share_log

Weibo Publishes 2023 Environmental, Social and Governance Report

Weibo Publishes 2023 Environmental, Social and Governance Report

微博發佈2023年環境、社會和治理報告
PR Newswire ·  04/19 16:04

BEIJING, April 19, 2024 /PRNewswire/ -- Weibo Corporation ("Weibo" or the "Company") (NASDAQ: WB and HKEX: 9898), a leading social media in China, today announced that it has published its 2023 Environmental, Social and Governance ("ESG") Report and is accessible on the Company's investor relations website at The ESG report detailed the Company's initiatives and progress in key ESG areas, such as cybersecurity and privacy protection, human capital, content quality, social responsibility and green operations, etc. The ESG practices described in the report demonstrate our long-term commitment to sustainable development, covering the impact on our users, content creators, employees, business partners and other stakeholders.

北京,2024年4月19日 /PRNewswire/ — 中國領先的社交媒體微博公司(“微博” 或 “公司”)(納斯達克股票代碼:WB,香港交易所股票代碼:9898)今天宣佈已發佈其2023年環境、社會和治理(“ESG”)報告,可在公司的投資者關係網站上查閱。ESG報告詳細介紹了該公司在關鍵ESG領域的舉措和進展,例如網絡安全和隱私保護、人力資本、內容質量、社會責任和綠色運營等。報告中描述的ESG實踐表明我們對可持續發展的長期承諾,涵蓋對我們的用戶、內容創作者、員工、業務合作伙伴和其他利益相關者的影響。

Weibo is steadfast in the vision of "making the world a better place with the power of Weibo." Looking ahead, we will strive to further refine our ESG governance system and enhance our ESG performance. We invite all participants and stakeholders around Weibo's ecosystem to jointly achieve the sustainable development goals of the Company as well as the society.

微博堅持 “用微博的力量讓世界變得更美好” 的願景。展望未來,我們將努力進一步完善我們的ESG治理體系,提高我們的ESG績效。我們邀請微博生態系統中的所有參與者和利益相關者共同實現公司和社會的可持續發展目標。

Highlights of Weibo's 2023 ESG achievements:

微博 2023 年 ESG 成就的亮點:

1. Corporate Governance and Responsible Platform

1。 公司治理和責任平台

Weibo continues to optimize its corporate governance structure and proactively integrate ESG concepts into daily operations. We work relentlessly to create a platform of trust and responsibility, with focus on protection of cybersecurity, user privacy and data rights. In 2023, Weibo:

微博繼續優化其公司治理結構,並積極將ESG概念融入日常運營。我們堅持不懈地努力創建一個信任和責任的平台,重點是保護網絡安全、用戶隱私和數據權利。2023 年,微博:

  • Established a sound business ethics system and adopted quarterly internal audit on business ethics.
  • Prioritized the protection of minors and launched a Minor Mode in 2019; continuously optimized the features of Minor Mode, offering safe and friendly community vibe for minors.
  • 建立了健全的商業道德體系,並對商業道德進行了季度內部審計。
  • 優先保護未成年人,並於2019年推出了未成年人模式;不斷優化未成年人模式的功能,爲未成年人提供安全友好的社區氛圍。

2. Content Ecosystem and Product Experience

2。 內容生態系統和產品體驗

Weibo has always been committed to serving its users, offering quality content and creating seamless user experience. In 2023, we focused on fostering our content verticals and empowering content creators, leveraging our relentless efforts to optimize product features, innovate on technologies, and diversify content formats. In 2023, Weibo:

微博一直致力於爲用戶提供服務,提供高質量的內容並創造無縫的用戶體驗。2023 年,我們專注於發展我們的內容垂直領域並賦予內容創作者權力,利用我們的不懈努力來優化產品功能、創新技術和實現內容格式多樣化。2023 年,微博:

  • Enabled our user community to stay connected to the world and facilitated vibrant social interactions. In December 2023, Weibo's monthly active users and average daily active users reached 598 million and 257 million, respectively.
  • Had 4.3 million verified accounts on Weibo as of the end of 2023, mainly including celebrities, KOLs, media, enterprises, governments and non-profit organizations, etc.
  • Covered 39 content verticals as of December 2023, with major categories such as entertainment, events, hot trends, industry-based and life style-related, etc., which fulfill the diversified content consumption needs of our user community.
  • 使我們的用戶社區能夠與世界保持聯繫,促進了充滿活力的社交互動。2023年12月,微博的月活用戶和平均日活躍用戶分別達到5.98億和2.57億。
  • 截至2023年底,微博上有430萬個經過驗證的賬號,主要包括名人、KOL、媒體、企業、政府和非營利組織等。
  • 截至2023年12月,涵蓋了39個垂直內容領域,包括娛樂、活動、熱門趨勢、行業和生活方式相關等主要類別,滿足了我們用戶社區的多元化內容消費需求。

3. Human Capital and Diverse Corporate Culture

3. 人力資本和多元化企業文化

Weibo has always been dedicated to creating an inclusive, diverse and open corporate culture, safeguarding the legitimate rights and interests of employees, while stimulating their creativity and vitality. We strive to nurture talents by supporting their career growth and offering competitive benefits. In 2023, Weibo:

微博一直致力於營造包容、多元和開放的企業文化,維護員工的合法權益,同時激發他們的創造力和活力。我們努力通過支持人才的職業發展和提供有競爭力的福利來培育人才。2023 年,微博:

  • Consistently adhered to the principle of equality during recruitment, retained a diverse employee structure, and established a structured training program, covering 100% of employees, with the average training time reaching 34 hours in 2023.
  • Highly valued female employees' rights, mental and physical healthy and career development. In 2023, female employees accounted for 51.7% of the total.
  • Offered diverse employee care and benefit programs, covering aspects of life, health, family and leisure, etc.
  • 在招聘過程中始終堅持平等原則,保留多元化的員工結構,並制定了覆蓋100%的員工的結構化培訓計劃,2023年平均培訓時間達到34小時。
  • 高度重視女性員工的權利、身心健康和職業發展。2023年,女性員工佔總數的51.7%。
  • 提供多元化的員工關懷和福利計劃,涵蓋生活、健康、家庭和休閒等方面。

4. Social Endeavors

4。 社交活動

Weibo advocates the greater good of society and proactively undertakes social responsibilities, leveraging our platform advantage. We focus on social and livelihood issues, such as emergency relief, rural revitalization, and care for distress and vulnerable groups. We are also devoted to promoting the traditional Chinese culture and creating social value together with our user community. In 2023, Weibo:

微博倡導更大的社會利益,利用我們的平台優勢,積極承擔社會責任。我們專注於社會和民生問題,例如緊急救濟、鄉村振興以及對困境和弱勢群體的關愛。我們還致力於推廣中國傳統文化,與我們的用戶社區一起創造社會價值。2023 年,微博:

  • Had run more than 24,000 public welfare projects by the end of 2023, with nearly 50 million donations from internet users with total amount of donation surpassing RMB 700 million.
  • Established a social cooperation network within Weibo's ecosystem that connects government, charity institutions, enterprises, media, influencers of various fields, rescue teams, and volunteers. In 2023, Weibo carried out 106 emergency relief projects, raising fund of over RMB 13.73 million from nearly 550,000 donors. Meanwhile, Sina Group, our parent company donated RMB10 million and 5 million to support disaster relief and post-disaster reconstruction in the rainstorm-affected and earthquake-stricken areas of Gansu Province, respectively.
  • Contributed to public welfare through its "Weibo Common Benefit Plan," allocating 3% of its advertising inventories to support platform-wide public welfare content on an annual basis.
  • Leveraged its platform strength to empower rural revitalization and initiated over 1,500 topics related to poverty alleviation and rural revitalization, generating over 12 billion views and 3 million discussions.
  • 截至2023年底,已經運行了超過2.4萬個公益項目,來自互聯網用戶的捐款近5000萬次,捐款總額超過7億元人民幣。
  • 在微博的生態系統中建立了社交合作網絡,將政府、慈善機構、企業、媒體、各領域的影響者、救援隊和志願者聯繫起來。2023年,微博開展了106個緊急救援項目,從近55萬名捐贈者那裏籌集了超過1373萬元人民幣的資金。同時,我們的母公司新浪集團分別捐贈了 RMB10 萬美元和 500 萬英鎊,用於支持甘肅省暴雨和地震災區的救災和災後重建。
  • 通過其 “微博公益計劃” 爲公益做出貢獻,每年將廣告庫存的3%用於支持全平台的公益內容。
  • 利用其平台力量爲鄉村振興賦能,發起了1,500多個與扶貧和鄉村振興相關的話題,產生了超過120億的瀏覽量和300萬個討論。

5. Green Development

5。 綠色發展

We firmly adhere to low-carbon development and have established a systematical environmental management and green operation mechanism. We focus on reducing energy consumption of our data centers and engaging in comprehensive green development. Meanwhile, leveraging the strength of our platform, we strive to propagate the concept of green development and raise awareness among users about environmental protection. In 2023, Weibo:

我們堅定地堅持低碳發展,建立了系統的環境管理和綠色運營機制。我們專注於降低數據中心的能耗,並參與全面的綠色發展。同時,利用我們平台的優勢,我們努力傳播綠色發展的理念,提高用戶對環境保護的認識。2023 年,微博:

  • Reduced its carbon footprint, with Scope 3 greenhouse gas emissions decreased 16.6% from 2022.
  • Built sustainable data centers and reduced energy consumption throughout the entire lifecycle, including site selection, operation, and updates.
  • Advocated the concept of green development and enhanced public awareness through a variety of online activities, offline experiences, and science popularization education, leveraging the strength of our platform.
  • 減少了其碳足跡,範圍3的溫室氣體排放量比2022年下降了16.6%。
  • 建立可持續的數據中心,降低整個生命週期(包括場地選擇、運營和更新)的能耗。
  • 倡導綠色發展的理念,利用我們平台的力量,通過各種線上活動、線下體驗和科普教育提高公衆意識。

Weibo's 2023 ESG report is available in both Chinese and English. For more information on our ESG reports and policies, please visit

微博的2023年ESG報告有中文和英文版本。有關我們的 ESG 報告和政策的更多信息,請訪問

About Weibo

關於微博

Weibo is a leading social media for people to create, share and discover content online. Weibo combines the means of public self-expression in real time with a powerful platform for social interaction, content aggregation and content distribution. Any user can create and post a feed and attach multi-media and long-form content. User relationships on Weibo may be asymmetric; any user can follow any other user and add comments to a feed while reposting. This simple, asymmetric and distributed nature of Weibo allows an original feed to become a live viral conversation stream.

微博是人們在線創建、分享和發現內容的領先社交媒體。微博將公衆的實時自我表達方式與強大的社交互動、內容聚合和內容分發平台相結合。任何用戶都可以創建和發佈提要並附加多媒體和長篇內容。微博上的用戶關係可能是不對稱的;任何用戶都可以在轉發時關注任何其他用戶並在Feed中添加評論。微博的這種簡單、不對稱和分佈式的特性使原創動態成爲實時的病毒對話直播。

Weibo enables its advertising and marketing customers to promote their brands, products and services to users. Weibo offers a wide range of advertising and marketing solutions to companies of all sizes. The Company generates a substantial majority of its revenues from the sale of advertising and marketing services, including the sale of social display advertisement and promoted marketing offerings. Designed with a "mobile first" philosophy, Weibo displays content in a simple information feed format and offers native advertisement that conform to the information feed on our platform. To support the mobile format, we have developed and continuously refining our social interest graph recommendation engine, which enables our customers to perform people marketing and target audiences based on user demographics, social relationships, interests and behaviors, to achieve greater relevance, engagement and marketing effectiveness.

微博使其廣告和營銷客戶能夠向用戶推廣他們的品牌、產品和服務。微博爲各種規模的公司提供廣泛的廣告和營銷解決方案。該公司的絕大部分收入來自廣告和營銷服務的銷售,包括社交展示廣告和促銷營銷產品的銷售。微博以 “移動優先” 的理念設計,以簡單的信息源格式顯示內容,並提供符合我們平台上信息源的原生廣告。爲了支持移動格式,我們開發並不斷完善我們的社交興趣圖推薦引擎,該引擎使我們的客戶能夠根據用戶人口統計、社交關係、興趣和行爲進行人群營銷和定位受衆,從而提高相關性、參與度和營銷有效性。

Contacts
Investors Relations
Weibo Corporation
Tel: +86-10-5898-3336
Email: ir@staff.weibo.com

聯繫人
投資者關係
微博公司
電話:+86-10-5898-3336
電子郵件:ir@staff.weibo.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論