share_log

Defence Completes 2nd Tranche of Financing

Defence Completes 2nd Tranche of Financing

國防部完成第二批融資
newsfile ·  03/23 06:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 22, 2024) - Defence Therapeutics Inc. (CSE: DTC) (OTCQB: DTCFF) (FSE: DTC), ("Defence" or the "Company"), one of the leading Canadian biotechnology companies working in the field of immune-oncology, announces the closing of the 2nd tranche of its previously announced non-brokered private placement (the "Offering") of units of the Company (the "Units") at a price of $1.50 per Unit for aggregate gross proceeds of $600,000.00 (the "Closing"). Each Unit consists of one common share in the capital of the Company (each, a "Share") and one common share purchase warrant (each, a "Warrant").

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞檔案公司,2024年3月22日)——國防治療公司(CSE:DTC)(OTCQB:DTCF)(FSE:DTC)(FSE:DTC),(”防禦“或者”公司“)是加拿大在免疫腫瘤學領域工作的領先生物技術公司之一,宣佈關閉2家公司 其先前宣佈的非經紀私募股權的一部分(”提供“) 公司各單位(”單位“) 以每單位1.50美元的價格計算,總收益爲600,000.00美元(”關閉“)。每個單位由公司資本中的一股普通股組成(每股,一股”分享“) 和一份普通股購買認股權證(每份,一份”搜查令“)。

Each Warrant is exercisable to acquire one Share at an exercise price of $2.00 per Share on or before March 22nd, 2026 (the "Warrant Expiry Date").

每份認股權證均可在3月22日當天或之前行使以每股2.00美元的行使價收購一股股票,2026(”認股權證到期日“)。

In connection with the Closing, the Company paid a cash finder's fee of $48,000.00 and issued 32,000 finder's warrants (the "Finder's Warrants") to a certain qualified arm's length finder. Each Finder's Warrant is exercisable into one Share at an exercise price of $2.00 per Share on or before the Warrant Expiry Date.

在收盤中,公司支付了48,000.00美元的現金髮現者費,併發行了32,000份發現者認股權證(”發現者認股權證“) 給某個合格的遙控探測器。在認股權證到期日當天或之前,每份Finder的認股權證均可行使成一股,行使價爲每股2.00美元。

The Company intends to use the net proceeds of the Offering to advance its preclinical and clinical programs and for general working capital.

公司打算將本次發行的淨收益用於推進其臨床前和臨床項目以及一般營運資金。

All securities issued in connection with the Offering are subject to a statutory hold period of four months plus a day from their date of issue in accordance with applicable securities legislation.

根據適用的證券立法,與本次發行有關的所有證券的法定持有期限爲四個月零一天。

The securities being referred to in this news release have not been, nor will they be, registered under the United States (U.S.) Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold in the U.S. or to, or for the account or benefit of, U.S. persons absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This news release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

本新聞稿中提及的證券尚未在美國(美國)註冊,也將來也不會在美國(美國)註冊 《證券法》 1933 年的,經修訂,未經註冊或未獲得相應的註冊要求豁免,不得在美國境內向美國人提供或出售,也不得爲美國人的賬戶或利益提供或出售。本新聞稿不構成賣出要約或徵求買入要約,也不得在任何司法管轄區出售證券,任何此類要約、招攬或出售爲非法的司法管轄區。

About Defence:

關於防禦:

Defence Therapeutics is a publicly-traded biotechnology company working on engineering the next generation vaccines and ADC products using its proprietary platform. The core of Defence Therapeutics platform is the ACCUM technology, which enables precision delivery of vaccine antigens or ADCs in their intact form to target cells. As a result, increased efficacy and potency can be reached against catastrophic illness such as cancer and infectious diseases.

Defense Therapeutics是一家上市的生物技術公司,致力於使用其專有平台設計下一代疫苗和ADC產品。Defense Therapeutics 平台的核心是 ACCUM 技術,該技術可以將疫苗抗原或ADC以完整形式精確地輸送到靶細胞。因此,可以提高對抗癌症和傳染病等災難性疾病的療效和效力。

For further information:
Sebastien Plouffe, President, CEO and Director
P: (514) 947-2272
Splouffe@defencetherapeutics.com

欲了解更多信息:
Sebastien Plouffe,總裁、首席執行官兼董事
P: (514) 947-2272
Splouffe@defencetherapeutics.com

Cautionary Statement Regarding "Forward-Looking" Information

關於 “前瞻性” 信息的警示聲明

This release includes certain statements that may be deemed "forward-looking statements". All statements in this release, other than statements of historical facts, that address events or developments that the Company expects to occur, are forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Such forward-looking statements include, but are not limited to, the Company's intended use of proceeds of the Offering. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in the forward-looking statements. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include regulatory actions, market prices, and continued availability of capital and financing, and general economic, market or business conditions. Investors are cautioned that any such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by applicable securities laws, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新聞稿包括某些可能被視爲 “前瞻性陳述” 的陳述。除歷史事實陳述外,本新聞稿中所有涉及公司預計將發生的事件或事態發展的陳述均爲前瞻性陳述。前瞻性陳述不是歷史事實,通常以 “期望”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“潛力” 和類似的表述來識別,或者事件或條件 “將”、“將”、“可能”、“可能” 或 “應該” 發生。此類前瞻性陳述包括但不限於公司對本次發行收益的預期用途。儘管公司認爲此類前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但此類陳述並不能保證未來的業績,實際業績可能與前瞻性陳述中的業績存在重大差異。可能導致實際業績與前瞻性陳述存在重大差異的因素包括監管行動、市場價格、資本和融資的持續可用性,以及總體經濟、市場或商業狀況。投資者請注意,任何此類陳述都不能保證未來的表現,實際業績或發展可能與前瞻性陳述中的預測存在重大差異。前瞻性陳述基於公司管理層在陳述發表之日的信念、估計和觀點。除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或觀點或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。

Neither the CSE nor its market regulator, as that term is defined in the policies of the CSE, accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

CSE及其市場監管機構(CSE政策中對該術語的定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論