share_log

MIND Technology Proposes Amendment to Terms of Preferred Stock

MIND Technology Proposes Amendment to Terms of Preferred Stock

MIND Technology提議修改優先股條款
PR Newswire ·  03/25 20:15

THE WOODLANDS, Texas, March 25, 2024 /PRNewswire/ -- MIND Technology, Inc. ("MIND" or the "Company") (Nasdaq: MIND; MINDP) announced today that it has begun soliciting proxies from holders of its 9% Series A Cumulative Preferred Stock (the "preferred stock") to approve an amendment to the Certificate of Designations, Preferences and Rights of the preferred stock. Under the proposed amendment, each share of preferred stock would be converted into 2.7 shares of common stock, $0.01 par value per share (the "common stock"), at the sole discretion of the Company's Board of Directors at any time prior to July 31, 2024 (the "Preferred Stock Proposal").

德克薩斯州伍德蘭茲,2024年3月25日 /PRNewswire/ — MIND Technology, Inc.(“MIND” 或 “公司”)(納斯達克股票代碼:MIND;MINDP)今天宣佈,它已開始向其9%的A系列累積優先股(“優先股”)的持有人徵集代理人,以批准對優先股指定、優先權和權利證書的修正案。根據擬議修正案,公司董事會在2024年7月31日之前的任何時候全權決定將每股優先股轉換爲2.7股普通股,每股面值0.01美元(“普通股”)(“普通股”)(“優先股提案”)。

Holders of the preferred stock as of the record date of February 27, 2024 are entitled to vote at a Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders to be held on April 25, 2024. The affirmative vote of two-thirds (66 2/3%) of the outstanding shares of preferred stock is required for approval of the Preferred Stock Proposal. Holders of the Company's common stock are not entitled to vote at this meeting.

截至創紀錄的2024年2月27日,優先股持有人有權在將於2024年4月25日舉行的優先股股東虛擬特別會議上投票。優先股提案需要三分之二(66 2/ 3%)的已發行優先股的贊成票才能獲得批准。公司普通股的持有人無權在本次會議上投票。

Rob Capps, President and CEO of MIND, stated, "We believe the ability to convert our preferred stock into common stock is an important and necessary step for MIND to recognize its potential. In our opinion, the anticipated cash flow from our current operations is not sufficient to fund payment of deferred dividends and fund the working capital needed by our growing business. Accordingly, we have deferred the payment of those dividends for six quarterly periods and do not anticipate declaring these or further dividends for the foreseeable future. Furthermore, we believe the existence of the preferred stock and the related dividend requirements create an overhang, which limits our flexibility and opportunities.

MIND總裁兼首席執行官羅布·卡普斯表示:“我們認爲,能夠將我們的優先股轉換爲普通股是MIND認識到其潛力的重要而必要的一步。我們認爲,我們當前業務的預期現金流不足以支付遞延股息和爲我們不斷增長的業務所需的營運資金提供資金。因此,我們將這些股息的支付推遲了六個季度,預計在可預見的將來不會申報這些分紅或進一步的分紅。此外,我們認爲,優先股和相關的股息要求的存在造成了懸而未決的問題,這限制了我們的靈活性和機會。

"Based on the relative market values of the preferred stock and common stock as of March 11, 2024, a conversion would provide preferred stockholders approximately a 110% premium to the market value of the Preferred stock, with the potential to participate in the Company's further growth. Following a hypothetical conversion at such date, current holders of preferred stock will hold approximately 76% of the Company's common stock," concluded Capps.

“根據截至2024年3月11日優先股和普通股的相對市場價值,轉換將使優先股股東比優先股的市值高出約110%,並有可能參與公司的進一步增長。在此日期進行假設轉換後,當前優先股持有人將持有公司約76%的普通股,” 卡普斯總結道。

About MIND Technology

關於 MIND 科技

MIND Technology, Inc. provides technology to the oceanographic, hydrographic, defense, seismic and security industries. Headquartered in The Woodlands, Texas, MIND has a global presence with key operating locations in the United States, Singapore, Malaysia, and the United Kingdom. Its Seamap unit, designs, manufactures, and sells specialized, high performance, marine exploration and survey equipment.

MIND Technology, Inc. 爲海洋、水文、國防、地震和安全行業提供技術。MIND 總部位於德克薩斯州伍德蘭茲,業務遍及全球,主要運營地點位於美國、新加坡、馬來西亞和英國。其Seamap部門設計、製造和銷售專業的高性能海洋勘探和調查設備。

Forward-looking Statements

前瞻性陳述

Certain statements and information in this press release may constitute "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements contained in this press release other than statements of historical fact, including statements regarding our future results of operations and financial position, our business strategy and plans, our objectives for future operations, future orders and anticipated delivery of existing orders, and future payments of dividends are forward-looking statements. The words "believe," "expect," "anticipate," "plan," "intend," "should," "would," "could" or other similar expressions are intended to identify forward-looking statements, which are generally not historical in nature. These forward-looking statements are based on our current expectations and beliefs concerning future developments and their potential effect on us. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting us will be those that we anticipate. All comments concerning our expectations for future revenues and operating results are based on our forecasts of our existing operations and do not include the potential impact of any future acquisitions or dispositions. Our forward-looking statements involve significant risks and uncertainties (some of which are beyond our control) and assumptions that could cause actual results to differ materially from our historical experience and our present expectations or projections. These risks and uncertainties include, without limitation, reductions in our customers' capital budgets, our own capital budget, limitations on the availability of capital or higher costs of capital, volatility in commodity prices for oil and natural gas.

本新聞稿中的某些聲明和信息可能構成 前瞻性陳述 根據1995年《私人證券訴訟改革法》的定義。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述,包括有關我們未來經營業績和財務狀況、業務戰略和計劃、未來運營目標、未來訂單和現有訂單的預期交付以及未來股息支付的陳述,均爲前瞻性陳述。 這些話 相信,“”期望,“”預期,“”計劃,“”打算,“”應該,“”會,“”可以或其他類似的表述旨在識別前瞻性陳述,這些陳述本質上通常不是歷史性的。 這些前瞻性陳述基於我們當前對未來發展及其對我們的潛在影響的預期和信念。 儘管管理層認爲這些前瞻性陳述在作出時是合理的,但無法保證影響我們的未來事態發展會符合我們的預期。 所有關於我們對未來收入和經營業績預期的評論均基於我們對現有業務的預測,不包括未來任何收購或處置的潛在影響。 我們的前瞻性陳述涉及重大風險和不確定性(其中一些是我們無法控制的)以及可能導致實際業績與我們的歷史經驗和目前的預期或預測存在重大差異的假設。這些風險和不確定性包括但不限於我們的客戶減少' 資本預算,我們自己的資本預算,對資本供應的限制或更高的資本成本,石油和天然氣大宗商品價格的波動。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. We undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements after the date they are made, unless required by law, whether as a result of new information, future events or otherwise. All forward-looking statements included in this press release are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements contained or referred to herein.

提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,前瞻性陳述僅代表截至本文發佈之日。 除非法律要求,否則我們沒有義務在任何前瞻性陳述發佈之日後公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。本新聞稿中包含的所有前瞻性陳述均受此處包含或提及的警示聲明的全部明確限定。

Important Additional Information and Where To Find It

其他重要信息及在何處查找

MIND filed with the Securities and Exchange Commission ("SEC") a definitive proxy statement on Schedule 14A on March 22, 2024, with respect to its solicitation of proxies for the Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders (including any and all adjournments, postponements, continuations, and reschedulings thereof, the "Special Meeting"). PREFERRED STOCKHOLDERS ARE URGED TO READ THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT AND ANY OTHER AMENDMENTS OR SUPPLEMENTS FILED WITH THE SEC CAREFULLY AND IN THEIR ENTIRETY BECAUSE THEY CONTAIN OR WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT MIND'S SOLICITATION. Investors and security holders may obtain copies of these documents and other documents filed with the SEC by MIND free of charge through the website maintained by the SEC at www.sec.gov. The Notice of Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders and our Proxy Statement for the Special Meeting, Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended January 31, 2023 and our Quarterly Report on Form 10-Q for the quarterly period ended October 31, 2023 are available at .

MIND於2024年3月22日向美國證券交易委員會(“SEC”)提交了附表14A的最終委託聲明,內容涉及其爲優先股股東虛擬特別會議(包括所有休會、延期、延期、延期和改期,即 “特別會議”)的委託書。 我們敦促優先股股東仔細完整地閱讀最終委託書以及向美國證券交易委員會提交的任何其他修正案或補充文件,因爲它們包含或將包含有關MIND招標的重要信息。投資者和證券持有人可以通過美國證券交易委員會維護的網站www.sec.gov免費獲得這些文件以及MIND向美國證券交易委員會提交的其他文件的副本。優先股股東虛擬特別會議通知和我們的特別會議委託書、截至2023年1月31日財年的10-K表年度報告以及截至2023年10月31日的季度10-Q表季度報告可在以下網址查閱 。

Contacts:

Rob Capps, President & CEO


MIND Technology, Inc.


281-353-4475




Ken Dennard / Zach Vaughan


Dennard Lascar Investor Relations


713-529-6600


[email protected]

聯繫人:

Rob Capps,總裁兼首席執行官


MIND 科技股份有限公司


281-353-4475




Ken Dennard /Zach Vaughan


丹納德·拉斯卡投資者關係


713-529-6600


[電子郵件保護]

SOURCE MIND Technology, Inc.

來源 MIND 科技公司

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論