share_log

ParcelPal Logistics Provides Update on Progress of Antminer Hosting Site in the Southern United States, Capable of up to 100 MW (Megawatts), and Note From the CEO on Its Reverse Stock Split

ParcelPal Logistics Provides Update on Progress of Antminer Hosting Site in the Southern United States, Capable of up to 100 MW (Megawatts), and Note From the CEO on Its Reverse Stock Split

ParcelPal Logistics提供了美國南部Antminer託管站點的最新進展情況,該站點的容量高達100兆瓦(兆瓦),以及首席執行官關於其反向股票拆分的說明
newsfile ·  04/12 20:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 12, 2024) - ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (the "Company" or "ParcelPal"), is pleased to announce that it continues to make progress on securing a viable site in the southern U.S. to host the previously announced antmining machine business line. It is important to note that this site is the largest to date in terms of potential processing power with up to 100 Megawatts of power, capable of hosting up to 38,000 antmining machines. ParcelPal plans to enter into a letter of intent for this property in the next week, assuming it can secure acceptable financing terms on the equipment needs and delivery schedules from all other parties involved. Unlike prior sites under consideration, this site is a natural gas site, which would power the electricity needed to operate the antminer machines. To this end, the Company has entered into negotiations with an on-site generator supply company and has sourced the sites equipment needs, each of which is contingent upon the final consummation of the other components of the deal, including signing the final equipment financing terms, as well as the payment terms to the Company by the third party whose machinery the Company would be hosting.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞檔案公司,2024年4月12日)-ParcelPal Logistics Inc. (OTCQB: PTNYF) (CSE: PKG) (FSE: PT0A) (那個”公司“或”ParcelPal“),很高興地宣佈,它在美國南部確保一個可行的場地以託管先前宣佈的螞蟻採礦機業務線方面繼續取得進展。值得注意的是,就潛在處理能力而言,該站點是迄今爲止最大的站點,功率高達100兆瓦,能夠容納多達38,000臺螞蟻採礦機。ParcelPal計劃在下週就該物業簽訂一份意向書,前提是它能夠從所有其他相關方那裏獲得可接受的設備需求和交付時間表的融資條款。與之前考慮的場地不同,該場地是一個天然氣基地,它將爲運行反採礦機所需的電力提供動力。爲此,該公司已與一家現場發電機供應公司進行了談判,並已確定了場地的設備需求,每項需求都取決於協議其他部分的最終完成,包括簽署最終設備融資條款,以及公司將託管機器的第三方向公司支付的條款。

Based on initial projections, assuming the Company generates the maximum 100MW electricity and output capacity generation by the antminers, and assuming the anticipated hosting fee, ParcelPal can project gross revenue at this site to be approximately $3,400,000.00 per month. The Company estimates its net profit margins to be approximately 15-20%.

根據初步預測,假設公司最大發電量爲100兆瓦的螞蟻礦工發電量和輸出容量,並假設預期的託管費,ParcelPal可以預計該場地的每月總收入約爲3,400,000.00美元。該公司估計其淨利潤率約爲15-20%。

CEO Rich Wheeless stated, "I am excited to work to secure this property as it has the potential to host the largest number of antminers on one site and to scale operations in the shortest amount of time (comparative to traditional warehouses and data centers, which have inherent electrical capacity limits in many cases). Additionally, the energy rates are more favorable than the other facilities the Company has considered and conducted diligence on to date. We continue to work diligently to execute and consummate the proposed antminer hosting business line. While there are hurdles and material negotiations and contingencies involved with any site, which we cannot guarantee will be overcome, we are working very hard and remain focused on getting this business line launched and operational with our first qualified property in the second fiscal quarter of 2024, as it presents a very good business expansion and revenue generation opportunity."

首席執行官裏奇·惠勒斯表示:“我很高興能努力保護這處房產,因爲它有可能在一個地點容納最多的螞蟻礦工,並在最短的時間內擴大運營規模(相比之下,傳統倉庫和數據中心在許多情況下都有固有的電力容量限制)。此外,能源費率比公司迄今爲止考慮並進行過調查的其他設施更優惠。我們將繼續努力執行和完善擬議的螞蟻礦機託管業務線。儘管任何場地都存在障礙、實質性談判和突發事件,我們無法保證這些障礙會得到克服,但我們正在努力工作,並將繼續專注於在2024年第二財季啓動該業務線並使用我們的第一處合格物業投入運營,因爲這提供了非常好的業務擴張和創收機會。”

Update From the CEO, Rich Wheeless, on Details of the Current Stock Roll-Back:

首席執行官Rich Wheeless關於當前股票回調細節的最新消息:

Rich Wheeless, in addressing the Company's shareholders stated: "Importantly, we have completed a 1 for 10 reverse stock split, which was only executed after much consideration by our team internally. It was a difficult decision, but for us to move the Company forward with the opportunities that are currently on the table, it was a necessary move for us to get ParcelPal in a more suitable situation for growth, capital needs, and to be able to meet our minimum price per share exchange compliance requirements. This might be a moment of discontent or uncertainty for some of our shareholders, but shareholders should know that we are working exceedingly hard, and with a very limited budget in what has been a very volatile and tight capital markets environment. With that, we take this step with an eye toward the future and in an attempt to provide shareholders with the potential value that our business expansion and other efforts we believe will produce. We value our business and the shareholders enough to do the hard thing even if it seems to be at the wrong time. We will continue to give our best effort in making sure the business commitments we are currently making will be the most beneficial moves for the Company as a whole, for its shareholders, and the bottom-line revenue of the Company. It's not easy to convey a message with the proper amount of totality to keep all parties involved, but we want to assure you that we continue to work hard to move this Company forward on the right path with absolute conviction and consideration to all involved."

Rich Wheeless在向公司股東發表講話時表示:“重要的是,我們已經完成了1比10的反向股票拆分,這是在內部團隊經過深思熟慮後才執行的。這是一個艱難的決定,但對於我們來說,要利用目前擺在桌面上的機遇推動公司向前發展,必須讓ParcelPal處於更適合增長、資本需求的境地,並能夠滿足我們的最低每股價格交易所合規要求。對於我們的一些股東來說,這可能是不滿或充滿不確定性的時刻,但股東應該知道,在資本市場非常動盪和緊張的環境中,我們的工作非常努力,預算非常有限。因此,我們在邁出這一步時着眼於未來,努力爲股東提供我們認爲我們的業務擴張和其他努力將產生的潛在價值。我們對業務和股東的重視足以做艱難的事情,即使現在似乎在錯誤的時間也是如此。我們將繼續盡最大努力,確保我們目前做出的業務承諾將是對整個公司、對股東和公司利潤收入最有利的舉措。要傳達足夠全面的信息以保持所有各方的參與並不容易,但我們要向您保證,我們將繼續努力,以絕對的信念和對所有參與者的考慮,推動公司在正確的道路上向前邁進。”

We look forward to providing additional material updates in the coming days and weeks and appreciate the support from our shareholders.

我們期待在未來幾天和幾周內提供更多重要更新,並感謝股東的支持。

About ParcelPal Logistics Inc.

關於 ParcelPal 物流公司

ParcelPal is a Vancouver, British Columbia company, with operations in the United States, that specializes in last-mile delivery service and logistics solutions. We are a customer-driven, courier and logistics company connecting people and businesses through our network of couriers. Some of our verticals include pharmacy & health, meal kit deliveries, retail, groceries and more.

ParcelPal是一家位於不列顛哥倫比亞省溫哥華的公司,在美國開展業務,專門提供最後一英里送貨服務和物流解決方案。我們是一家以客戶爲導向的快遞和物流公司,通過我們的快遞網絡將人和企業聯繫起來。我們的一些垂直行業包括藥房和健康、餐包配送、零售、雜貨等。

ParcelPal Website:

ParcelPal 網站:

Neither the Canadian Securities Exchange ("CSE"), the Securities and Exchange Commission nor any other securities regulatory authority has reviewed and do not accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release that has been prepared by management.

加拿大證券交易所(“CSE”)、證券交易委員會或任何其他證券監管機構均未審查管理層編寫的本新聞稿的充分性或準確性,也不對此承擔任何責任。

OTCQB - Symbol: PTNYF
CSE - Symbol: PKG
FSE - Symbol: PT0A

OTCQB-符號: PTNYF
CSE-符號: PKG
FSE-符號: PT0A

Contact Information

聯繫信息

Investor Contact

投資者聯繫人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Company Contact

公司聯繫人

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

investors@parcelpal.com
T: (587) 883-9811

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This news release contains forward-looking statements relating to the future potential of ParcelPal. Forward-looking statements are often identified by terms such as "will", "may", "should", "intends", "anticipates", "expects", "plans" and similar expressions. All statements other than statements of historical fact, included in this release are forward-looking statements that involve risks and uncertainties. These risks and uncertainties include, without limitation, the risk that the Proposed Transaction will not be completed or on time due to, among other things, failure to agree to the terms set forth in the definitive documentation, withdrawal at any time by the target company, failure to receive, be satisfied with or complete delivery of satisfactory due diligence documents and information, failure to receive the approval of the CSE, if and as needed, and the risk that ParcelPal will not be successful due to, among other things, general risks relating to the logistics industry, failure of ParcelPal to gain market acceptance of the transaction, and potential challenges related to expansion into a new country, or with the intellectual property utilized in ParcelPal and its acquisition target(s). There can be no assurance that any forward-looking statements will prove to be accurate and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements.

本新聞稿包含與ParcelPal未來潛力有關的前瞻性陳述。前瞻性陳述通常用 “將”、“可能”、“應該”、“打算”、“預期”、“期望”、“計劃” 等術語來識別。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述均爲涉及風險和不確定性的前瞻性陳述。這些風險和不確定性包括但不限於由於未能同意最終文件中規定的條款而導致擬議交易無法完成或按時完成的風險,目標公司隨時撤回,未能收到、不滿意或完全交付令人滿意的盡職調查文件和信息,未能在需要時獲得CSE的批准,以及ParcelPal無法成功完成的風險除其他外,這是由於與以下方面有關的一般風險物流業,ParcelPal未能獲得市場對交易的認可,以及與向新國家擴張相關的潛在挑戰,或與ParcelPal及其收購目標中使用的知識產權相關的潛在挑戰。無法保證任何前瞻性陳述都會被證明是準確的,實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。

The Company cannot guarantee that any forward-looking statement will materialize and the reader is cautioned not to place undue reliance on any forward-looking information. The risk of the discontinuation of business by third party customers of the acquired business(es) cannot be guaranteed, and is a business risk that is, in large measure, out of the control of the Company. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated. Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement. The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release and the Company will only update or revise publicly any of the included forward-looking statements as expressly required by Canadian securities laws.

公司無法保證任何前瞻性陳述都能兌現,並提醒讀者不要過分依賴任何前瞻性信息。收購業務的第三方客戶停止業務的風險無法保證,這種業務風險在很大程度上是公司無法控制的。儘管管理層在編制時認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期結果存在重大差異。本警告聲明明確限定了本新聞稿中包含的前瞻性陳述。本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,公司僅會按照加拿大證券法的明確要求公開更新或修改所包含的任何前瞻性陳述。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論