share_log

Here's Why Toro (NYSE:TTC) Has A Meaningful Debt Burden

Here's Why Toro (NYSE:TTC) Has A Meaningful Debt Burden

這就是託羅(紐約證券交易所代碼:TTC)有大量債務負擔的原因
Simply Wall St ·  04/10 18:44

Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. We can see that The Toro Company (NYSE:TTC) does use debt in its business. But should shareholders be worried about its use of debt?

禾倫·巴菲特曾說過一句名言:“波動性遠非風險的代名詞。”因此,很明顯,當你考慮任何給定股票的風險時,你需要考慮債務,因爲過多的債務會使公司陷入困境。我們可以看到,託羅公司(紐約證券交易所代碼:TTC)確實在其業務中使用了債務。但是,股東是否應該擔心其債務的使用?

What Risk Does Debt Bring?

債務會帶來什麼風險?

Debt assists a business until the business has trouble paying it off, either with new capital or with free cash flow. If things get really bad, the lenders can take control of the business. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we think about a company's use of debt, we first look at cash and debt together.

債務可以爲企業提供幫助,直到企業難以償還債務,無論是新資本還是自由現金流。如果情況變得非常糟糕,貸款人可以控制業務。但是,更常見(但仍然昂貴)的情況是,公司必須以低廉的股價稀釋股東才能控制債務。但是,通過取代稀釋,對於需要資本以高回報率投資增長的企業來說,債務可以成爲一個非常好的工具。當我們考慮公司對債務的使用時,我們首先要同時考慮現金和債務。

How Much Debt Does Toro Carry?

託羅揹負了多少債務?

As you can see below, at the end of February 2024, Toro had US$1.19b of debt, up from US$1.09b a year ago. Click the image for more detail. However, it also had US$198.5m in cash, and so its net debt is US$988.1m.

如下所示,截至2024年2月底,託羅的債務爲11.9億美元,高於去年同期的10.9億美元。點擊圖片查看更多細節。但是,它也有1.985億美元的現金,因此其淨負債爲9.881億美元。

debt-equity-history-analysis
NYSE:TTC Debt to Equity History April 10th 2024
紐約證券交易所:TTC 債務與股本的比率記錄 2024 年 4 月 10 日

A Look At Toro's Liabilities

看看 Toro 的負債

According to the last reported balance sheet, Toro had liabilities of US$921.9m due within 12 months, and liabilities of US$1.33b due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of US$198.5m as well as receivables valued at US$489.1m due within 12 months. So it has liabilities totalling US$1.57b more than its cash and near-term receivables, combined.

根據上次報告的資產負債表,Toro在12個月內到期的負債爲9.219億美元,12個月以後到期的負債爲13.3億美元。除這些債務外,它有1.985億美元的現金以及價值4.891億美元的應收賬款在12個月內到期。因此,它的負債總額比其現金和短期應收賬款的總和多出15.7億美元。

Of course, Toro has a market capitalization of US$9.08b, so these liabilities are probably manageable. But there are sufficient liabilities that we would certainly recommend shareholders continue to monitor the balance sheet, going forward.

當然,Toro的市值爲90.8億美元,因此這些負債可能是可以控制的。但是,有足夠的負債,我們肯定會建議股東今後繼續監督資產負債表。

In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). The advantage of this approach is that we take into account both the absolute quantum of debt (with net debt to EBITDA) and the actual interest expenses associated with that debt (with its interest cover ratio).

爲了擴大公司相對於收益的負債規模,我們計算其淨負債除以利息、稅項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA),將其利息和稅前收益(EBIT)除以利息支出(利息保障)。這種方法的優勢在於,我們既考慮了債務的絕對數量(包括淨負債與息稅折舊攤銷前利潤),也考慮了與該債務相關的實際利息支出(及其利息覆蓋率)。

With net debt sitting at just 1.5 times EBITDA, Toro is arguably pretty conservatively geared. And it boasts interest cover of 8.8 times, which is more than adequate. But the bad news is that Toro has seen its EBIT plunge 14% in the last twelve months. We think hat kind of performance, if repeated frequently, could well lead to difficulties for the stock. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine Toro's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.

由於淨負債僅爲息稅折舊攤銷前利潤的1.5倍,可以說,託羅的準備相當保守。而且它的利息覆蓋率爲8.8倍,這已經足夠了。但壞消息是,在過去的十二個月中,Toro的息稅前利潤下降了14%。我們認爲,這種表現如果經常重演,很可能會給股票帶來困難。毫無疑問,我們從資產負債表中學到的關於債務的知識最多。但是,未來的收益比什麼都重要,將決定託羅未來維持健康資產負債表的能力。因此,如果你想看看專業人士的想法,你可能會發現這份關於分析師利潤預測的免費報告很有趣。

Finally, a business needs free cash flow to pay off debt; accounting profits just don't cut it. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Looking at the most recent three years, Toro recorded free cash flow of 32% of its EBIT, which is weaker than we'd expect. That's not great, when it comes to paying down debt.

最後,企業需要自由現金流來償還債務;會計利潤根本無法減少債務。因此,我們總是檢查息稅前利潤中有多少轉化爲自由現金流。縱觀最近三年,Toro的自由現金流佔其息稅前利潤的32%,低於我們的預期。在償還債務方面,這並不好。

Our View

我們的觀點

Toro's struggle to grow its EBIT had us second guessing its balance sheet strength, but the other data-points we considered were relatively redeeming. But on the bright side, its ability to to cover its interest expense with its EBIT isn't too shabby at all. Looking at all the angles mentioned above, it does seem to us that Toro is a somewhat risky investment as a result of its debt. That's not necessarily a bad thing, since leverage can boost returns on equity, but it is something to be aware of. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example - Toro has 4 warning signs we think you should be aware of.

Toro努力增加息稅前利潤讓我們再次猜測其資產負債表實力,但我們考慮的其他數據點相對可以兌現。但好的一面是,它用息稅前利潤支付利息支出的能力一點也不差。從上面提到的所有角度來看,在我們看來,由於其債務,Toro確實是一項風險較大的投資。這不一定是一件壞事,因爲槓桿可以提高股本回報率,但這是需要注意的事情。毫無疑問,我們從資產負債表中學到的關於債務的知識最多。但歸根結底,每家公司都可以控制資產負債表之外存在的風險。例如,Toro 有 4 個警告標誌,我們認爲你應該注意。

If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.

畢竟,如果你對一家資產負債表堅如磐石的快速成長型公司更感興趣,那麼請立即查看我們的淨現金增長股票清單。

Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.

對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂?直接聯繫我們。 或者,給編輯團隊 (at) simplywallst.com 發送電子郵件。
Simply Wall St的這篇文章本質上是籠統的。我們僅使用公正的方法根據歷史數據和分析師的預測提供評論,我們的文章無意作爲財務建議。它不構成買入或賣出任何股票的建議,也沒有考慮到您的目標或財務狀況。我們的目標是爲您提供由基本數據驅動的長期重點分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感型公司公告或定性材料。簡而言之,華爾街沒有持有任何上述股票的頭寸。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論