share_log

Golden Horse Minerals Provides Corporate Update

Golden Horse Minerals Provides Corporate Update

金馬礦業提供公司最新情況
newsfile ·  04/22 22:03

Highlights:

亮點:

  • Golden Horse has appointed highly experienced corporate advisor Nicholas Anderson to the Golden Horse team.
  • 金馬已任命經驗豐富的企業顧問尼古拉斯·安德森加入金馬團隊。
  • The ASX dual listing progressing with a listing date to be announced following receipt of final regulatory and ASX approvals.
  • 澳大利亞證券交易所雙重上市正在進行中,上市日期將在獲得監管部門和澳大利亞證券交易所的最終批准後公佈。

Perth, Australia--(Newsfile Corp. - April 22, 2024) - Golden Horse Minerals Limited, (TSXV: GHML) ("Golden Horse", "GHM" or the "Company") is pleased to provide a corporate update as the Company progresses towards its dual listing on the Australian Securities Exchange ("ASX").

澳大利亞珀斯--(新聞文件公司,2024年4月22日)——金馬礦業有限公司,(多倫多證券交易所股票代碼:GHML)(”金馬“,”GHM“或者”公司“) 很高興在公司在澳大利亞證券交易所雙重上市的過程中提供公司最新情況(”ASX“)。

The Company has appointed Nicholas Anderson ("Nick") as Technical Advisor to the Company, to assist the Company in the next stage of its journey to dual list on the TSX Venture Exchange (the "TSXV") and ASX. Nick brings a wealth of corporate and ASX listing experience to the Company and will further strengthen the GHM team.

該公司已任命尼古拉斯·安德森(”尼克“) 作爲公司的技術顧問,協助公司邁向在多倫多證券交易所風險交易所雙重上市的下一階段(”TSXV“)和澳大利亞證券交易所。Nick爲公司帶來了豐富的企業和澳大利亞證券交易所上市經驗,並將進一步加強GHM團隊。

Graeme Sloan Chairman/Interim CEO said, "I am extremely happy to have Nick join the team given the level of his corporate and operating experience and knowledge, especially around emerging resource companies like GHM. Nick's energy and enthusiasm when added to his experience, not only strengthens and broadens what is already a strong team at GHM but adds another dimension to our funding options and achieving our strategic direction. This is a great appointment by the Company, and I look forward to updating you further on the ASX listing process progress, as we move through each step."

格雷姆·斯隆董事長/臨時首席執行官 說:“考慮到尼克的企業和運營經驗和知識水平,我非常高興Nick加入團隊,尤其是在像GHM這樣的新興資源公司方面。Nick的活力和熱情加上他的經驗,不僅加強和拓寬了GHM本已強大的團隊,而且爲我們的融資選擇和實現我們的戰略方向增添了另一個維度。這是公司的絕佳任命,在我們完成每個步驟的過程中,我期待向您進一步介紹澳大利亞證券交易所上市流程的最新進展。”

TSXV Compliance Update

多倫多證券交易所合規更新

As part of the listing process, the Company has issued the following clarifications in respect of certain of its previously announced transactions.

作爲上市程序的一部分,該公司已就其先前宣佈的某些交易發佈了以下澄清。

Hakes Find

Hakes Find

Further to the Company's press release dated June 12, 2023, the Company wishes to clarify that (i) the royalty agreement mentioned in such press release will only be entered into by the Company if it exercises its options to acquire the Hakes Find tenement area (P77/4607) and (ii) that the following aggregate consideration is payable to the vendor under the terms of the purchase agreement: (a) the first option cash payment (A$25,000); (b) the second option cash payment (A$25,000); (c) a cash payment to extend the option period by 6 months (A$25,000); and (d) on exercise of the option, a final cash payment (A$100,000) and the issuance of up to 2,467,500 common shares in the capital of the Company ("Shares") (in satisfaction of an amount equal to A$175,000). As of the date hereof, the cash payments identified in items (a)-(c) above have been made to the vendor.

繼公司於2023年6月12日發佈的新聞稿之後,該公司希望澄清,(i)只有在公司行使收購Hakes Find礦權區(P77/4607)的選擇權時,該新聞稿中提及的特許權使用費協議才會由公司簽訂;(ii)根據購買協議的條款,應向供應商支付以下總對價:(a)第一期權現金付款(25,000澳元));(b) 第二期期權現金付款(25,000澳元);(c)將期權期限延長6個月的現金支付(25,000澳元);以及(d)行使期權、最後一筆現金支付(100,000澳元)以及發行公司資本中最多2467,500股普通股(”股份“)(支付等於17.5萬澳元的款項)。截至本文發佈之日,上文 (a)-(c) 項所述的現金付款已支付給供應商。

Bullfinch

Bullfinch

Further to the Company's press release dated June 26, 2023, in addition to the consideration disclosed therein for its conditional acquisition of the Bullfinch Gold project from Torque Metals, the Company wishes to clarify that it is also responsible for making certain minimum maintenance payments of the tenements forming part of this project, expected to be at least A$342,000. In addition, Franco-Nevada Australia Pty Ltd ("FNA"), an entity at arm's length to the Company, will hold a 1.0% net smelter royalty over the project which will become effective once commercial mining operations on the project has commended and produced 5,000 ounces. Payments will be due under this royalty on a quarterly basis to FNA once the foregoing thresholds have been met. Golden Horse will have the right to repurchase the royalty at any time by paying A$1.7 million to FNA.

繼該公司於2023年6月26日發佈的新聞稿之後,除了其中披露的有條件收購Torque Metals的Bullfinch Gold項目的對價外,該公司還希望澄清說,它還負責支付構成該項目一部分的物業單位的某些最低維護費用,預計至少爲342,000澳元。此外,法國-內華達澳大利亞有限公司(”FNA“)是一家與公司保持距離的實體,將持有該項目1.0%的淨冶煉廠特許權使用費,該特許權使用費將在該項目的商業採礦業務獲得批准併產量爲5,000盎司後生效。一旦達到上述門檻,將按季度向FNA支付該特許權使用費的款項。金馬有權通過向FNA支付170萬澳元隨時回購特許權使用費。

P77/4593 & E77/2829

P77/4593 和 E77/2829

Further to the Company's press release dated August 1, 2023, the Company wishes to clarify the total consideration payable in connection with the purchase and sale agreement for the two tenements P77/4593 & E77/2829, being a total of A$90,000 in cash and up to 2,982,107 Shares (in satisfaction of A$300,000 due under the purchase and sale agreement). In addition, the Company is required to make minimum expenditures on these tenements expected to be at least A$47,000. In connection with closing of this purchase and sale, the remaining 10% equity in tenement E77/2691 will be transferred to the Company, subject to the 2% gross smelter royalty described in the August 1, 2023 press release.

繼公司於2023年8月1日發佈的新聞稿之後,公司希望澄清與P77/4593和E77/2829這兩個礦權的買賣協議相關的應付對價總額爲9萬澳元的現金和最多2,982,107股股票(用於支付根據買賣協議到期的30萬澳元)。此外,公司必須將這些物業單位的最低支出預計至少爲47,000澳元。在本次收購和出售的完成中,E77/2691礦權剩餘的10%股權將轉讓給公司,但須支付2023年8月1日新聞稿中描述的2%的冶煉廠特許權使用費。

Ennuin

Ennuin

Further to the Company's press release dated August 1, 2023, the Company wishes to clarify that the one tenement forming part of the Ennuin package was accidentally referred to as E77/2429 rather than E77/2942. All references to E77/2429 in the August 1, 2023 press release should be read as E77/2942.

繼該公司於2023年8月1日發佈的新聞稿之後,該公司希望澄清一下,構成Ennuin一攬子計劃一部分的一個物業單位被意外地稱爲E77/2429而不是E77/2942。2023 年 8 月 1 日新聞稿中所有提及 E77/2429 的內容均應閱讀爲 E77/2942。

For and on behalf of the Board

代表董事會並代表董事會

For more information contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Graeme Sloan
Chairman / Interim CEO
Email: graeme.sloan@goldenhorseminerals.com.au
+61 8 9322 1788

格雷姆·斯隆
董事長/臨時首席執行官
電子郵件:graeme.sloan@goldenhorseminerals.com.au
+61 8 9322 1788

Josh Conner
Chief Operating Officer
Email: josh.conner@goldenhorseminerals.com.au
+61 8 9322 1788

喬什·康納
首席運營官
電子郵件:josh.conner@goldenhorseminerals.com.au
+61 8 9322 1788

Media
David Tasker
Chapter One Advisors
Email: dtasker@chapteroneadvisors.com.au
+61 433 112 936

媒體
大衛塔斯克
第一章顧問
電子郵件:dtasker@chapteroneadvisors.com.au
+61 433 112 936

Investors
Adam Davey
Canaccord Genuity Financial Limited
Email: ADavey@cgf.com
+61 8 9225 2811

投資者
亞當戴維
Canaccord Genuity 金融有限公司
電子郵件:ADavey@cgf.com
+61 8 9225 2811

Mason Brown
Canaccord Genuity Financial Limited
Email: mpbrown@cgf.com
+61 8 9225 2862

梅森·布朗
Canaccord Genuity 金融有限公司
電子郵件:mpbrown@cgf.com
+61 8 9225 2862

Disclaimer

免責聲明

This release may include forward-looking statements. Such forward-looking statements may include, among other things, statements regarding targets, estimates and assumptions in respect of metal production and prices, operating costs and results, capital expenditures, mineral reserves and mineral resources and anticipated grades and recovery rates, and are or may be based on assumptions and estimates related to future technical, economic, market, political, social and other conditions. These forward-looking statements are based on management's expectations and beliefs concerning future events. Forward-looking statements inherently involve subjective judgement and analysis and are necessarily subject to risks, uncertainties and other factors, many of which are outside the control of Golden Horse. Such forward‐looking statements are based on numerous assumptions regarding the Golden Horse's present and future business strategies and the political and economic environment in which the Golden Horse will operate in the future, which are not guarantees or predictions of future performance. Actual results and developments may vary materially from those that may be contemplated or implied by forward-looking statements in this release.

本新聞稿可能包括前瞻性陳述。除其他外,此類前瞻性陳述可能包括有關金屬生產和價格、運營成本和業績、資本支出、礦產儲量和礦產資源以及預期等級和回收率的目標、估計和假設的陳述,並且是或可能基於與未來技術、經濟、市場、政治、社會和其他條件相關的假設和估計。這些前瞻性陳述基於管理層對未來事件的預期和信念。前瞻性陳述本質上涉及主觀判斷和分析,必然受風險、不確定性和其他因素的影響,其中許多因素是金馬無法控制的。此類前瞻性陳述基於對金馬當前和未來業務戰略以及金馬未來運營的政治和經濟環境的衆多假設,這些假設並不能保證或預測未來的表現。實際業績和發展可能與本新聞稿中前瞻性陳述所設想或暗示的業績和發展存在重大差異。

Given these uncertainties, readers are cautioned not to place undue reliance on such forward-looking statements. All information in respect of Exploration Results and other technical information should be read in conjunction with Competent Person Statements in this release (where applicable). To the maximum extent permitted by law, Golden Horse and any of its related bodies corporate and affiliates and their officers, employees, agents, associates and advisers:

鑑於這些不確定性,提醒讀者不要過分依賴此類前瞻性陳述。與勘探結果和其他技術信息有關的所有信息應與本新聞稿中的主管人員聲明一起閱讀(如果適用)。在法律允許的最大範圍內,Golden Horse及其任何關聯機構、公司和關聯公司及其高級職員、員工、代理人、合夥人和顧問:

  • disclaim any obligations or undertaking to release any updates or revisions to the information in this release to reflect any events, circumstances or change in expectations or assumptions after the date of this release;
  • do not make any representation or warranty, express or implied, as to the accuracy, reliability or completeness of the information in this release, or likelihood of fulfilment of any forward-looking statement or any event or results expressed or implied in any forward-looking statement; and
  • disclaim all responsibility and liability for these forward-looking statements (including, without limitation, liability for negligence).
  • 聲明不承擔任何義務或承諾發佈本新聞稿中信息的任何更新或修訂以反映本新聞稿發佈之日後發生的任何事件、情況或預期或假設的變化;
  • 不要對本新聞稿中信息的準確性、可靠性或完整性,或任何前瞻性陳述或任何前瞻性陳述或任何前瞻性陳述中明示或暗示的任何事件或結果的實現可能性作出任何明示或暗示的陳述或保證;以及
  • 免除對這些前瞻性陳述的所有責任和責任(包括但不限於疏忽責任)。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論