share_log

InspireSemi Announces Final Closing of Private Placement

InspireSemi Announces Final Closing of Private Placement

InspireSemi宣佈私募的最終結束
GlobeNewswire ·  04/09 23:19

VANCOUVER, British Columbia and AUSTIN, Texas, April 09, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Inspire Semiconductor Holdings Inc. (TSXV: INSP) ("InspireSemi" or the "Company"), a chip design company that provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads, today announced, further to its press release dated April 1, 2024, that on April 5, 2024 it closed an additional and final tranche of the non-brokered private placement previously announced on January 15, 2024 (the "Financing") comprised of subordinate voting share units (each an "SV Unit") or proportionate voting share units (each a "PV Unit") for total additional proceeds of C$101,550.

不列顛哥倫比亞省溫哥華和德克薩斯州奧斯汀,2024年4月9日(GLOBE NEWSWIRE)——爲高性能計算(HPC)、人工智能、圖形分析和其他計算密集型工作負載提供革命性高性能、節能加速計算解決方案的芯片設計公司Inspire Semiconductor Holdings Inc.(多倫多證券交易所股票代碼:INSP)(“InspireSemi” 或 “公司”)今天宣佈,繼2024年4月1日的新聞稿之後,它於2024年4月5日又完成了先前宣佈的非經紀私募配售的最後一部分2024年1月15日(“融資”)由次級有表決權的股份單位(每個單位都是 “SV單位”)或比例有表決權的股份單位(均爲 “光伏單位”)組成,額外收益總額爲101,550加元。

The Company intends to use the proceeds from the Financing for general working capital purposes. No finder's fees are payable on any portion of the funds raised under the Financing.

公司打算將融資所得款項用於一般營運資金用途。本次融資籌集的資金的任何部分均不需支付發信人費用。

Investors not resident in the United States were issued SV Units at a price per SV Unit of C$0.15. Each SV Unit consists of one subordinate voting share in the capital of the Company (each an "SV Share") and one half of one SV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant an "SV Warrant"). Each whole SV Warrant is exercisable for one SV Share at a price per share of C$0.20.

非美國居民的投資者以每SV單位的價格爲0.15加元發行了SV單位。每個SV單位由公司資本中的一股次級有表決權的股份(每股爲 “SV股票”)和公司SV股票購買權證(每份完整認股權證爲 “SV認股權證”)的一半組成。每份完整的SV認股權證可行使一股SV股票,每股價格爲0.20加元。

Investors resident in the United States were issued PV Units at a price per PV Unit of C$15.00. Each PV Unit consists of one proportionate voting share in the capital of the Company (each a "PV Share") and one half of one PV Share purchase warrant of the Company (each whole warrant a "PV Warrant"). Each whole PV Warrant is exercisable for one PV Share at a price per share of $20.00.

居住在美國的投資者以每光伏單位的價格爲15.00加元的價格獲得了光伏單元。每個光伏單位由公司資本中比例的有表決權的股份(每股爲 “光伏股份”)和公司光伏股份購買權證(每份全部認股權證爲 “光伏認股權證”)的一半組成。每份完整的光伏權證可行使一股光伏股票,每股價格爲20.00美元。

The Company issued an additional 6,770 PV Units for gross proceeds of $101,550. The PV Warrants issued have an expiry date of three years from April 5, 2024, being April 5, 2027.

該公司額外發行了6,770個光伏單元,總收益爲101,550美元。已發行的光伏認股權證的到期日爲三年,從2024年4月5日開始,即2027年4月5日。

All securities issued pursuant to the closing of the Financing are subject to resale restrictions pursuant to applicable securities law requirements until 4 months and one day from their date of issuance, in this case until August 6, 2024.

根據適用的證券法要求,在融資結束後發行的所有證券在自發行之日起4個月零一天內均受轉售限制,在本例中爲2024年8月6日。

The Financing has been conditionally approved by the Exchange but remains subject to the receipt of final approval from the Exchange.

本次融資已獲得聯交所的有條件批准,但仍需獲得交易所的最終批准。

About InspireSemi

關於 InspireSemi

InspireSemi (TSXV: INSP) provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High-Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads. The Thunderbird 'supercomputer-cluster-on-a-chip' is a disruptive, next-generation datacenter accelerator designed to address multiple underserved and diversified industries, including financial services, computer-aided engineering, energy, climate modeling, and life sciences & drug discovery. Based on the open standard RISC-V instruction set architecture, InspireSemi's solutions set new standards of performance, energy efficiency, and ease of programming. InspireSemi is headquartered in Austin, TX.

InspireSemi(TSXV:INSP)爲高性能計算 (HPC)、人工智能、圖形分析和其他計算密集型工作負載提供革命性的高性能、節能加速計算解決方案。Thunderbird “超級計算機片上集群” 是一款顛覆性的下一代數據中心加速器,旨在解決多個服務不足的多元化行業,包括金融服務、計算機輔助工程、能源、氣候建模以及生命科學和藥物發現。基於開放標準的RISC-V指令集架構,InspireSemi的解決方案在性能、能效和編程易用性方面設定了新的標準。InspireSemi 總部位於德克薩斯州奧斯汀。

For more information visit
Follow InspireSemi on LinkedIn

欲了解更多信息,請訪問
在領英上關注 InspireSemi

Investor Relations Contact
Phil Carlson/Scott Eckstein
KCSA Strategic Communication
inspiresemi@kcsa.com

投資者關係聯繫人
菲爾·卡爾森/斯科特·埃克斯坦
KCSA 戰略傳播
inspiresemi@kcsa.com

Company Contact
John B. Kennedy, CFO
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

公司聯繫人
約翰·肯尼迪,首席財務官
(737) 471-3230
jkennedy@inspiresemi.com

Cautionary Statement on Forward-Looking Information
This press release contains certain statements that constitute forward-looking information within the meaning of applicable securities laws ("forward-looking statements"). Statements concerning InspireSemi's objectives, goals, strategies, priorities, intentions, plans, beliefs, expectations and estimates, and the business, operations, financial performance and condition of InspireSemi are forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements formed in the future tense or indicating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" (or other variations of the forgoing) be taken, occur, be achieved, or come to pass.

關於前瞻性信息的警示聲明
本新聞稿包含某些聲明,這些陳述構成適用證券法所指的前瞻性信息(“前瞻性陳述”)。有關InspireSemi的目標、目標、戰略、優先事項、意圖、計劃、信念、預期和估計以及InspireSemi的業務、運營、財務業績和狀況的陳述均爲前瞻性陳述。前瞻性信息通常可以通過使用 “計劃”、“預期”、“預期”、“預期”、“預算”、“預計”、“預測”、“打算”、“預期”、“相信” 或此類詞語和短語的變體(包括負面變體)或以未來時態形成的陳述,或表示某些行動、事件或結果 “可能”、“可能”、“可能” 等詞語來識別,但並非總是如此”、“將”、“可能” 或 “將”(或上述內容的其他變體)被採取、發生、實現或實現。

Forward-looking information includes, but is not limited to, information regarding: (i) the business plans and expectations of the Company including expectations with respect to production and development; and (ii) expectations for other economic, business, and/or competitive factors (iii) expectations as to the use of funds in respect of the Financing or Loan Facility. Forward-looking information is based on currently available competitive, financial and economic data and operating plans, strategies or beliefs as of the date of this presentation, but involve known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, performance or achievements of InspireSemi, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors may be based on information currently available to the Company including information obtained from third-party industry analysts and other third-party sources and are based on management's current expectations or beliefs. Any and all forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement.

前瞻性信息包括但不限於有關以下方面的信息:(i)公司的業務計劃和預期,包括對生產和發展的預期;(ii)對其他經濟、業務和/或競爭因素的預期(iii)對融資或貸款機制資金使用的預期。前瞻性信息基於截至本演示之日的當前可用的競爭、財務和經濟數據以及運營計劃、戰略或信念,但涉及已知和未知的風險、不確定性、假設和其他因素,這些因素可能導致InspireSemi的實際業績、業績或成就與前瞻性信息所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。這些因素可能基於公司當前可用的信息,包括從第三方行業分析師和其他第三方來源獲得的信息,並基於管理層當前的預期或信念。本新聞稿中包含的所有前瞻性信息均受本警示聲明的明確限制。

Investors are cautioned that forward-looking information is not based on historical facts but instead reflect management's expectations, estimates or projections concerning future results or events based on the opinions, assumptions and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. Forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to them and on assumptions they believe to be not unreasonable in light of all of the circumstances. In some instances, material factors or assumptions are discussed in this news release in connection with statements containing forward-looking information. Such material factors and assumptions include, but are not limited to: (i) statements relating to the business and future activities of, and developments related to, the Company after the date of this press release; (ii) expected completion of or satisfaction of all closing conditions in connection with the Financing or Loan Facility, including receipt of final approval from the Exchange; (iii) expectations for other economic, business, regulatory and/or competitive factors related to the Company or the technology industry generally; (iv) the risk factors referenced in this news release and as described from time to time in documents filed by the Company with Canadian securities regulatory authorities on SEDAR+ at ; and (v) other events or conditions that may occur in the future. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking information, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Forward-looking information contained herein is made as of the date of this news release and, other than as required by law, the Company disclaims any obligation to update any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information.

提醒投資者,前瞻性信息不是基於歷史事實,而是根據管理層在發表聲明之日認爲合理的觀點、假設和估計,反映了管理層對未來業績或事件的預期、估計或預測。前瞻性信息反映了管理層當前的信念,其基礎是他們目前獲得的信息,以及他們認爲從所有情況來看並非不合理的假設。在某些情況下,本新聞稿中討論了與包含前瞻性信息的陳述相關的重大因素或假設。此類重大因素和假設包括但不限於:(i)與本新聞稿發佈之日後公司的業務和未來活動以及與之相關的發展的聲明;(ii)與融資或貸款機制有關的所有成交條件的預期完成或滿足,包括獲得交易所的最終批准;(iii)對與公司或科技行業相關的其他經濟、業務、監管和/或競爭因素的預期;(iv) 風險因素本新聞稿中提及,以及公司在SEDAR+上不時向加拿大證券監管機構提交的文件中所述;以及(v)未來可能發生的其他事件或情況。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息中描述的重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的不同。此處包含的前瞻性信息是自本新聞發佈之日起發佈的,除法律要求外,公司不承擔任何更新任何前瞻性信息的義務,無論這些信息是由於新信息、未來事件或業績還是其他原因造成的。無法保證前瞻性信息會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。

Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.

如果這些風險或不確定性中的一項或多項成爲現實,或者前瞻性信息所依據的假設被證明不正確,則實際結果可能與本文描述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果存在重大差異。儘管公司試圖確定可能導致實際業績存在重大差異的重要風險、不確定性和因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。除非適用法律另有要求,否則公司無意更新這些前瞻性信息,也不承擔任何義務。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

THIS PRESS RELEASE SHALL NOT CONSTITUTE AN OFFER TO SELL OR THE SOLICITATION OF AN OFFER TO BUY ANY OF THE SECURITIES DESCRIBED HEREIN, NOR SHALL THERE BE ANY SALE OF THESE SECURITIES IN ANY STATE OR JURISDICTION IN WHICH SUCH OFFER, SOLICITATION OR SALE WOULD BE UNLAWFUL PRIOR TO REGISTRATION OR QUALIFICATION UNDER THE SECURITIES LAWS OF ANY SUCH STATE OR JURISDICTION.

本新聞稿不構成出售或徵求購買此處所述任何證券的要約,也不得在根據任何此類州或司法管轄區的證券法進行註冊或獲得資格認證的任何州或司法管轄區出售這些證券。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論