share_log

Can WeWork Find Stability? Ousted CEO Adam Neumann's Over $500M Bid Signals Potential Shift In Ownership For Struggling Coworking Space Player

Can WeWork Find Stability? Ousted CEO Adam Neumann's Over $500M Bid Signals Potential Shift In Ownership For Struggling Coworking Space Player

WeWork 能找到穩定性嗎?被罷免的首席執行官亞當·諾伊曼的出價超過5億美元,這表明陷入困境的共享辦公空間公司的所有權可能會發生轉移
Benzinga ·  03/26 20:45

Former WeWork Inc (OTC:WEWOQ) (OTC:WEWKQ) CEO Adam Neumann has proposed a bid of over $500 million to buy back the bankrupt co-working company.

WeWork Inc(場外交易代碼:WEWOQ)(場外交易代碼:WEWKQ)前首席執行官亞當·諾伊曼提議出價超過5億美元回購這家破產的聯合辦公公司。

Neumann, ousted from WeWork's leadership five years ago, has been actively seeking avenues to regain control of the company.

五年前被免去WeWork領導層職務的諾伊曼一直在積極尋找重新控制公司的途徑。

Collaborating with Dan Loeb's Third Point hedge fund and other investors, Neumann's bid signals a persistent effort to influence WeWork's future direction.

諾伊曼的出價與丹·勒布的Third Point對沖基金和其他投資者合作,標誌着人們一直在努力影響WeWork的未來方向。

Third Point, however, is not directly involved in Neumann's current bid, the Wall Street Journal noted, citing insiders.

但是,《華爾街日報》援引內部人士的話指出,Third Point並未直接參與諾伊曼目前的出價。

Despite initial speculation, the hedge fund has clarified that it hasn't committed to any transaction related to WeWork.

儘管最初有人猜測,但該對沖基金已經澄清說,它沒有承諾進行任何與WeWork相關的交易。

Neumann's real estate venture, Flow Global, has engaged in preliminary discussions with Third Point and other potential investors but hasn't disclosed specific details regarding financial backing for the bid.

諾伊曼的房地產企業Flow Global已與Third Point和其他潛在投資者進行了初步討論,但尚未透露有關競標財務支持的具體細節。

WeWork, once valued at an $47 billion, is now navigating bankruptcy proceedings with a focus on restructuring.

曾經估值470億美元的WeWork現在正在辦理破產程序,重點是重組。

The company aims to emerge from bankruptcy in the second quarter. WeWork's spokesperson emphasized the company's commitment to evaluating expressions of interest from third parties to ensure the best long-term interests of the business.

該公司的目標是在第二季度擺脫破產。WeWork的發言人強調,該公司致力於評估第三方的意向書,以確保企業的最佳長期利益。

While Neumann has indicated a willingness to invest additional hundreds of millions in the company, the specifics of his coalition of financing partners remain undisclosed.

儘管諾伊曼表示願意向該公司額外投資數億美元,但他的融資夥伴聯盟的具體情況仍未公開。

In his February letter to WeWork, Neumann attributed the company's financial troubles in bankruptcy to management's failure to explore financial support options.

諾伊曼在二月份給WeWork的信中將公司的破產財務困境歸因於管理層未能探索財務支持方案。

He expressed frustration at not receiving the necessary information to submit a bid and claimed he had approached the company as early as December.

他對沒有收到提交投標的必要信息表示沮喪,並聲稱他早在12月就與該公司進行了接觸。

WeWork reportedly intends to restructure into a more lucrative business and cede control to creditors, as per the Wall Street Journal.

據《華爾街日報》報道,據報道,WeWork打算重組爲更有利可圖的業務,並將控制權割讓給債權人。

The Financial Times noted that Neumann's bid must appease creditors set to gain control post-bankruptcy.

《金融時報》指出,諾伊曼的出價必須安撫準備在破產後獲得控制權的債權人。

They see WeWork's value tied to landlord concessions and location closures for cost control. Other wealthy entities are considering their bids for the company after analyzing its finances.

他們認爲,WeWork的價值與房東優惠和爲控制成本而關閉的辦公場所掛鉤。其他富有的實體在分析了該公司的財務狀況後正在考慮競標該公司。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明: 該內容部分是在人工智能工具的幫助下製作的,並由Benzinga編輯審閱和發佈。

Photo via Shutterstock

照片來自 Shutterstock

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論