the perfect godmother for our sensational new Sun Princess," said John Padgett, Princess Cruises president. "We are honored that she has joined us for this pinnacle moment, and that she will remain a treasured part of the ship's legacy forever."

“漢娜因其非凡的才華和決心而受到全球的欽佩和崇拜。這些特質,加上她家人的深厚聯繫和對海洋的熱愛,使她成爲我們轟動一時的新太陽公主的完美教母。” 公主郵輪總裁約翰·帕吉特說。“我們很榮幸她能加入我們的行列,度過這個巔峯時刻,而且她將永遠是這艘飛船遺產中珍貴的一部分。”

Known for her adored role as Rebecca Welton in "Ted Lasso," Waddingham said being named Sun Princess godmother is a "pinch me" moment as she joins an esteemed group of women, including members of the Royal Family, who have also served as godmothers to Princess ships: Diana, Princess of Wales (Royal Princess, 1984); Kate Middleton, Princess of Wales (Royal Princess 2013); Audrey Hepburn (Star Princess, 1989); Sophia Loren (Crown Princess, 1990); Martha Stewart (Crown Princess, 2006); among many notable celebrities and dignitaries.

瓦丁漢姆因在《泰德·拉索》中扮演麗貝卡·韋爾頓備受喜愛的角色而聞名,她說,被任命爲太陽公主教母是一個 “緊緊的我” 的時刻,因爲她加入了一群受人尊敬的女性,包括王室成員,她們也曾擔任過公主飛船的教母:威爾士王妃戴安娜(皇家公主,1984);威爾士王妃凱特·米德爾頓(2013 年皇家公主);奧黛麗·赫本(明星)公主,1989);索菲亞·羅蘭(王儲,1990 年);瑪莎·斯圖爾特(王儲,2006 年);還有許多著名的名人和政要。

Waddingham grew up boating and has fond memories of weekends in Dunkirk. In addition, her grandfather served in the Royal Navy during World War II.

瓦丁漢從小就划船,對敦刻爾克的週末有着美好的回憶。此外,她的祖父在第二次世界大戰期間曾在皇家海軍服役。

"As much as theatre has always rippled through my bloodstream so too has a strong, historic familial connection with the Royal Navy and all things nautical," said Waddingham. "I have of course seen over the years the iconic godmothers who have been asked to represent these magnificent ships and looked on in awe. It is therefore such a great privilege to have been asked to act as Godmother to the Sun Princess, first of her class. I can't quite believe it."

瓦丁漢說:“儘管戲劇一直滲透到我的血液中,但與皇家海軍以及所有航海事物都有着牢固的歷史性家族聯繫。”“這些年來,我當然見過那些被邀請代表這些宏偉的飛船的標誌性教母,並敬畏地看着他們。因此,被邀請擔任太陽公主的教母真是太榮幸了,她是她班上的第一個。我簡直不敢相信。”

Actor and magician Michael Carbonaro served as master of ceremonies for the event, and joined by a host of celebrities and TV personalities including Tyra Banks, Romero Britto, Randy Fenoli, Jeff Corwin, Rob Floyd, along with celebrated chefs Dario Cecchini, Makoto Okuwa, and beloved original "Love Boat" cast members Jill Whelan (Vicki Stubing), Ted Lange (Isaac) and Bernie Kopell (Doc).

演員兼魔術師邁克爾·卡波納羅擔任了本次活動的主持人,包括泰拉·班克斯、羅梅羅·布里託、蘭迪·費諾利、傑夫·科文、羅伯·弗洛伊德在內的衆多名人和電視名人,以及著名廚師達里奧·切基尼、大久和誠以及備受喜愛的《愛之船》原創演員吉爾·惠蘭(Vicki Stubing)、泰德·蘭格(艾薩克)和貝貝爾妮·科佩爾(醫生)。

In addition, Natasha Bedingfield was on hand to fittingly perform her smash hit "Pocket Full of Sunshine," along with other award-winning hits including "Unwritten."

此外,娜塔莎·貝丁菲爾德在場恰如其分地演出了她的紅極一時的《Pocket Full of Sunshine》,以及包括《不成文》在內的其他獲獎歌曲。

What's New, What's Next
Princess to Add Ship-within-a-Ship Concept to Sun Princess, Star Princess
Sanctuary Collection Debuts in September
Prior to the Sun Princess naming ceremony, Princess President John Padgett shared a few details on what's ahead for the world's most iconic cruise brand. Notable news included introducing the exclusive, next-level Sanctuary Collection aboard Sun Princess, as the ship prepares to debut this select, all-inclusive oasis in October 2024. Guests reserving in the Sanctuary Collection will enjoy exclusive access to the ship's top-deck retreat area, along with many additional bespoke events and high-end amenities designed to enhance their voyage.

新增內容,下一步是什麼
Princess 將爲 Sun Princess、Star Princess 添加艦中船概念
Sanctuary 系列將於9月首次亮相
在太陽公主號命名儀式之前,公主號總統約翰·帕吉特分享了世界上最具標誌性的郵輪品牌未來的一些細節。值得注意的新聞包括在 Sun Princess 號上推出了專屬的更高級的避難所繫列,因爲該船正準備在 2024 年 10 月首次亮相這座精選的全包式綠洲。預訂Sanctuary Collection的客人將享受專屬進入船頂甲板休息區的權限,以及許多其他定製活動和旨在增強航行體驗的高端便利設施。

Star Princess to Sail Alaska Voyages in Summer 2026
Also announced, the next Sphere-Class ship, Star Princess, will sail her first full summer in 2026 in Alaska, making it the first of its class to ever sail to the Great Land. Star Princess is currently under construction and scheduled to debut in the Mediterranean in September 2025.

星際公主號將於 2026 年夏季在阿拉斯加航行
還宣佈,下一艘Sphere級飛船Star Princess將於2026年在阿拉斯加首個完整夏天航行,這是有史以來第一艘駛向大地的同級飛船。星際公主號目前正在建設中,計劃於2025年9月在地中海首次亮相。

Princess Collaborates with Celebrities to Launch Love Line Premium Liquors
Princess also revealed its newest indulgence - the "Love Line Premium Liquors" collection. Crafted in collaboration with renowned celebrities Pitbull, Jason Aldean and Romero Britto, this exclusive line of wines and spirits promises an unparalleled experience for guests sailing aboard ships from the Love Boat. The new premium collection features meticulously selected wines and spirits, each bearing the unique touch of its celebrity partner including Voli Vodka by Pitbull, Love Prosecco by Britto, and Melorosa Sauvignon Blanc and Cabernet Sauvignon from Jason Aldean. The Love Line collection is currently available aboard Sun Princess, and will roll out to all the ships in the Princess fleets throughout the summer.

Princess與名人合作推出Love Line優質烈酒
Princess還公佈了其最新的奢侈品—— “Love Line Premium Liquors” 系列。該獨家葡萄酒和烈酒系列由知名名人比特布爾、傑森·阿爾迪安和羅梅羅·布里託合作精心打造,承諾爲乘坐愛之船航行的客人提供無與倫比的體驗。新的優質系列以精心挑選的葡萄酒和烈酒爲特色,每種葡萄酒和烈酒都帶有其名人夥伴的獨特風格,包括比特布爾的Voli Vodka、Britto的Love Prosecco,以及傑森·阿爾迪安的梅洛羅薩長相思和赤霞珠。Love Line系列目前在太陽公主號上有售,並將於整個夏天在公主艦隊的所有船上推出。

Love by Britto Officially Debuts Aboard Sun Princess
During the day's festivities, Love by Britto, an artistic-inspired dining experience from world-renowned artist Romero Britto, made its debut. Known for his bold, colorful, and joyful style, and a global advocate for happiness, Britto has created a dining concept that serves as an exquisite showcase of the artist's iconic and joyful designs against the backdrop of a boutique restaurant designed to immerse couples in a world of vivid colors, bold patterns, and heartfelt emotions. Unlike anything else in cruising, the venue also highlights the talents of Princess Cruises' Head of Culinary Arts Rudi Sodamin who has created an array of tantalizing choices that embody profound passion, exquisite flavor, and boundless creativity with a seven-course, prix fixe menu ($149 per person) that begins with a flute of Champagne upon arrival and features luxury ingredients including lobster, caviar and truffles, and dessert options that always include chocolate fondue.

Love by Britto 在《太陽公主號》上正式亮相
在當天的慶祝活動中,來自世界知名藝術家羅梅羅·布里託的藝術風格就餐體驗首次亮相。Britto 以其大膽、多彩、歡樂的風格而聞名,也是全球幸福的倡導者。他以一家精品餐廳爲背景,精緻地展示了藝術家的標誌性和歡樂設計,該餐廳旨在讓情侶沉浸在一個色彩鮮豔、大膽圖案和衷心情感的世界中。與其他巡遊活動不同,該場地還展示了公主郵輪烹飪藝術主管魯迪·索達明的才華,他創造了一系列誘人的選擇,體現了深刻的激情、精緻的風味和無限的創造力,提供七道菜的固定價格套餐(每人149美元),從抵達時喝一杯香檳開始,主打龍蝦、魚子醬和松露等奢華食材,以及始終包括在內的甜點選項巧克力火鍋。

More About Sun Princess Godmother Hannah Waddingham
British actress and singer, Waddingham is beloved for her role as Rebecca Welton in Apple TV+'s "Ted Lasso," in which her performance garnered a Primetime Emmy, Critics Choice Television Award and Screen Actors Guild Award, as well as two individual Golden Globe and Screen Actors Guild nominations. She will next be seen in the highly anticipated Universal film "The Fall Guy" opposite Ryan Gosling and Emily Blunt in theaters on May 3, 2024. Earlier this year, Waddingham earned a BAFTA TV Award nomination for her own Apple TV+ holiday special "Hannah Waddingham: Home for Christmas." Waddingham made her worldwide hosting debut in April 2023 at The Olivier Awards (she returned as host for the 2024 ceremony) followed swiftly by the BBC Eurovision Song Contest 2023, for which she has gained her second BAFTA TV nomination and won The Royal Television Society award for "Best Entertainment Performance" in 2024. Her upcoming films include Sony Animation film "Garfield" out May 24, 2024 and in 2025 "Mission: Impossible – Dead Reckoning Part Two."

關於太陽公主教母漢娜·瓦丁漢的更多信息
英國女演員兼歌手瓦丁漢因在Apple TV+的《泰德·拉索》中扮演麗貝卡·韋爾頓而備受喜愛,她的表演獲得了黃金時段艾美獎、評論家選擇電視獎和電影演員協會獎,以及兩項個人金球獎和電影演員協會提名。接下來,她將出現在備受期待的環球影業電影《The Fall Guy》中,對面是瑞恩·高斯林和艾米麗·布朗特,將於2024年5月3日在影院上映。今年早些時候,瓦丁漢憑藉自己的蘋果電視+假日特別節目 “漢娜·瓦丁漢姆:回家過聖誕節” 獲得了英國電影學院電視獎提名。瓦丁漢於2023年4月在奧利維爾獎上首次亮相全球主持人(她作爲2024年頒獎典禮的主持人回歸),緊隨其後的是2023年英國廣播公司歐洲歌唱大賽,她因此獲得了第二次英國電影學院電視提名,並於2024年獲得了皇家電視學會 “最佳娛樂表演” 獎。她即將上映的電影包括2024年5月24日上映的索尼動畫電影《加菲爾德》和2025年上映的《使命:不可能——死亡清算第二部分》。

More About Sun Princess
The new 177,882-ton, 4,300-guest Sun Princess introduces an innovative new ship platform designed exclusively for the world's most iconic cruise brand. A true engineering marvel, Sun Princess officially started its inaugural cruise season on February 28, 2024, and currently is sailing a series of Mediterranean voyages before debuting in Ft. Lauderdale, Fla., in October for the ship's first Caribbean season.

關於太陽公主的更多信息
重達177,882噸、可容納4,300名乘客的全新太陽公主號推出了專爲世界上最具標誌性的郵輪品牌設計的創新船舶平台。作爲真正的工程奇蹟,太陽公主號於2024年2月28日正式開始了其首個郵輪季,目前正在進行一系列地中海航行,然後在福特首次亮相。10月,佛羅里達州勞德代爾將迎來該船的第一個加勒比海航季。

Princess ships are renowned for offering spacious venues and Sun Princess takes that to the next level. Sun Princess debuts new eye-catching experience venues including The Dome, a groundbreaking geodesic, glass-enclosed structure at the top of the ship inspired by the terraces of Santorini. The outward and suspended Sphere Atrium, the namesake of this new class of ship, takes the central Piazza hub of the ship into a new dimension. Here guests are enveloped with expansive ocean views and an open concept, inspired to deliver the desired lifestyle of relaxed indoor and outdoor living.

公主號船以提供寬敞的場地而聞名,而太陽公主號則將其提升到了一個新的水平。太陽公主號(Sun Princess)首次推出引人注目的全新體驗場所,包括巨蛋,這是一座開創性的測地線玻璃封閉結構,位於船頂,靈感來自聖托里尼島的露臺。向外懸浮的 Sphere Atrium 與這種新型飛船同名,將飛船的中央廣場樞紐帶入了一個新的維度。在這裏,賓客被廣闊的海景和開放的概念所包圍,靈感來自於提供理想的室內和室外生活方式。

Sun Princess offers an extraordinary cruise experience with not-to-be-missed culinary, entertainment and luxury accommodations, including:

太陽公主號提供非凡的郵輪體驗,不容錯過的美食、娛樂和豪華住宿,包括:

The Greatest Foodie Destination at Sea
Sun Princess serves up 30 inviting restaurant and bar venues with an unprecedented collection of celebrity collaborators, high-end ingredients and culinary experiences from:

最棒的海上美食勝地
Sun Princess 提供多達 30 個溫馨的餐廳和酒吧場所,提供前所未有的名人合作者、高端食材和來自以下地區的美食體驗:

  • Spellbound by Magic Castle: Blending the captivating world of magic with the art of culinary and mixology to create an extraordinary, innovative and immersive dining experience, steeped in magic and adventure.
  • Makoto Ocean: Reshaping traditional sushi with a creative approach, the Master of Edomae-style sushi, Chef Makoto Okuwa brings his 25 years of experience with a new concept crafting playful, exquisitely presented dishes paying tribute to Japanese traditions.
  • Love by Britto: A high-end boutique restaurant with the most romantic view from the ship celebrating love and art from world-renowned artist Romero Britto.
  • The Butcher's Block by Dario: A new specialty pop-up restaurant from the world's most famous butcher Dario Cecchini, guests enjoy perfectly prepared beef and steak, including Cecchini's signature cuts.
  • The Catch by Rudi: An exceptional dinner concept from renowned Chef Rudi Sodamin showcasing delectable treasures from the sea.
  • Good Spirits at Sea with Rob Floyd: Destination-inspired, one-of-a-kind cocktail creations from celebrity mixologist Rob Floyd.
  • 被魔法城堡所迷惑了:將迷人的魔法世界與烹飪和調酒藝術融爲一體,創造一種充滿魔法和冒險氣息的非凡、創新和身臨其境的用餐體驗。
  • 海洋真琴: 主廚大桑誠以創新方法重塑傳統壽司,江戶前壽司大師,他憑藉其25年的經驗,以全新概念精心烹製俏皮、精美呈現的菜餚,向日本傳統致敬。
  • Britto 的 Love: 一家高端精品餐廳,從船上欣賞最浪漫的景色,慶祝世界知名藝術家羅梅羅·布里託的愛情和藝術。
  • 達里奧的《屠夫方塊》: 這是一家由世界上最著名的屠夫達里奧·切基尼開設的全新特色快閃餐廳,客人可以享用精心烹製的牛肉和牛排,包括切基尼的招牌肉塊。
  • 魯迪的《捕獲》: 著名主廚魯迪·索達明的非凡晚餐概念展示了來自海洋的美味珍品。
  • 羅伯·弗洛伊德的《海上好精神》: 由名人調酒師羅布·弗洛伊德精心調製的目的地風格獨一無二的雞尾酒。

Debuting a three-story dining room with endless aft views, inaugural menus have been created in collaboration with the Culinary Institute of America. While retaining what guests love about Princess, the ship also features favorites like Crown Grill, Sabatini's and Crooners with new design elements to impress.

首份菜單是與美國烹飪學院合作製作的,這是一間三層樓的餐廳,船尾景色一覽無餘。在保留了賓客喜愛的 Princess 的同時,這艘船還推出了諸如 Crown Grill、Sabatini's 和 Crooners 等最受歡迎的餐廳,採用了令人印象深刻的新設計元素。

Showstopping Entertainment in Technically Advanced Spaces
The Princess Arena is the most technologically advanced theater at sea, offering showstopping and original productions including performances in the round. At night, The Dome astonishes audiences with acrobatic Cirque Éloize performances while the Piazza dazzles with a retractable stage and immersive Champagne Waterfall.

技術先進的空間中的精彩娛樂
公主競技場是海上技術最先進的劇院,提供引人注目的原創作品,包括回合表演。晚上,圓頂劇場的雜技表演讓觀衆大吃一驚,而廣場則有可伸縮的舞臺和身臨其境的香檳瀑布,令人眼花繚亂。

Elevated & Welcoming Areas & Accommodations
Sun Princess also features the cruise line's largest casino, two-story Lotus Spa, and an expanded retail environment with more than 200 premium brands. The retail space also includes several firsts a sea including an upscale showroom dedicated to luxury horology showcasing TAG Heuer and Breitling and more than 25 new brands available to cruise guests like Italian handbag brand, Pinko and athleisure favorites Beyond Yoga and Varley.

高架和溫馨區域及住宿
太陽公主號還擁有該郵輪公司最大的賭場、兩層樓的蓮花水療中心,以及擁有200多個高端品牌的擴建零售環境。零售空間還包括幾個 “海上第一”,包括一個專門展示奢華鐘錶的高檔陳列室,展示泰格豪雅和百年靈,以及意大利手袋品牌、Pinko和最受歡迎的運動休閒品牌Beyond Yoga和Varley等超過25個新品牌可供郵輪遊客使用。

With diverse accommodations to suit every preference and more than 1,500 cabins with balcony views, Sun Princess' re-imagined staterooms include exceptional suites and new Cabana Mini-Suites with extra space for secluded outdoor relaxation.

Sun Princess重新構想的客艙包括卓越的套房和全新的Cabana迷你套房,可滿足各種喜好,並有超過1,500間可欣賞陽臺景觀的客艙,包括特殊套房和全新的Cabana迷你套房,可爲隱秘的戶外放鬆提供額外的空間。

Rooted in sustainability, Sun Princess is the first LNG (liquefied natural gas) vessel for the cruise line, reducing greenhouse gas emissions and features ingenious energy recovery systems for eco-conscious cruising.

Sun Princess以可持續發展爲根基,是該郵輪公司的第一艘液化天然氣(液化天然氣)船,它減少了溫室氣體排放,並採用了巧妙的能量回收系統,可實現具有環保意識的巡航。

Sun Princess cruises to the Mediterranean and the Caribbean are on sale now. More ship details can be found at www.princess.com/sunprincess.

太陽公主號前往地中海和加勒比海的遊輪現已發售。更多船舶詳情可在以下網址找到 www.princess.com/s

More information about Princess Cruises is available through a professional travel advisor, by calling 1-800-Princess (1-800-774-6237) or by visiting www.princess.com.

有關公主郵輪的更多信息,可通過專業旅行顧問、致電 1-800-Princess (1-800-774-6237) 或訪問 www.princess

About Princess Cruises
Princess Cruises is The Love Boat, the world's most iconic cruise brand that delivers dream vacations to millions of guests every year in the most sought-after destinations on the largest ships that offer elite service personalization and simplicity customary of small, yacht-class ships. Well-appointed staterooms, world class dining, grand performances, award-winning casinos and entertainment, luxurious spas, imaginative experiences and boundless activities blend with exclusive Princess MedallionClass service to create meaningful connections and unforgettable moments in the most incredible settings in the world - the Caribbean, Alaska, Panama Canal, Mexican Riviera, Europe, South America, Australia/New Zealand, the South Pacific, Hawaii, Asia, Canada/New England, Antarctica, and World Cruises. The company is part of Carnival Corporation & plc (NYSE/LSE:CCL; NYSE:CUK).

關於公主郵輪
Princess Cruises是The Love Boat,是世界上最具標誌性的郵輪品牌,每年乘坐大型郵輪在最受歡迎的目的地爲數百萬遊客提供夢想假期,這些遊輪提供精英服務,個性化服務以及小型遊艇級船隻的慣例。設備齊全的貴賓室、世界一流的餐廳、盛大的表演、屢獲殊榮的賭場和娛樂場所、豪華的水療中心、富有想象力的體驗和無盡的活動,與尊貴的尊爵會公主艙服務相結合,在世界上最令人難以置信的環境中建立有意義的聯繫並度過難忘的時光——加勒比海、阿拉斯加、巴拿馬運河、墨西哥里維埃拉、歐洲、南美洲、澳大利亞/新西蘭、南太平洋、夏威夷、亞洲、加拿大/新英格蘭、南極洲和世界郵輪。該公司是嘉年華公司和公司(紐約證券交易所/倫敦證券交易所代碼:CCL;紐約證券交易所代碼:CUK)的一部分。

SOURCE Princess Cruises

來源 Princess

Media Contacts: Negin Kamali, +1 661-753-1539, nkamali@princesscruises.com; Briana Latter, +1 661-753-1538, blatter@princesscruises.com

媒體聯繫人:Negin Kamali,+1 661-753-1539,nkamali@princesscruises.com;Briana Latter,+1 661-753-1538,blatter@princesscruises.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論