share_log

Ocugen, Inc. Announces U.S. FDA Clearance of IND Amendment to Initiate OCU400 Phase 3 Clinical Trial — First Gene Therapy to Enter Phase 3 With a Broad Retinitis Pigmentosa Indication

Ocugen, Inc. Announces U.S. FDA Clearance of IND Amendment to Initiate OCU400 Phase 3 Clinical Trial — First Gene Therapy to Enter Phase 3 With a Broad Retinitis Pigmentosa Indication

Ocugen, Inc. 宣佈美國食品藥品管理局批准了啓動 OCU400 3 期臨床試驗的 IND 修正案——首款進入色素性視網膜炎適應症廣泛的 3 期基因療法
Ocugen ·  04/08 12:00

MALVERN, Pa., April 08, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Ocugen, Inc. ("Ocugen" or the "Company") (NASDAQ: OCGN), a biotechnology company focused on discovering, developing, and commercializing novel gene and cell therapies, and vaccines, today announced that the U.S. Food and Drug Administration (FDA) has cleared the Company's Investigational New Drug (IND) amendment to initiate a Phase 3 clinical trial of OCU400, a modifier gene therapy product candidate being developed for retinitis pigmentosa (RP).

賓夕法尼亞州馬爾文,2024年4月8日(GLOBE NEWSWIRE)——專注於發現、開發和商業化新型基因和細胞療法及疫苗的生物技術公司Ocugen公司(“Ocugen” 或 “公司”)(納斯達克股票代碼:OCGN)今天宣佈,美國食品藥品監督管理局(FDA)已批准該公司的研究性新藥(IND)修正案,啓動第三階段 OCU400 的臨床試驗,一種正在開發的用於色素性視網膜炎(RP)的改性基因療法候選產品。

"The initiation of the OCU400 Phase 3 clinical trial is a significant milestone for patients with RP and a pivotal event for Ocugen as a company," said Dr. Shankar Musunuri, Chairman, CEO and Co-Founder of Ocugen. "OCU400 is the first gene therapy program to enter Phase 3 with a broad RP indication. Until now, there has been only one marketed product to treat one of the 100 gene mutations associated with RP. Now there is real hope for all RP patients who haven't had a treatment option."

Ocugen董事長、首席執行官兼聯合創始人尚卡爾·穆蘇努裏博士表示:“OCU400 3期臨床試驗的啓動對RP患者來說是一個重要的里程碑,也是Ocugen公司的一個關鍵事件。”“OCU400 是第一個進入第三階段且具有廣泛RP適應症的基因治療計劃。到目前爲止,只有一種上市產品可以治療與RP相關的100個基因突變中的一個。現在,所有沒有治療選擇的RP患者都有真正的希望。”

The Phase 3 study will have a sample size of 150 participants—one arm of 75 participants with the RHO gene mutation and the other arm with 75 participants that are gene agnostic. In each arm, participants will be randomized 2:1 to the treatment group (2.5 x 1010 vg/eye of OCU400) and untreated control group, respectively.

第 3 階段研究的樣本量將爲 150 名參與者,其中一組有 75 名參與者 RHO 基因突變和另一組有75名基因無關的參與者。在每個組中,參與者將以 2:1 的比例隨機分配到治療組(2.5 x 10)10 分別是 OCU400 的 vg/eye)和未經治療的對照組。

In the Phase 1/2 OCU400 clinical trial, a Multi-Luminance Mobility Testing (MLMT) scale was the primary functional endpoint. For the Phase 3 OCU400 clinical trial, an updated mobility course will be used—Luminance Dependent Navigation Assessment (LDNA)— that includes a wider range of light intensity (0.04-500 Lux) and Lux Levels (0-9) with a uniform correlation between Lux level and Lux intensity.

在 OCU400 第 1/2 期臨床試驗中,多亮度遷移率測試 (MLMT) 量表是主要功能終點。在 OCU400 第 3 期臨床試驗中,將使用更新的機動性課程——亮度依賴性導航評估 (LDNA),其中包括更寬的光強範圍(0.04-500 勒克斯)和照度水平(0-9),照度水平和勒克斯強度之間存在均勻的相關性。

"A sensitive mobility course, LDNA, was developed by Ocugen in collaboration with FDA for the Phase 3 clinical trial to allow enrollment of patients with early to advanced stages of disease," said Dr. Arun Upadhyay, Chief Scientific Officer at Ocugen. "We are extremely encouraged that with this Phase 3 study design more than 50% of intent to treat RHO patients would meet the responder criteria, which is demonstrating 2 or greater Lux level of improvement after one year of treatment based on Phase 1/2 study results."

Ocugen首席科學官阿倫·烏帕迪亞博士說:“Ocugen與美國食品藥品管理局合作爲3期臨床試驗開發了一種敏感的活動療程,即LDNA,旨在招募疾病早期至晚期的患者。”“我們深受鼓舞的是,通過這項3期研究的設計,超過50%的治療意圖 RHO 患者將符合反應者標準,根據1/2期研究結果,該標準表明治療一年後Lux水平改善了2或更高。”

Currently there are approximately 110,000 patients in the United States with RP and 1.6 million patients globally. Of these patients, more than 10% have the RHO genetic mutation.

目前,美國大約有11萬名患有RP的患者,全球有160萬名患者。在這些患者中,超過10%患有RHO 基因突變。

"We believe that the gene-agnostic clinical trial design provides an appropriate therapeutic option to include patients who have greater potential of benefiting from treatment," said Dr. Huma Qamar, Chief Medical Officer at Ocugen. "We are looking forward to working with our selected trial sites and leading retinal surgeons to deliver this novel modifier gene therapy to potentially address unmet medical needs."

Ocugen首席醫學官胡瑪·卡馬爾博士說:“我們認爲,與基因無關的臨床試驗設計提供了適當的治療選擇,可以將更有可能從治療中受益的患者包括在內。”“我們期待與我們選定的試驗地點和領先的視網膜外科醫生合作,提供這種新的修飾基因療法,以潛在地滿足未滿足的醫療需求。”

Ocugen previously announced that OCU400 has received orphan drug and RMAT designations from the FDA. With the initiation of the Phase 3 clinical trial, OCU400 remains on track for the 2026 BLA approval target.

Ocugen 此前宣佈,OCU400 已獲得 FDA 的孤兒藥和 RMAT 認證。隨着 3 期臨床試驗的啓動,OCU400 仍在按計劃實現 2026 年 BLA 的批准目標。

About OCU400
OCU400 is the Company's gene-agnostic modifier gene therapy product based on NHR gene, NR2E3. NR2E3 regulates diverse physiological functions within the retina—such as photoreceptor development and maintenance, metabolism, phototransduction, inflammation and cell survival networks. Through its drive functionality, OCU400 resets altered/affected cellular gene-networks and establishes homeostasis—a state of balance, which has the potential to improve retinal health and function in patients with inherited retinal diseases.

關於 OCU400
OCU400 是該公司基於 NHR 基因的基因無關修飾基因療法產品, NR2E3NR2E3 調節視網膜內的各種生理功能,例如感光器發育和維持、新陳代謝、光轉導、炎症和細胞存活網絡。通過其驅動功能,OCU400 重置改變/受影響的細胞基因網絡並建立動態平衡狀態,這種平衡狀態有可能改善遺傳性視網膜疾病患者的視網膜健康和功能。

About RP
RP is a group of rare, genetic disorders that involve a breakdown and loss of cells in the retina, leading to vision loss and blindness. Currently, RP is associated with mutations in more than 100 genes.

關於 RP
RP 是一組罕見的遺傳性疾病,涉及視網膜細胞的分解和流失,導致視力喪失和失明。目前,RP與100多個基因的突變有關。

There are no approved treatment options that slow or stop the progression of multiple forms of RP. Proposed treatments for RP include gene-replacement therapy, retinal implant devices, retinal transplantation, stem cells, vitamin therapy, and other pharmacological treatments. Current gene-replacement therapies are promising but are limited to treating just a single mutation. In addition, while gene therapies may provide a new functional gene, they do not necessarily eliminate the underlying genetic defect, which may still cause stress and toxic effects leading to retina degeneration. Therefore, the development of gene-specific replacement therapy is highly challenging, especially when multiple and unknown genes are involved. Thus, novel therapeutic approaches targeting broader RP disease in a gene agnostic manner offer greater hope for patients.

目前尚無經批准的減緩或阻止多種形式的 RP 進展的治療方案。RP的擬議治療方法包括基因替代療法、視網膜植入設備、視網膜移植、幹細胞、維生素療法和其他藥物治療。目前的基因替代療法前景看好,但僅限於治療單一突變。此外,儘管基因療法可以提供新的功能基因,但它們不一定能消除潛在的遺傳缺陷,這種缺陷仍可能導致壓力和毒性作用,導致視網膜變性。因此,基因特異性替代療法的開發極具挑戰性,尤其是在涉及多個未知基因時。因此,以與基因無關的方式針對更廣泛的RP疾病的新型治療方法爲患者提供了更大的希望。

About Ocugen, Inc.
Ocugen, Inc. is a biotechnology company focused on discovering, developing, and commercializing novel gene and cell therapies, biologics, and vaccines that improve health and offer hope for patients across the globe. We are making an impact on patient's lives through courageous innovation—forging new scientific paths that harness our unique intellectual and human capital. Our breakthrough modifier gene therapy platform has the potential to treat multiple retinal diseases with a single product, and we are advancing research in infectious diseases to support public health and orthopedic diseases to address unmet medical needs. Discover more at www.ocugen.com and follow us on X and LinkedIn.

關於 Ocugen, Inc.
Ocugen, Inc. 是一家生物技術公司,專注於發現、開發和商業化新型基因和細胞療法、生物製劑和疫苗,這些療法可改善健康併爲全球患者帶來希望。我們正在通過勇敢的創新對患者的生活產生影響——開闢新的科學道路,利用我們獨特的智力和人力資本。我們的突破性修改基因療法平台有可能用單一產品治療多種視網膜疾病,我們正在推進傳染病研究,以支持公共衛生和骨科疾病,以滿足未滿足的醫療需求。了解更多信息,請訪問 www.ocugen.com 然後關注我們 X領英

Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements within the meaning of The Private Securities Litigation Reform Act of 1995, including, but not limited to, statements regarding qualitative assessments of available data, potential benefits, expectations for ongoing clinical trials, anticipated regulatory filings and anticipated development timelines, which are subject to risks and uncertainties. We may, in some cases, use terms such as "predicts," "believes," "potential," "proposed," "continue," "estimates," "anticipates," "expects," "plans," "intends," "may," "could," "might," "will," "should," or other words that convey uncertainty of future events or outcomes to identify these forward-looking statements. Such statements are subject to numerous important factors, risks, and uncertainties that may cause actual events or results to differ materially from our current expectations, including, but not limited to, the risks that preliminary, interim and top-line clinical trial results may not be indicative of, and may differ from, final clinical data; that unfavorable new clinical trial data may emerge in ongoing clinical trials or through further analyses of existing clinical trial data; that earlier non-clinical and clinical data and testing of may not be predictive of the results or success of later clinical trials; and that that clinical trial data are subject to differing interpretations and assessments, including by regulatory authorities. These and other risks and uncertainties are more fully described in our periodic filings with the Securities and Exchange Commission (SEC), including the risk factors described in the section entitled "Risk Factors" in the quarterly and annual reports that we file with the SEC. Any forward-looking statements that we make in this press release speak only as of the date of this press release. Except as required by law, we assume no obligation to update forward-looking statements contained in this press release whether as a result of new information, future events, or otherwise, after the date of this press release.

前瞻性陳述
本新聞稿包含1995年《私人證券訴訟改革法》所指的前瞻性陳述, 包括但不限於關於現有數據的定性評估、潛在益處、對正在進行的臨床試驗的預期、預期的監管申報和預期的開發時間表的聲明, 它們受到風險和不確定性的影響。在某些情況下,我們可能會使用 “預測”、“相信”、“潛在”、“提議”、“繼續”、“估計”、“預期”、“預期”、“計劃”、“打算”、“可能”、“可能”、“可能”、“將”、“應該” 等術語或其他表達未來事件或結果不確定性的詞語來識別這些前瞻性陳述。此類陳述受許多重要因素、風險和不確定性的影響,這些因素、風險和不確定性可能導致實際事件或結果與我們當前的預期存在重大差異,i包括但不限於以下風險:初步、中期和一線臨床試驗結果可能不代表最終臨床數據,也可能與最終臨床數據有所不同;正在進行的臨床試驗或通過對現有臨床試驗數據的進一步分析可能會出現不利的新臨床試驗數據;早期的非臨床和臨床數據及測試可能無法預測後期臨床試驗的結果或成功;以及臨床試驗數據受不同的解釋和評估,包括監管機構的評估。我們在向美國證券交易委員會(SEC)提交的定期文件中更全面地描述了這些風險和不確定性,包括我們向美國證券交易委員會(SEC)提交的季度和年度報告中題爲 “風險因素” 的部分中描述的風險因素。我們在本新聞稿中所作的任何前瞻性陳述僅代表截至本新聞稿發佈之日。除非法律要求,否則在本新聞稿發佈之日之後,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因,我們都沒有義務更新本新聞稿中包含的前瞻性陳述。

Contact:
Tiffany Hamilton
Head of Communications
Tiffany.Hamilton@ocugen.com

聯繫人:
蒂芙尼漢密爾頓
傳播主管
Tiffany.Hamilton@ocugen.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論