share_log

Sanu Gold Announces Start of Drilling at the Bantabaye Project, West Africa: Initial Holes to Expand Known High-Grade Zone

Sanu Gold Announces Start of Drilling at the Bantabaye Project, West Africa: Initial Holes to Expand Known High-Grade Zone

Sanu Gold宣佈開始在西非Bantabaye項目進行鑽探:初步鑽孔以擴大已知的高品位區域
newsfile ·  04/19 19:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 19, 2024) - Sanu Gold Corporation (CSE: SANU) (OTCQB: SNGCF) ("Sanu Gold" or the "Company") is pleased to announce that drilling has begun at the Company's flagship Bantabaye Project ("Bantabaye"), located on the prolific western margin of the Siguiri Basin of Guinea, West Africa. A reverse circulation ("RC") rig is currently operational with a fully funded initial 3,500 m of drilling underway with 35 holes planned.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 4 月 19 日)- Sanu Gold Corporation(CSE:SANU)(OTCQB:SNGCF) (“Sanu Gold” 或 “公司”)很高興地宣佈,該公司的旗艦班塔巴耶項目(“Bantabaye”)已開始鑽探,該項目位於西非幾內亞西吉里盆地多產的西部邊緣。反循環(“RC”)鑽機目前正在運營,資金充足的初始鑽探正在進行3500米的鑽探,計劃鑽孔35個。

Highlights

亮點

  • Drilling has Commenced: Three holes have been completed at Target 2 in the vicinity of hole BANT-RC-002 which intersected 11.5 g/t Au over 15 m1. (Please refer to the Company's May 17, 2023 news release).

  • Extensive Drilling Planned: The Company has planned an initial 3,500 m of RC drilling in approximately 35 holes to both define footprints of gold mineralization and to test at depth of Target 2.

  • Initial Focus on Target 2: The first 35 holes are planned to both immediately and aggressively step-out from BANT-RC-002 across an initial strike length of 500m and down dip-extent of 150m thus outlining potential for mineral resources. Drill pads for more aggressive 100m step outs along the 1100m strike length of the target are being planned.

  • Additional Drilling Planned: The Company is fully funded for an additional 4,500 m of RC drilling at Bantabaye where there are extensive gold zones present at surface requiring follow up and specific targets and drill plans are currently being finalized. Additional priority targets under evaluation for drill testing are Targets 1, 3, 7 and 8.

  • 鑽探已經開始: 在 Target 2 號孔附近,已經完成了三個洞,該洞在 15 米處與 11.5 g/t Au 相交 BANT-RC-0021。(請參閱公司2023年5月17日的新聞稿)。

  • 計劃進行大規模鑽探: 該公司計劃在大約35個孔中進行最初的3500米的RC鑽探,以確定金礦化的足跡,並在目標2的深度進行測試。

  • 對目標2的初步關注: 前 35 個鑽孔計劃立即積極地從 BANT-RC-002 穿過 500 米的初始走向長度和 150 米的下傾角,從而概述了礦產資源的潛力。正在計劃在目標的1100米打擊長度上進行更具侵略性的100米踏板的鑽臺。

  • 計劃進行額外鑽探: 該公司已獲得全額資金,用於在班塔巴耶再進行4500米的鋼筋混凝土鑽探,那裏的地表上有大量金礦需要跟進,具體目標和鑽探計劃目前正在敲定中。正在評估的鑽探測試的其他優先目標是目標1、3、7和8。

Martin Pawlitschek, President, and CEO of Sanu Gold commented:

Sanu Gold 總裁兼首席執行官 Martin Pawlitschek 評論道:

"We are thrilled to be back at Bantabaye following up on last year's outstanding drill results from the discovery at Target 2. The initial Phase of drilling will aim to confirm the gold mineralized structure defined by mapping and geophysics along a 500m strike length centered on last year's holes, with a program of systematic RC drilling testing the shallower portions of the zone up to 150m down dip. After this initial phase at Target 2, the rig will complete further drill testing on selected other key Targets. The recent PDIP geophysics is currently being integrated into the final hole planning and prioritization at Targets 1, 3 and 7."

“我們很高興能回到班塔巴耶跟進去年在Target 2發現後取得的出色鑽探結果。鑽探的初始階段將旨在確認以去年的鑽孔爲中心的500米走向長度上測繪和地球物理學所定義的金礦化結構,並將進行系統的RC鑽探計劃,測試該區域向下傾150米的淺水部分。在 Target 2 的初始階段之後,該鑽機將完成對選定的其他關鍵目標的進一步鑽探測試。最近的PDIP地球物理學目前正被整合到目標1、3和7的最終孔洞規劃和優先順序中。”

Program Summary

計劃摘要

The Phase 1 drilling program at Target 2 consists of 35 planned holes for an estimated total of 3500m. Final hole length will be determined by the geology encountered down hole. The initial nine holes will consist of close step outs and infill on last year's drill lines. Previous drilling at Target 2 was limited to two NNE (030) oriented drill lines with three holes each, testing the mineralization to a vertical depth of only 75 m. (Figures 1 and 2).

目標2的第一階段鑽探計劃包括35個計劃鑽孔,估計總長度爲3500米。最終的鑽孔長度將由井下遇到的地質情況決定。最初的九個鑽孔將包括近距離踏出和填補去年的鑽線。之前在 Target 2 的鑽探僅限於兩條朝向 NNE (030) 的鑽探線,每條鑽線各有三個孔,測試的礦化深度僅爲 75 m(圖 1 和 2)。

The remainder of the holes are planned on a 50 by 50m grid stepping out along both strike directions from last year's intercepts and covering a total of 500m of strike length and testing the upper 150m of the structure. Phase 1 has been prioritized to test this 500m zone, which is traceable in exposure created by artisanal activity, well developed surface gold anomaly and has a coincident expression in the recently completed geophysics. The down hole logging of each RC hole will serve to confirm or refine the current model and if warranted modify or re-prioritize the phase 1 drill holes.

其餘的鑽孔計劃在一個50×50米的網格上,從去年的截距開始沿着兩個走向的方向延伸,總共覆蓋500米的走向長度,並對該結構的上部150米進行測試。第一階段優先測試這個 500 米的區域,該區域可追溯到手工活動、發達的地表金異常所產生的暴露,並且在最近完成的地球物理學中也有相同的表達。對每個 RC 鑽孔進行井下測井將用於確認或完善當前模型,並在必要時修改第 1 階段鑽孔或重新確定其優先級。

Beyond this 500m zone the structure is covered by a thick laterite plateau, where it can be traced by the gradient array IP geophysics and in some places coincident surface gold geochemistry. Additional step out drilling over the remainder of the 1100m strike length at Target 2 is being considered. Deeper testing of Target 2 will likely require the use of a diamond drill rig.

在這個 500 米的區域之外,該結構被厚厚的紅土高原所覆蓋,梯度陣列 IP 地球物理學可以在那裏進行追蹤,在某些地方,也可以追溯到地表金地球化學。正在考慮在 Target 2 的 1100m 衝擊長度的剩餘部分進行額外的跨步鑽探。對 Target 2 進行更深入的測試可能需要使用金剛石鑽機。

The Company has integrated the recent geophysics, 2023 drilling and surface data into the structural model shown in Figure 2. Similar work is in progress for the other targets and will be announced as soon as practicable.

該公司已將最近的地球物理學、2023 年的鑽探和地表數據整合到圖 2 所示的結構模型中。其他目標的類似工作正在進行中,並將儘快公佈。


Figure 1: Target 2, Chargeability map, PDPIP lines (green), interpreted structures (black dashed lines), previous RC drill collars (grey), Planned holes and traces (solid black lines and dots) and gold geochemical anomalies (yellow outlines).


圖 1: 目標 2、可充電性地圖、PDPIP 線(綠色)、解釋結構(黑色虛線)、之前的 RC 鑽環(灰色)、規劃的孔洞和痕跡(純黑線和點)以及金地球化學異常(黃色輪廓)。


Figure 2: Target 2, orthographic view towards the northwest and slight down from above. 3D model of the main structure at Target 2 and Phase 1 follow up drilling, integrating the geophysics, surface data and drilling data. The grey polygon at surface is the surface trend of the key structure mapped by elevated resistivity and coincident high chargeability.


圖 2: 目標 2,朝西北方向的正交視圖,從上方稍微向下移動。Target 2 和 1 階段主結構的三維模型跟蹤鑽探,整合了地球物理學、地表數據和鑽探數據。地表的灰色多邊形是通過提高電阻率和同時的高充電率繪製的關鍵結構的表面趨勢。

Next Step

下一步

The Phase 1 drilling program will be completed but may be adjusted on the basis of observed geology and early assay results. Samples of the initial six holes are due for dispatch to the assay laboratory within the week.

第一階段的鑽探計劃將完成,但可能會根據觀測到的地質和早期的分析結果進行調整。最初六個孔的樣本將在本週內送往化驗實驗室。

The Company and its contractors and consultants continue to process and update its geological models, plan target testing on the other targets and continue with drill pad access preparations. These will be announced as soon as final versions are available.

該公司及其承包商和顧問繼續處理和更新其地質模型,計劃對其他目標進行目標測試,並繼續進行鑽臺通道準備工作。這些將在最終版本發佈後立即公佈。

Quality Assurance / Quality Control ("QA/QC")

質量保證/質量控制(“QA/QC”)

Sampling was completed following industry best practices, conducted under the supervision of the Company's project geologists and the chain of custody from the project to the sample preparation facility was continuously monitored. An appropriate number and type of certified reference materials (standards) and blanks totaling 5% of the total number of samples shipped to the laboratory was inserted approximately every 20th sample to ensure an effective QA/QC program was carried out. Data verification of the analytical results included a statistical analysis of the standards and blanks that must pass certain parameters for acceptance to ensure accurate and verifiable results. All samples were analyzed using Fire Assay FAA505 at the SGS Laboratory in Bamako, Mali ("SGS"). SGS is an internationally recognized and commercially certified laboratory and is independent of Sanu Gold.
The Company is being advised on the IP survey by in3D Geoscience, an independent geophysical consulting firm based in British Columbia. The data collection survey is subject to standard contractors' protocols including:

採樣是在公司項目地質學家的監督下按照行業最佳實踐完成的,並且對從項目到樣品製備設施的監管鏈進行了持續監測。大約每20份樣本插入適當數量和類型的經認證的參考材料(標準)和空白,總計佔運往實驗室的樣本總數的5%,以確保有效的質量保證/質量控制計劃得到執行。分析結果的數據驗證包括對標準和空白進行統計分析,這些標準和空白必須通過某些參數才能驗收,以確保結果準確和可驗證。所有樣本均在馬裏巴馬科的SGS實驗室(“SGS”)使用火焰檢測 FAA505 進行了分析。SGS 是國際認可的商業認證實驗室,獨立於 Sanu Gold。
總部位於不列顛哥倫比亞省的獨立地球物理諮詢公司in3D Geoscience正在就知識產權調查向該公司提供諮詢。數據收集調查受標準承包商協議的約束,包括:

  • Daily checking of equipment
  • Signal/noise ratio monitoring
  • Checking of extreme readings
  • Verification of equipment locations
  • Monitoring of measurement cycles
  • Data is checked at the end of each day by a team at the SAGAX Head Office
  • 每日檢查設備
  • 信噪比監控
  • 檢查極端讀數
  • 驗證設備位置
  • 監測測量週期
  • SAGAX 總部的團隊每天結束時都會檢查數據

Sanu's geophysicists and SAGAX regularly review and discuss the progress of the work, program adjustments, data quality and modelling parameters.

薩努的地球物理學家和SAGAX定期審查和討論工作進展、計劃調整、數據質量和建模參數。

Qualified Person

合格人員

The scientific and technical information contained in this press release has been reviewed and approved by Serigne Dieng, Ph.D., M.Sc., a Member (MAIG) of the Australian Institute of Geoscientists (AIG), Exploration Manager of the Company and a qualified person within the meaning of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101").

本新聞稿中包含的科學和技術信息已由澳大利亞地球科學家協會(AIG)會員(MAIG)、公司勘探經理和National Instrument 43-101所指的合格人員Serigne Dieng博士和理學碩士的審查和批准- 礦產項目披露標準 (“NI 43-101”)。

The technical information with respect to the geophysical data contained in this press release has been reviewed and approved by Todd Ballantyne, P.Geo., a member of Engineers and Geoscientists of British Columbia (EGBC), independent geophysical consultant (through in3D Geoscience Inc.) to the Company and a qualified person within the meaning of NI 43-101.

與本新聞稿中包含的地球物理數據有關的技術信息已由不列顛哥倫比亞省工程師和地球科學家(EGBC)成員、公司的獨立地球物理顧問(通過in3D Geoscience Inc.)以及NI 43-101所指的合格人員Todd Ballantyne, P.Geo. 的審查和批准。

About Sanu

關於薩努

Located within the world class Siguiri Basin, host to several operating mines, Sanu is exploring three high quality gold exploration permits in Guinea, West Africa targeting multi-million-ounce gold discoveries. The Company has defined multi-kilometer scale gold bearing structures on each of the gold exploration permits, with multiple high-value drill targets. Sanu is operated by a highly experienced team with successful records of discovery, resource development and mine permitting.

薩努位於世界一流的西吉里盆地內,擁有多個正在運營的礦山,正在西非幾內亞勘探三份高質量的黃金勘探許可證,目標是發現數百萬盎司的黃金。該公司已在每份黃金勘探許可證上定義了數公里規模的含金結構,並有多個高價值的鑽探目標。Sanu由一支經驗豐富的團隊運營,在發現、資源開發和礦山許可方面有着成功的記錄。

Martin Pawlitschek
President & CEO, Sanu Gold Corp.

Martin Pawlitschek
Sanu Gold Corp. 總裁兼首席執行官

For further information regarding Sanu Gold, please visit the Company's website at or contact:

有關Sanu Gold的更多信息,請訪問該公司的網站或聯繫:

Anthony Simone
Simone Capital
416-881-5154
asimone@simonecapital.ca

安東尼西蒙尼
西蒙妮資本
416-881-5154
asimone@simonecapital.ca

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release contains certain statements that may be deemed "forward-looking statements" with respect to the Company within the meaning of applicable securities laws. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential", "indicates", "opportunity", "possible" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although Sanu believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance, are subject to risks and uncertainties, and actual results or realities may differ materially from those in the forward-looking statements. Such material risks and uncertainties include, but are not limited to, the Company's plans for exploration on its properties and ability to execute on plans, ability to raise sufficient capital to fund its obligations under its property agreements going forward, ability to maintain its material property agreements, mineral tenures and concessions in good standing, to explore and develop its projects; changes in economic conditions or financial markets; the inherent hazards associated with mineral exploration and mining operations, future prices of gold and other metals, changes in general economic conditions and local risks in the jurisdiction (Guinea) in which it operates, accuracy of mineral resource and reserve estimates, the potential for new discoveries, the ability of the Company to obtain the necessary permits and consents required to explore, drill and develop the projects and if obtained, to obtain such permits and consents in a timely fashion relative to the Company's plans and business objectives for the projects; the general ability of the Company to monetize its mineral resources; and changes in environmental and other laws or regulations that could have an impact on the Company's operations, compliance with environmental laws and regulations, dependence on key management personnel and general competition in the mining industry. Forward-looking statements are based on the reasonable beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by law, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞稿包含某些陳述,根據適用的證券法,這些陳述可能被視爲與公司有關的 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述不是歷史事實,通常以 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛在”、“表明”、“機會”、“可能” 或 “應該” 發生的事件或條件等詞語來識別,但並非總是如此。儘管薩努認爲此類前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但此類陳述不能保證未來的表現,受風險和不確定性的影響,實際結果或現實可能與前瞻性陳述中的結果或現實存在重大差異。此類重大風險和不確定性包括但不限於公司的物業勘探計劃和執行計劃的能力、籌集足夠資金爲其未來財產協議下的義務提供資金的能力、維持其物質財產協議、礦產保有權和特許權信譽良好的能力、勘探和開發其項目的能力;經濟狀況或金融市場的變化;與礦產勘探和採礦業務相關的固有危險、黃金和其他的未來價格金屬、其運營所在司法管轄區(幾內亞)總體經濟狀況的變化和當地風險、礦產資源和儲量估算的準確性、新發現的可能性、公司獲得勘探、鑽探和開發項目所需的必要許可證和同意的能力,以及在獲得後及時獲得與公司項目計劃和業務目標相關的此類許可證和同意的能力;公司總體獲利能力利用其礦產資源;以及環境變化以及其他可能影響公司運營、環境法律法規的遵守情況、對關鍵管理人員的依賴以及採礦業總體競爭的法律或法規。前瞻性陳述基於公司管理層在陳述發表之日的合理信念、估計和觀點。除非法律要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或觀點或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論