share_log

Apogee Minerals Announces Amendment to Option Agreement for the Pine Channel Property

Apogee Minerals Announces Amendment to Option Agreement for the Pine Channel Property

Apogee Minerals宣佈對Pine Channel房地產的期權協議進行修正
GlobeNewswire ·  03/29 04:30

Vancouver, British Columbia, March 28, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Apogee Minerals Ltd. ("Apogee" or the "Company" or the "Optionee") (TSXV: APMI) has amended the option agreement (the "Amendment Agreement") with Eagle Plains (the "Optionor") whereby the Optionor granted the Company the right to acquire up to an 80% interest in the Pine Channel Property (the "Property").

不列顛哥倫比亞省溫哥華,2024 年 3 月 28 日(GLOBE NEWSWIRE)— Apogee 礦業有限公司 (”最高點“或者”公司“或 “期權持有人”)(多倫多證券交易所股票代碼:APMI)修改了與Eagle Plains(“期權持有人”)簽訂的期權協議(“修正協議”),根據該協議,期權持有人授予公司收購Pine Channel房產(“財產”)高達80%的權益的權利。

Under the amended terms of the Amendment Agreement, Apogee has been granted an extension on the due date of the CAD $50,000 cash payment from June 30, 2024, to December 31st, 2024, and the $50,000 cash payment from December 31st, 2023, to December 31st, 2025, as well as an extension on the last three exploration expenditure due dates, with the aggregate amount over the course of the option remaining the same. The new exploration expenditure schedule is as follows:

根據修訂協議的修訂條款,Apogee已獲准將50,000加元現金支付的到期日從2024年6月30日延長至12月31日st,2024 年,以及從 12 月 31 日起支付的 5 萬美元現金st,2023 年至 12 月 31 日st,2025年,並延長了最後三個勘探支出的到期日,期權期間的總金額保持不變。新的勘探支出計劃如下:

  1. $500,000 on or before June 30, 2025; and
  2. $2,000,000 on or before December 31, 2025.
  1. 2025 年 6 月 30 日當天或之前爲 500,000 美元;以及
  2. 2025 年 12 月 31 日當天或之前爲 2,000,000 美元。

In consideration of the amendment, Apogee shall issue the Optionor 50,000 common shares within three (3) business days of receipt of TSX Venture Exchange approval of the Amendment Agreement. All the other terms and conditions of the Agreement remain unchanged. The shares issued shall be subject to a statutory hold period of four months and one day from issuance.

考慮到該修正案,Apogee應在收到多倫多證券交易所風險交易所批准修正協議後的三(3)個工作日內發行期權持有人50,000股普通股。本協議的所有其他條款和條件保持不變。發行的股票自發行之日起有四個月零一天的法定持有期。

About Apogee Minerals Ltd.:

關於Apogee Minerals Ltd.:

Apogee Minerals Ltd. is a mineral exploration company. Our goal is to build shareholder value through mineral project acquisitions and advancement, as well as new mineral discoveries.

Apogee Minerals Ltd. 是一家礦產勘探公司。我們的目標是通過收購和推進礦產項目以及新的礦產發現來創造股東價值。

To find out more about Apogee Minerals Ltd. (TSX-V: APMI) visit the Company's website:

要了解有關Apogee Minerals Ltd.(多倫多證券交易所股票代碼:APMI)的更多信息,請訪問該公司的網站:

Apogee Minerals Ltd.

Apogee 礦業有限公司

"Tim Fernback"

“蒂姆·弗恩巴克”

Tim Fernback
Interim CEO and Director

蒂姆·費爾巴克
臨時首席執行官兼董事

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Apogee Minerals Ltd.
Riley Trimble, Director
Email: rtrimble@sentinelmarket.com
Tel: (604) 416-2978

Apogee 礦業有限公司
Riley Trimble,導演
電子郵件:rtrimble@sentinelmarket.com
電話:(604) 416-2978

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Statements Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示聲明

This news release contains forward-looking information within the meaning of Canadian securities laws. Such information includes, without limitation, information regarding the structure of the Proposed Transaction, the terms and conditions of the Proposed Transaction, the Consolidation, the Name Change, the terms of the Financing. the composition of the board of directors and officers of the Resulting Issuer upon completion of the Proposed Transaction, the intention of the parties to seek a sponsorship exemption or waiver, the issuance of subsequent news releases, and Alto Verde's future exploration plans. Although the Company believes that such information is reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct.

本新聞稿包含加拿大證券法所指的前瞻性信息。此類信息包括但不限於有關擬議交易結構、擬議交易的條款和條件、合併、名稱變更、融資條款的信息。擬議交易完成後最終發行人董事會和高級職員的構成、各方尋求贊助豁免或豁免的意圖、後續新聞稿的發佈以及Alto Verde的未來勘探計劃。儘管公司認爲此類信息是合理的,但它無法保證此類期望會被證明是正確的。

Forward looking information is typically identified by words such as: "believe", "expect", "anticipate", "intend", "estimate", "postulate" and similar expressions, or are those, which, by their nature, refer to future events. The Company cautions investors that any forward-looking information provided by the Company is not a guarantee of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward looking information as a result of various factors, including, but not limited to: the Company's ability to complete the Proposed Transaction; the expected timing and terms of the Proposed Transaction and the Financing; the state of the financial markets for the Company's securities; the state of the natural resources sector in the event the Proposed Transaction is completed; recent market volatility and potentially negative capital raising conditions resulting from the continued COVID-19 pandemic and risks relating to the extent and duration of such pandemic and its impact on global markets; the Company's ability to raise the necessary capital or to be fully able to implement its business strategies; and other risks and factors that the Company is unaware of at this time.

前瞻性信息通常用諸如 “相信”、“期望”、“預測”、“打算”、“估計”、“假設” 等詞語和類似的表述來識別,或者是那些本質上指未來事件的詞語。公司提醒投資者,公司提供的任何前瞻性信息都不能保證未來的業績或業績,由於各種因素,實際業績可能與前瞻性信息存在重大差異,包括但不限於:公司完成擬議交易的能力;擬議交易和融資的預期時間和條款;公司證券的金融市場狀況;自然資源行業的狀況活動提議的交易已經完成;由於持續的 COVID-19 疫情以及與此類疫情的範圍和持續時間及其對全球市場的影響相關的風險,最近的市場波動和潛在的負面籌資條件;公司籌集必要資本或完全能夠實施其業務戰略的能力;以及公司目前尚未意識到的其他風險和因素。

The forward-looking statements contained in this news release are made as of the date of this news release. The Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述自本新聞發佈之日起作出。除非法律要求,否則公司不打算或義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

The securities referred to in this news release have not been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements.

本新聞稿中提及的證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊,也不得在美國境內發行或出售,也不得向沒有在美國註冊或未獲得美國註冊要求適用豁免的美國人發行或出售,也不得爲他們的賬戶或利益發行或出售。

This news release does not constitute an offer for sale of securities, nor a solicitation for offers to buy any securities.

本新聞稿不構成證券出售要約,也不構成購買任何證券要約的邀請。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論