share_log

Mayfair Gold Responds to Announcement by Muddy Waters Capital of Intention to Reconstitute the Board of Directors

Mayfair Gold Responds to Announcement by Muddy Waters Capital of Intention to Reconstitute the Board of Directors

Mayfair Gold回應渾水資本宣佈打算重組董事會
GlobeNewswire ·  03/19 23:52

Mayfair Reiterates Board and Management Commitment to Good Governance and Value Creation

梅費爾重申董事會和管理層對良好治理和價值創造的承諾

MATHESON, Ontario, March 19, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Mayfair Gold Corp. ("Mayfair" or the "Company") (TSX-V: MFG; OTCQB: MFGCF) today responded to an announcement by Muddy Waters Capital LLC ("Muddy Waters") of their intention to solicit proxies from securityholders of Mayfair for the purpose of reconstituting the Company's board of directors (the "Board") at its upcoming 2024 annual general meeting (the "AGM").

安大略省馬西森,2024年3月19日(環球新聞專線)——梅費爾黃金公司(“梅費爾” 或 “公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:MFG;OTCQB:MFGCF)今天回應了渾水資本有限責任公司(“Muddy Waters”)宣佈打算向梅費爾證券持有人徵集代理人以重組公司董事會的聲明(“董事會”)在即將舉行的2024年年度股東大會(“年度股東大會”)上。

Until the Company has delivered its management information circular for the upcoming AGM (the "Management Circular"), there is no need for shareholders to take any action.

在公司發佈即將舉行的股東周年大會的管理信息通告(“管理通告”)之前,股東無需採取任何行動。

Mayfair has an experienced and engaged Board with considerable collective expertise in the mineral exploration industry. Our Board and management team are open to value creation opportunities, and have a proven track record of evaluating a broad range of options with that objective in mind.

Mayfair擁有一個經驗豐富且敬業的董事會,在礦產勘探行業擁有豐富的集體專業知識。我們的董事會和管理團隊對價值創造機會持開放態度,並且在評估各種選擇方面有着良好的記錄,以此爲目標。

The nominating function is an important aspect of the Board's duties. The Board is currently conducting a comprehensive and proactive process (the "Recruitment Process") to identify suitable candidates for board recruitment, which has been ongoing for several months. The Company has engaged and worked closely with professional advisors to assist with the Recruitment Process. The structured nature of the Recruitment Process allows the Board to nominate the right individuals from a broad pool of candidates who will bring specific skills and experience to the Board that are needed at this stage of the Company's development.

提名職能是董事會職責的一個重要方面。董事會目前正在開展一項全面和積極主動的程序(“招聘流程”),爲董事會招聘物色合適的候選人,這項工作已經持續了幾個月。公司已與專業顧問密切合作,爲招聘流程提供協助。招聘流程的結構化性質使董事會能夠從廣泛的候選人中提名合適的人選,他們將爲董事會帶來公司現階段發展所需的特定技能和經驗。

In addition, shareholders are entitled to submit nominations for election to the Board at the Company's annual meeting. Mayfair's advance nomination requirements and procedure are set out in its Articles, which are available on SEDAR+.

此外,股東有權在公司年會上提交董事會選舉提名。Mayfair的預先提名要求和程序載於其條款,這些條款可在SEDAR+上查閱。

On the afternoon of Thursday, March 14, 2024, without any warning or prior discussion with the Board, Muddy Waters demanded that the Board immediately halt the Recruitment Process and instead appoint a nominee of Muddy Waters, Darren McLean, to the Board and further appoint Mr. McLean as Chair of the Board. Muddy Waters also demanded the right to have a second, as yet unidentified, nominee appointed to the Board. Muddy Waters gave the Company until 3 p.m. Pacific Time on Monday, March 18 to respond to its demand. However, Muddy Waters provided no nomination materials to the Company in respect of their proposed nominees as required under Mayfair's Articles, and no credentials or biographical information in support of Mr. McLean's nomination.

2024 年 3 月 14 日星期四下午,在沒有任何警告或事先與董事會討論的情況下,渾水要求董事會立即停止招聘流程,改爲任命渾水公司提名人達倫·麥克萊恩加入董事會,並進一步任命麥克萊恩先生爲董事會主席。Muddy Waters還要求有權任命第二位尚未透露身份的被提名人加入董事會。Muddy Waters允許該公司在太平洋時間3月18日星期一下午3點之前回應其需求。但是,Muddy Waters沒有按照梅費爾章程的要求向公司提供有關其擬議提名人的提名材料,也沒有提供支持麥克萊恩先生提名的證書或傳記信息。

The failure of Muddy Waters to provide nominating materials or credentials concerning Mr. McLean was of special concern to the Board as, to the knowledge of the Company, Mr. McLean has never served as a director or executive officer of a Canadian public company.

Muddy Waters未能提供有關麥克萊恩先生的提名材料或證書令董事會特別關切,因爲據公司所知,麥克萊恩先生從未擔任過加拿大上市公司的董事或執行官。

Yesterday, on Monday, March 18, 2024, the Company advised Muddy Waters that the appointment of Mr. McLean to the Board and as Chair prior to other shareholders having their say on his candidacy through a shareholder vote at the AGM—and especially without the Board having had an opportunity to interview Mr. McLean or consider his credentials—would not be compatible with good corporate governance or the Board's duty to conduct the nomination process in an informed and deliberate manner.

昨天,即2024年3月18日星期一,公司告知渾水,在其他股東通過股東周年大會就其候選人資格發表意見之前,尤其是在董事會沒有機會採訪麥克萊恩先生或考慮其資格的情況下,任命麥克萊恩先生爲董事會並擔任主席,這不符合良好的公司治理或董事會以知情和審慎的方式進行提名程序的責任。

Nevertheless, in keeping with the Company's respect for shareholder input, the Board indicated its willingness to consider Mr. McLean's candidacy as part of its current Recruitment Process, provided Mr. McLean submit a directors' questionnaire and participate in an interview with the Board. The Board also offered to meet with Muddy Waters to address their vague and unclearly articulated concerns, either with or without the presence of the CEO.

儘管如此,爲了尊重股東的意見,董事會表示願意將麥克萊恩的候選人資格視爲其當前招聘流程的一部分,前提是麥克萊恩先生提交董事問卷並參加董事會訪談。董事會還主動提出與Muddy Waters會面,以解決他們含糊不清的擔憂,無論首席執行官是否在場。

Muddy Waters' statement that it has sought to resolve this matter privately and amicably is factually incorrect. Instead of taking the Board up on yesterday's offer to participate in the Recruitment Process and engage in a constructive dialogue, Muddy Waters has chosen to launch a costly and value-destructive proxy contest.

Muddy Waters關於試圖私下和友好地解決此事的說法與事實不符。Muddy Waters沒有接受董事會昨天提出的參與招聘流程和進行建設性對話的提議,而是選擇發起一場代價高昂且具有價值破壞性的代理競賽。

Notwithstanding Muddy Waters' unwillingness to engage in constructive dialogue, the Company will evaluate Muddy Waters' director candidates at such time as they comply with the advance nomination requirements and procedure set out in the Company's Articles.

儘管渾水不願進行建設性對話,但公司將在遵守公司章程規定的提前提名要求和程序的同時,對渾水的董事候選人進行評估。

The Board looks forward to presenting its recommendations with respect to the election of directors in the Company's Management Circular, which will be mailed to shareholders and filed on SEDAR+ ahead of the AGM. The AGM date has not yet been finalized.

董事會期待在公司的管理通告中提出有關董事選舉的建議,該通告將在股東周年大會之前郵寄給股東並在SEDAR+上提交。股東周年大會的日期尚未確定。

With respect to Muddy Waters' concerns raised regarding the Company's grant of options, the Compensation Committee of the Board conducts detailed research on appropriate compensation for the Board, executives and staff based on publicly available data for comparable issuers. The Compensation Committee also consults with professional advisors and carefully reviews their reports and recommendations. Based on this research the Compensation Committee is confident the Company's compensation structure is fair and commensurate to its peers.

關於Muddy Waters就公司授予期權提出的擔憂,董事會薪酬委員會根據可比發行人的公開數據,對董事會、高管和員工的適當薪酬進行了詳細研究。薪酬委員會還諮詢專業顧問,並仔細審查他們的報告和建議。基於這項研究,薪酬委員會相信公司的薪酬結構是公平的,與同行相稱。

Mayfair values the perspectives of its shareholders and looks forward to an ongoing, constructive dialogue with them about the Company's governance, performance, and strategic direction. The Company is proud that its share price performance in 2023 has been among the best of its junior gold exploration peer group. The Board and management team will continue to take actions that they believe are in the best interests of the Company and remain focused on advancing its flagship asset, the 100% controlled Fenn-Gib gold project in the Timmins region of Northern Ontario.

Mayfair重視股東的觀點,並期待與他們就公司的治理、業績和戰略方向進行持續的建設性對話。該公司感到自豪的是,其2023年的股價表現在其初級黃金勘探同行中名列前茅。董事會和管理團隊將繼續採取他們認爲符合公司最大利益的行動,並將繼續專注於推進其旗艦資產,即位於安大略省北部蒂明斯地區的100%控股的Fenn-Gib黃金項目。

About Mayfair

關於梅費爾

Mayfair Gold is a Canadian mineral exploration company focused on advancing the 100% controlled Fenn-Gib gold project in the top-tier mining region of Timmins, Northern Ontario. The Fenn-Gib gold deposit is Mayfair's flagship asset and currently hosts an updated National Instrument 43-101 – Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101") mineral resource estimate with an effective date of April 6, 2023 with a total indicated mineral resource of 113.69M tonnes containing 3.38M ounces at a grade of 0.93 g/t Au and an inferred mineral resource of 5.72M tonnes containing 0.16M ounces at a grade of 0.85 g/t Au at a 0.40 g/t Au cut-off grade. The Fenn-Gib deposit has a strike length of over 1.5km with widths ranging over 500m. The gold mineralized zones remain open at depth and along strike to the east and west. Recently completed metallurgical tests confirm that the Fenn-Gib deposit can deliver robust gold recoveries of up to 94%.

Mayfair Gold是一家加拿大礦產勘探公司,專注於推進位於安大略省北部蒂明斯頂級礦業區的Fenn-Gib黃金項目,該項目由100%控制。Fenn-Gib金礦是梅費爾的旗艦資產,目前擁有更新的National Instrument 43-101— 礦產項目披露標準 (“NI 43-101”)礦產資源估計,生效日期爲2023年4月6日,標明礦產資源總量爲1.1369億噸,含金品位爲338萬盎司,金品位爲0.93克/噸,推斷礦產資源爲572萬噸,含16萬盎司,金的臨界品位爲0.40克/噸。芬-吉布礦牀的走向長度超過1.5千米,寬度超過500米。金礦化帶在深度以及向東和向西走向均保持開放狀態。最近完成的冶金測試證實,Fenn-Gib礦牀可以提供高達94%的強勁黃金回收率。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS

代表董事會

For further information contact:
Patrick Evans, President and CEO
Phone: (480) 747-3032
Email: patrick@mayfairgold.ca
Web:

欲了解更多信息,請聯繫:
帕特里克·埃文斯,總裁兼首席執行官
電話:(480) 747-3032
電子郵件:patrick@mayfairgold.ca
網頁:

Forward Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information within the meaning of Canadian securities legislation (collectively, "forward-looking statements") that relate to Mayfair's current expectations and views of future events, including the results of the Recruitment Process, whether Muddy Waters will comply with the Company's advance nomination requirements and procedure set out in its Articles, the results of the Corporate Governance Committee's evaluation of Muddy Waters' nominees at the time as such advance nomination requirements and procedure are met, the Board's recommendation with respect to the election of directors in the Company's Management Circular, the timing of the AGM and the timing of the mailing and filing of the Company's Management Circular. Forward-looking statements and may involve estimates, assumptions and uncertainties which could cause actual results or outcomes to differ materially from those expressed in such forward-looking statements. No assurance can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking statements included in this news release should not be unduly relied upon. These statements speak only as of the date of this news release.

本新聞稿包含加拿大證券立法(統稱爲 “前瞻性陳述”)所指的前瞻性陳述和前瞻性信息,這些信息涉及梅費爾當前的預期和對未來事件的看法,包括招聘流程的結果、渾水是否會遵守其條款中規定的公司預先提名要求和程序、公司治理委員會當時對渾水被提名人的評估結果,即此類提前提名要求和程序已得到滿足,公司管理通告中董事會關於董事選舉的建議,股東周年大會的時間以及郵寄和提交公司管理通告的時間均已得到滿足。前瞻性陳述,可能涉及估計、假設和不確定性,可能導致實際結果或結果與此類前瞻性陳述中表達的結果存在重大差異。無法保證這些預期會被證明是正確的,因此不應過分依賴本新聞稿中包含的此類前瞻性陳述。這些聲明僅代表截至本新聞發佈之日。

Forward-looking statements are based on a number of assumptions and are subject to a number of risks and uncertainties, many of which are beyond Mayfair's control, which could cause actual results and events to differ materially from those that are disclosed in or implied by such forward- looking statements. Such risks and uncertainties include, but are not limited to, the results of the Recruitment Process, whether Muddy Waters will comply with the Company's advance nomination requirements and procedure, or whether Muddy Waters will withdraw its announced nominees. Mayfair undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required by law. New factors emerge from time to time, and it is not possible for Mayfair to predict all of them, or assess the impact of each such factor or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause results to differ materially from those contained in any forward-looking statement. Any forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.

前瞻性陳述基於多種假設,受許多風險和不確定性的影響,其中許多風險和不確定性是梅費爾無法控制的,這可能導致實際結果和事件與此類前瞻性陳述中披露或暗示的結果和事件存在重大差異。此類風險和不確定性包括但不限於招聘流程的結果、渾水是否會遵守公司的預先提名要求和程序,或者渾水是否會撤回其已宣佈的候選人。除非法律要求,否則梅費爾沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。新因素不時出現,梅費爾無法預測所有這些因素,也無法評估每個因素的影響,也無法評估任何因素或因素組合在多大程度上可能導致結果與任何前瞻性陳述中包含的結果存在重大差異。本警告聲明明確規定了本新聞稿中包含的任何前瞻性陳述的全部限定。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論