share_log

Engineering a Cool Career in Biotech - and Volunteering Along the Way

Engineering a Cool Career in Biotech - and Volunteering Along the Way

在生物技術領域設計一個很酷的職業生涯,並在此過程中開展志願服務
Accesswire ·  04/19 01:30

What kind of opportunities can an engineer find through their work? Plenty, at Illumina! One employee shares how she makes a difference.

工程師在工作中能找到什麼樣的機會?在 Illumina 有很多!一位員工分享了她如何有所作爲。

Originally published on Illumina News Center

最初發表在 Illumina 新聞中心

NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / April 18, 2024 / Inside a lab that is off-limits to most employees, Staff Engineer Allie Duchnak coordinates hundreds of details for highly confidential projects. Based at Illumina's San Diego headquarters, her interdisciplinary team, Advanced Platforms, builds test beds for components that may one day become part of a sequencer.

馬薩諸塞州北安普敦/ACCESSWIRE /2024年4月18日/在大多數員工禁止進入的實驗室內,參謀工程師艾莉·杜奇納克協調高度機密項目的數百個細節。她的跨學科團隊Advanced Platforms駐紮在Illumina的聖地亞哥總部,爲有朝一日可能成爲測序器一部分的組件建造測試平台。

If you were allowed a peek, you'd see a lab filled with fluidic tubes, flow cells, computers, imaging, and syringe pumps. "What we do looks pretty ugly," Duchnak laughs. "There are parts and things going in all different directions."

如果你被允許偷看,你會看到一個裝滿流體管、流通池、計算機、成像和注射泵的實驗室。杜奇納克笑着說:“我們的所作所爲看起來很醜陋。”“有些部分和事物朝着不同的方向發展。”

The first project she worked on that made it to market became part of the Illumina NovaSeq X Sequencing System. She had joined the project in 2019, but the work began even before that. "Everything else I've worked on is still not yet a product," she says. Her timelines stretch into next year or 2026 (and that's fast-tracked, believe it or not); more commonly she works within a three-to-five-year timeframe and generates ideas for items that are a decade out.

她參與的第一個上市項目成爲Illumina NovaSeq X測序系統的一部分。她曾在2019年加入該項目,但這項工作甚至在那之前就已經開始了。她說:“我研究過的其他所有東西都還不是產品。”她的時間表可以延續到明年或2026年(信不信由你,這很快);更常見的是,她在三到五年的時間框架內工作,爲十年後的項目提出想法。

Duchnak studied nanoengineering at the University of California, San Diego, but she always wanted to do something related to health and health care, and she found her way to Illumina through her on-campus volunteer work. As an undergraduate, she got involved in Global TIES (Teams in Engineering Service), which pairs students with not-for-profits to deliver a useful engineering task. In TIES, she was part of a group developing a low-cost HIV monitoring system at the university's San Diego Center for AIDS Research. At the same time, she and her undergrad teammates founded a startup, which led her to transition from nanoengineering to bioengineering and biology.

杜奇納克曾在加州大學聖地亞哥分校學習納米工程,但她一直想做一些與健康和醫療保健有關的事情,她通過校內志願者工作找到了通往Illumina的道路。作爲一名本科生,她參與了Global TIES(工程服務團隊),該組織將學生與非營利組織配對,以完成一項有用的工程任務。在TIES中,她是該大學聖地亞哥艾滋病研究中心開發低成本HIV監測系統的小組的一員。同時,她和她的本科生隊友創立了一家初創公司,這使她從納米工程過渡到生物工程和生物學。

After a year in the San Diego Center for AIDS Research, Illumina hired her-just as she happened to begin a master's program in biotechnology. "I ended up doing both because it just didn't make sense to turn either down," she says. Illumina is her first job in the industry.

在聖地亞哥艾滋病研究中心工作了一年後,Illumina僱用了她,當時她剛好開始攻讀生物技術碩士課程。她說:“我最終兩者兼而有之,因爲拒絕任何一個都沒有意義。”Illumina 是她在該行業的第一份工作。

On top of her engineering work, Duchnak continues to volunteer through internal opportunities at Illumina. Since 2021, she has served as a volunteer manager for The Future Is Bright, a cornerstone Illumina corporate social responsibility (CSR) initiative. This monthlong genomic literacy campaign, tied to DNA Day on April 25, sends volunteers to schools near Illumina sites, including San Diego and Foster City, California; Madison, Wisconsin; and various international offices. Illumina employees connect with students by hosting career panels, implementing genomics curricula, and leading hands-on experiments, such as extracting DNA from strawberries. Illumina's goal is to reach 5 million STEM learners by 2030, with the idea of fueling a diverse pipeline of future scientists.

除了工程工作外,杜克納克還繼續通過Illumina的內部機會做志願者。自2021年以來,她一直擔任 “未來是光明的” 的志願者經理,該計劃是Illumina企業社會責任(CSR)計劃的基石。這項爲期一個月的基因組掃盲活動與4月25日的DNA日有關,派遣志願者前往Illumina基地附近的學校,包括加利福尼亞州的聖地亞哥和福斯特城、威斯康星州的麥迪遜以及各種國際辦事處。Illumina 員工通過主持職業座談會、實施基因組學課程和領導動手實驗(例如從草莓中提取 DNA)與學生建立聯繫。Illumina的目標是到2030年達到500萬STEM學習者,其想法是爲未來科學家的多元化渠道提供動力。

As the lead volunteer manager, Duchnak coordinates about 15 volunteer managers who, in turn, help prepare the other volunteers and connect with the teachers. It's a massive undertaking, but the takeaway every year is the small, joyful aha moments. Duchnak remembers one student at San Diego's Lewis Middle School last year: "He was so enthusiastic about answering our questions and trying to share what he knew, and it was really great for me and the other volunteers to see that what we consider normal daily job activities can be so exciting to kids."

作爲首席志願者經理,杜奇納克協調大約15名志願者經理,他們反過來幫助其他志願者做好準備並與教師建立聯繫。這是一項艱鉅的任務,但每年的收穫都是小而快樂的哈哈時刻。杜奇納克記得去年聖地亞哥劉易斯中學的一位學生:“他非常熱情地回答我們的問題,努力分享他所知道的知識,看到我們認爲正常的日常工作活動能讓孩子們如此興奮,這對我和其他志願者來說真是太好了。”

Making connections
Another program, Genomics 101, is open to any employee year-round. Volunteers can visit a classroom with a ready-made presentation and tools like the strawberry DNA extraction kit. Duchnak explains: "In addition to presenting about Illumina, we also introduce kids to concepts such as 'What is a genome?' and 'How much DNA is in our bodies?' The numbers are kind of mind-boggling, even to adults-so to kids, it's even more so."

建立聯繫
另一項名爲 Genomics 101 的計劃全年向所有員工開放。志願者可以帶着現成的演示文稿和草莓DNA提取試劑盒等工具參觀教室。杜奇納克解釋說:“除了介紹Illumina外,我們還向孩子們介紹諸如'什麼是基因組?'之類的概念和 “我們體內有多少 DNA?”這些數字有點令人難以置信,即使對成年人來說也是如此,對孩子來說,更是如此。”

When they're in the classroom, Duchnak has been passionate about urging her fellow volunteers to share stories that will help students feel a connection-if not to the unfamiliar science material, then to the employees themselves. She revamped a slide template to allow volunteers space to include personal stories, not just career facts. Did they go to a community college? Play soccer? Question what they wanted to do in life? Duchnak says kids are surprised to see someone who went directly to a four-year university standing next to someone raised in a rural area with very few STEM resources or advanced placement classes. "The critical part is not putting the focus so much on what employees do, but connecting with students and showing them there are many different paths. It doesn't matter where you came from or what you were equipped with. You, too, can do whatever you want, and we're giving examples within the Illumina community."

當他們在課堂上時,杜奇納克一直熱衷於敦促她的志願者們分享故事,這些故事將幫助學生感受到聯繫——如果不是與陌生的科學材料,而是與員工自己的聯繫。她修改了幻燈片模板,爲志願者留出了空間,可以包括個人故事,而不僅僅是職業事實。他們上過社區大學嗎?踢足球?問題他們在生活中想做什麼?杜奇納克說,孩子們驚訝地看到一個直接上四年制大學的人站在農村長大、STEM 資源或高級實習班很少的人旁邊。“關鍵部分不是將重點放在員工的工作上,而是與學生建立聯繫並向他們展示許多不同的道路。無論你來自哪裏,或者你裝備了什麼。你也可以爲所欲爲,我們在Illumina社區中舉例說明。”

Recently, another opportunity that Duchnak has been involved in is with a nonprofit Illumina supports, called SD Squared. It focuses on increasing diversity in STEM fields in San Diego. Duchnak participates in the SD2 mentorship program for high school and college students in San Diego County and beyond. She mentors a student at UC Riverside. Working with so many students has taught her not just the importance of connecting to each one as a person, but also that having access is key. "SD Squared has taught me what a difference it makes just to have exposure to STEM and resources."

最近,杜奇納克參與的另一個機會是與Illumina支持的一家名爲SD Squared的非營利組織合作。它專注於增加聖地亞哥STEM領域的多樣性。杜奇納克參加了針對聖地亞哥縣及其他地區的高中生和大學生的SD2指導計劃。她指導加州大學河濱分校的一名學生。與這麼多學生一起工作不僅教會了她作爲一個人與每個人建立聯繫的重要性,而且還告訴她擁有訪問權限是關鍵。“SD Squared教會了我接觸STEM和資源會帶來多大的不同。”

She is also an ally or contributor to all of Illumina's employee resource groups (ERG). "I really keep an eye out on what all of them are doing. I'll check to see if there's any place that I can plug myself in while also trying to be aware of leaving room for others."

她還是Illumina所有員工資源小組(ERG)的盟友或貢獻者。“我真的很關注他們都在做什麼。我會檢查一下是否有任何地方可以爲自己充電,同時也要注意爲他人留出空間。”

Another recent volunteer opportunity included working with two local nonprofits that connect to Illumina's mission, and that the company supports: Rady Children's Hospital and the San Diego Zoo. Last weekend, Duchnak attended Wild Walkabout at the San Diego Zoo.

最近的另一個志願者機會包括與兩家與Illumina使命有關並由該公司支持的當地非營利組織合作:雷迪兒童醫院和聖地亞哥動物園。上週末,杜奇納克參加了聖地亞哥動物園的 Wild Walkabout。

Finding opportunities
Giving back helps connect employees to the company's mission, and to operating responsibly. Illumina employees can learn about skills-based volunteer opportunities the same way Duchnak does: through CSR emails, Workplace posts from ERGs, and the company's giving back portal. There is even a volunteer rewards program where employees who log their volunteer time can earn $10 per hour to donate to an eligible charity of their choice. Employees also get 16 hours of paid time off for volunteering, a $500 donation match, and a $25 new-hire donation deposit.

尋找機會
回饋有助於員工與公司的使命和負責任的運營聯繫起來。Illumina 員工可以像 Duchnak 一樣了解基於技能的志願者機會:通過企業社會責任電子郵件、ERG 在工作場所發佈的帖子以及公司的回饋門戶網站。甚至還有一項志願者獎勵計劃,記錄志願者時間的員工每小時可以賺取10美元,用於向自己選擇的符合條件的慈善機構捐款。員工還可獲得16小時的帶薪志願服務、500美元的捐款配對和25美元的新員工捐款按金。

"Imagine a world in which every person or professional could contribute something to our society, and more specifically to our kids," Duchnak says. "If they volunteered for an hour a month, or even one hour a year, we could make a difference in getting resources and access to more people in our communities. That vision keeps me going forward to contribute as much as I can and to try to rally people around that. If we have the energy, if we have anything extra in our cup, where can we put it to help fill another cup?"

杜奇納克說:“想象一個世界,在這個世界中,每個人或專業人員都可以爲我們的社會,更具體地說,爲我們的孩子做出一些貢獻。”“如果他們每月志願服務一個小時,甚至每年一小時,我們可以在獲得資源和接觸社區中更多人方面有所作爲。這一願景使我向前邁進,盡我所能做出貢獻,並努力團結人們圍繞這一願景。如果我們有能量,如果我們的杯子裏還有其他東西,我們可以把它放在哪裏來幫助再裝一杯?”

Lightning round with Allie Duchnak

艾莉·杜奇納克的閃電回合

Employee since: 2018

員工起始時間:2018

Proudest career moment: Seeing NovaSeq X announced and knowing that a project I worked on in its early stages made it into the world.

職業生涯中最自豪的時刻:看到NovaSeq X的發佈,並知道我在早期參與的一個項目已經走向世界。

Most cherished Illumina tradition, event, or extracurricular: If it's not clear yet, I love volunteering! So naturally, I think it's San Diego Festival of Science and Engineering.

Illumina最珍貴的傳統、活動或課外活動:如果還不清楚,我喜歡志願服務!所以很自然,我認爲這是聖地亞哥科學與工程節。

Her go-to cafeteria food: The loaded Thai fries! I don't care what they're served with, or if I brought lunch that day, I will always get them.

她最喜歡的自助餐廳食物:裝滿泰式炸薯條!我不在乎他們吃了什麼,或者如果那天我帶了午餐,我會一直收到的。

Best engineering tip: The simplest, already existing (sometimes every day household items) can be the best inspiration for even complex systems like sequencer components.

最佳工程提示:即使是像序列器組件這樣的複雜系統,最簡單的、已經存在的(有時是日常生活中的家居用品)也可以成爲最佳靈感。

Book on her nightstand: The Light We Carry by Michelle Obama

在她的牀頭櫃上寫書: 我們攜帶的光 作者:米歇爾·奧巴馬

Favorite place in San Diego: Kate Sessions Park and Pure Project Brewing (among many others)

聖地亞哥最喜歡的地方:凱特·塞申斯公園和 Pure Project Brewing(等等)

Learn more about how Illumina is increasing equitable access to STEM education and empowering communities by engaging our people to be agents of change.

了解有關 Illumina 如何增長的更多信息 公平獲得 STEM 教育的機會賦予社區權力 讓我們的員工成爲變革的推動者。

Staff Engineer Allie Duchnak works with students at San Diego's Elementary Institute of Science, as part of Illumina's Future is Bright campaign. | Photo: Kristy Walker

作爲 Illumina 的 Future is Bright 活動的一部分,參謀工程師艾莉·杜奇納克與聖地亞哥基礎科學學院的學生合作。| 照片:Kristy Walker

View additional multimedia and more ESG storytelling from Illumina on 3blmedia.com.

在 3blmedia.com 上查看 Illumina 提供的更多多媒體和更多 ESG 故事。

Contact Info:
Spokesperson: Illumina

聯繫信息:
發言人:Illimina

SOURCE: Illumina

來源:Illumina


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論