share_log

She Is Not Skipping a Beat, and Patients Are Noticing

She Is Not Skipping a Beat, and Patients Are Noticing

她沒有跳過,病人也注意到了
Accesswire ·  03/27 00:30

NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / March 26, 2024 / Quest Diagnostics

馬薩諸塞州北安普敦/ACCESSWIRE /2024 年 3 月 26 日/Quest D

At Quest for 2 years, Marissa McGhee, Patient Services Representative (PSR 1) in Stamford, Connecticut, has grown to have a bit of a local following amongst some patients.

康涅狄格州斯坦福的患者服務代表(PSR 1)Marissa McGhee在Quest工作了兩年,在一些患者中已經有一點本地追隨者。

Recently, one of those patients shared their experience with Marissa, saying that she "exhibited customer first" during a life insurance paramedical exam.

最近,其中一位患者分享了他們與瑪麗莎的經歷,她說她在人壽保險輔助醫療檢查中 “以客戶爲先”。

"Marissa is a warm and familiar voice to many patients. In speaking with others in the waiting room, they say they come to this PSC because of her," the patient said.

“對於許多患者來說,瑪麗莎是一個溫暖而熟悉的聲音。在等候室與其他人交談時,他們說他們來這個PSC是因爲她,” 病人說。

During the "comprehensive" exam, the patient said Marissa "didn't skip a beat" in taking their diagnostics information.

在 “全面” 檢查中,患者說瑪麗莎在獲取診斷信息時 “沒有動搖”。

"When she finished taking my blood pressure, I saw her eyes go '!!' My blood pressure was unusually high, and I started to panic. Calmly, she said we would stop, wait, and take it again. She made me feel comfortable, and we even had a good laugh too," the patient said.

“當她測完我的血壓時,我看見她的眼睛在移動 '!!'我的血壓異常高,我開始驚慌失措。她冷靜地說我們會停下來,等着再拿一次。她讓我感到舒服,我們甚至笑得很開心。” 病人說。

After Marissa took the person's blood pressure again it was still high. She then asked if the patient had any coffee or used the stairs on the way in. The patient said they did both, "unconsciously as it's a habit."

瑪麗莎再次測量該人的血壓後,血壓仍然很高。然後她問病人是否喝了咖啡或者在進來的路上走了樓梯。病人說他們兩者兼而有之,“因爲這是一種習慣,所以在不知不覺中。”

Marissa then asked if they could reschedule the person's appointment for the following week and reminded the patient not to drink coffee or walk up the stairs. She then rescheduled the appointment, and the individual went about their day.

然後,瑪麗莎問他們能否將患者預約改爲下週,並提醒患者不要喝咖啡或走樓梯。然後,她重新安排了預約,那個人開始了他們的一天。

"She looked out for me during my visit, and I am sure she takes care of others this way too," the patient said.

病人說:“在我就診期間,她一直在照顧我,我相信她也會這樣照顧別人。”

Marissa's manager, James Cueto, Patient Services Supervisor, North Region, described her as "very reliable" and doing an amazing job working with patients "with the hustle and bustle atmosphere that is Stamford."

瑪麗莎的經理、北部地區患者服務主管詹姆斯·奎託形容她 “非常可靠”,“在斯坦福的喧鬧氛圍中” 爲患者服務做得非常出色。

"She has always shown care and empathy with her patients as well as explained the process to them in a way they can easily understand. She is ALWAYS in a positive mood when she comes to work, and she knows how to handle each situation that she is faced with," James added. "She genuinely cares about each patient that sits in her chair."

“她一直對患者表現出關懷和同情,並以他們易於理解的方式向他們解釋流程。她上班時總是心情愉快,而且她知道如何處理自己所面臨的每種情況,” 詹姆斯補充說。“她真正關心坐在椅子上的每位患者。”

Marissa's actions are a prime example of demonstrating The Quest Way and many of the behaviors we value at Quest, our 5Cs: Customer First, Curiosity, Care, Collaboration and Continuous Improvement.

瑪麗莎的行爲是展示探索之道和我們在Quest中重視的許多行爲以及我們的5C的典型例子:客戶至上、好奇心、關愛、協作和持續改進。

View additional multimedia and more ESG storytelling from Quest Diagnostics on 3blmedia.com.

在 3blmedia.com 上觀看 Quest Diagnostics 中的更多多媒體和更多 ESG 故事。

Contact Info:
Spokesperson: Quest Diagnostics

聯繫信息:
發言人:奎斯特診斷

SOURCE: Quest Diagnostics

來源:Quest 診斷


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論