share_log

Permex Petroleum Announces Closing of Convertible Debenture Financing

Permex Petroleum Announces Closing of Convertible Debenture Financing

Permex Petroleum 宣布完成可转换债券融资
newsfile ·  04/17 03:50

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 16, 2024) - Permex Petroleum Corporation (CSE: OIL) (OTC Pink: OILCF) (FSE: 75P) ("Permex" or the "Company") is pleased to announce that the Company has closed its previously announced private placement (the "Offering") of convertible debenture units of the Company (the "Units") for gross proceeds of US$500,000.

不列颠哥伦比亚省温哥华--(新闻档案公司,2024年4月16日)——Permex石油公司(CSE:OIL)(场外交易股票:OILCF)(FSE:75P)(”Permerx“或者”公司“)很高兴地宣布,公司已经完成了先前宣布的私募配售(”提供“)公司的可转换债券单位(”单位“) 总收益为50万美元。

Pursuant to the Offering, the Company issued 500 Units, with each Unit consisting of one convertible debenture (a "Debenture") in the principal amount of US$1,000 and one common share purchase warrant (a "Warrant"). Each Warrant is exercisable for a period of five years from the date of issuance for one common share of the Company (a "Share") at an exercise price of US$4.08.

根据本次发行,公司发行了500个单位,每个单位由一张可转换债券组成(a”债券“) 本金为1,000美元,并附有一份普通股购买权证 (a”搜查令“)。每份认股权证自公司一股普通股发行之日起五年内均可行使(a”分享“)行使价为4.08美元。

The Debentures will mature (the "Maturity Date") on the earlier of: (i) one-year from the date of issuance or (ii) three-months from the date of issuance if the Company does not enter into a securities exchange, unit purchase or merger agreement with a third party to the reasonable satisfaction of a majority of the holders of Debentures. The Debentures bear simple interest at a rate of 10%, payable on the Maturity Date or the date on which all or any portion of the Debenture is repaid. Interest will be paid in cash or Shares based on a conversion price of US$3.40 (the "Conversion Price"), subject to the approval of the Canadian Securities Exchange (the "Exchange"). The Debentures will rank senior to all other existing and future indebtedness of the Company and are secured by a general security agreement over certain assets of the Company.

债券将到期(”到期日“) 如果公司未与第三方签订令大多数债券持有人合理满意的证券交易所、单位购买或合并协议,则自发行之日起三个月内,以较早者为准。债券的单利率为10%,在到期日或债券全部或任何部分的偿还之日支付。利息将根据3.40美元的转换价格以现金或股票支付(”转换价格“),须经加拿大证券交易所批准(”交换“)。债券将优先于公司所有其他现有和未来的债务,并由公司某些资产的普通担保协议担保。

At any time during the term of the Debentures, a holder of Debentures may elect to convert the outstanding principal and any accrued and unpaid interest thereon into Shares at the Conversion Price. The Debentures will automatically convert into Shares at the Conversion Price in the event the Company completes a financing of Shares for aggregate gross proceeds of at least US$7,500,000.

在债券期限内的任何时候,债券持有人可以选择按转换价格将未偿还的本金及其任何应计和未付利息转换为股票。如果公司完成股份融资,总收益至少为750万美元,则债券将自动按转换价格转换为股票。

The Company intends to use the proceeds of the Offering for general working capital purposes as well as potential mergers and acquisitions. ThinkEquity LLC is advisor to Permex in pursuing strategic alternatives.

公司打算将本次发行的收益用于一般营运资金以及潜在的合并和收购。ThinkEquity LLC是Permex寻求战略替代方案的顾问。

All securities issued in the Offering are subject to resale restrictions imposed by applicable laws or regulation, including a statutory hold period expiring four months and one day from the date of closing of the Offering.

本次发行中发行的所有证券均受适用法律或法规规定的转售限制,包括自发行结束之日起四个月零一天的法定持有期限。

None of the securities issued in connection with the Offering will be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act"), and none of them may be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the 1933 Act. This press release shall not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any state where such offer, solicitation, or sale would be unlawful.

根据经修订的1933年《美国证券法》(“”1933 年法案“),如果没有注册或没有1933年法案的注册要求的适用豁免,则不得在美国出售或出售这些产品。本新闻稿不应构成卖出要约或买入要约的邀请,也不得在任何州进行任何证券的出售,如果此类要约、招揽或出售是非法的。

Contact Information

联系信息

Permex Petroleum Corporation
Mehran Ehsan
President, Chief Executive Officer & Director
(469) 804-1306

Permex 石油公司
Mehran Ehsan
总裁、首席执行官兼董事
(469) 804-1306

Gregory Montgomery
Chief Financial Officer
(469) 804-1306

格雷戈里·
首席财务官
(469) 804-1306

Or for investor relations, please contact:
Renmark Financial Communications Inc.
Steve Hosein: shosein@renmarkfinancial.com
Tel.: (416) 644-2020 or (212)-812-7680

或者,如需投资者关系,请联系:
Renmark 金融传播公司
史蒂夫·侯赛因:shosein@renmarkfinancial.com
电话:(416) 644-2020 或 (212) -812-7680

Cautionary Disclaimer Statement:

警示性免责声明:

Neither Canadian Securities Exchange, OTCMarkets nor their Regulation Services Providers (as that term is defined in their respective policies) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大证券交易所、OTCMarkets及其监管服务提供商(该术语在各自的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Forward-Looking Statements

前瞻性陈述

This press release contains forward-looking information within the meaning of Canadian securities laws. These statements relate to future events or Company's future performance. All forward-looking information is based on assumptions and subject to known and unknown risks, uncertainties, and other factors which may cause the actual results to vary from those expressed or implied by the forward-looking statements. Such information includes, without limitation, information regarding the terms and conditions of the Company's future plans. Although the Company believes that such information is reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct.

本新闻稿包含加拿大证券法所指的前瞻性信息。这些陈述与未来事件或公司的未来业绩有关。所有前瞻性信息均基于假设,并受已知和未知的风险、不确定性和其他因素的影响,这些因素可能导致实际结果与前瞻性陈述所表达或暗示的结果有所不同。此类信息包括但不限于有关公司未来计划的条款和条件的信息。尽管公司认为此类信息是合理的,但它无法保证此类期望会被证明是正确的。

Forward-looking information is typically identified by words such as: "believe", "expect", "anticipate", "intend", "estimate", "postulate", and similar expressions, or are those, which, by their nature, refer to future events. Such statements include, without limitation, expected use of proceeds from the Offering and other forward-looking information. The Company cautions investors that any forward-looking information provided by the Company is not a guarantee of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward-looking information as a result of various factors, including, but not limited to: the state of the financial markets for the Company's securities; the state of the oil and gas sector; recent market volatility; the Company's ability to raise the necessary capital or to be fully able to implement its business strategies; and other risks and factors that the Company is unaware of at this time. In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that the Company's financial condition and future plans do not change as a result of unforeseen events.

前瞻性信息通常用诸如 “相信”、“期望”、“预期”、“打算”、“估计”、“假设” 等词语和类似的表述来识别,或者是那些本质上指未来事件的表达。此类陈述包括但不限于本次发行收益的预期用途和其他前瞻性信息。公司提醒投资者,公司提供的任何前瞻性信息都不能保证未来的业绩或业绩,由于各种因素,实际业绩可能与前瞻性信息存在重大差异,包括但不限于:公司证券的金融市场状况;石油和天然气行业的状况;最近的市场波动;公司筹集必要资本或完全能够实施其业务战略的能力;以及其他风险和因素该公司目前尚不知情。在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司运用了几项重大假设,包括但不限于公司的财务状况和未来计划不会因不可预见的事件而发生变化。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that forward-looking statements contained in this press release are made as of the date of this press release. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

尽管公司管理层试图确定可能导致实际业绩与前瞻性陈述或前瞻性信息中包含的业绩存在重大差异的重要因素,但可能还有其他因素导致业绩不如预期、估计或预期。无法保证此类陈述会被证明是准确的,因为实际结果和未来事件可能与此类陈述中的预期存在重大差异。因此,读者不应过分依赖前瞻性陈述和前瞻性信息。请读者注意,本新闻稿中包含的前瞻性陈述是自本新闻稿发布之日起作出的。除非法律要求,否则公司不打算或义务更新或修改任何前瞻性陈述,无论是由于新信息、未来事件还是其他原因。

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发