share_log

BMEX Announces Effective Date of Share Consolidation

BMEX Announces Effective Date of Share Consolidation

BMEX 宣佈股票合併的生效日期
newsfile ·  03/19 19:00

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 19, 2024) - BMEX Gold Inc. (TSXV: BMEX) (FSE: 8M0) ("BMEX" or the "Company") announces that further to its news release dated March 1, 2024, the consolidation of its common shares (the "Consolidation") on a ten for one (10:1) basis will become effective on Friday, March 22, 2024 (the "Effective Date").

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.-2024 年 3 月 19 日)- BMEX Gold Inc. (TSXV: BMEX) (FSE: 80M0) (BMEX或者公司“)宣佈,繼2024年3月1日發佈新聞稿後,合併其普通股(”合併“) 十比一 (10:1) 將於 2024 年 3 月 22 日星期五生效(”生效日期").

As of the date hereof, there are currently 86,075,932 issued and outstanding common shares of the Company. Following the Consolidation, it is expected that there will be approximately 8,607,593 common shares outstanding. Any fractional post-Consolidation share that is less than one-half (1/2) of a share will be cancelled and any fractional post-Consolidation share that is at least or greater than one-half (1/2) of a share will be rounded up to one whole share. The Company's name and trading symbol will remain unchanged after the Consolidation. The new CUSIP number will be 05591K703 and the new ISIN number will be CA05591K7033 for the post-Consolidation shares.

截至本文發佈之日,公司目前共有86,075,932股已發行和流通普通股。合併後,預計將有大約8,607,593股普通股流通。任何少於一股二分之一(1/2)的合併後部分股份將被取消,任何至少或大於一股二分之一(1/2)的合併後部分股份將被四捨五入爲整股。合併後,公司的名稱和交易代碼將保持不變。合併後股票的新CUSIP號碼將是 05591K703,新的ISIN號碼將是 CA05591K7033。

Registered shareholders of record as of the Effective Date who hold physical share certificates will receive a letter of transmittal from the Company's transfer agent, Computershare Investor Services Inc., with instructions on how to exchange for new share certificates representing post-Consolidation shares. Beneficial shareholders who hold their shares through a broker or other intermediary and do not have shares registered in their own names will not be required to complete a letter of transmittal.

截至生效之日持有實物股票證書的登記股東將收到公司過戶代理人Computershare Investor Services Inc.的送文函,其中包含有關如何兌換代表合併後股票的新股票證書的說明。通過經紀人或其他中介持有股份且未以自己的名義註冊股份的受益股東無需填寫送文函。

About BMEX Gold Inc.

關於 BMEX Gold Inc.

BMEX Gold Inc. is a junior Canadian mining exploration company with the primary objective to acquire, explore, and develop viable gold and base metal projects in the mining-friendly jurisdiction of Quebec, Canada. BMEX is currently fully focused on its 100% interest in the two projects, both located in the prolific Abitibi greenstone belt:

BMEX Gold Inc. 是一家初級的加拿大礦業勘探公司,其主要目標是在加拿大魁北克省礦業友好型司法管轄區收購、勘探和開發可行的黃金和賤金屬項目。BMEX目前完全專注於其在這兩個項目中的100%權益,這兩個項目都位於多產的阿比蒂比綠巖帶:

  • King Tut Project consists of 120 contiguous claims on 5,206 hectares
  • Dunlop Bay Project consists of 76 mineral claims that cover 4,226 hectares
  • King Tut 項目包括佔地 5,206 公頃的 120 項連續索賠
  • 鄧祿普灣項目包括76項礦產主張,佔地4,226公頃

BMEX common shares trade under the symbol "BMEX" on the TSX-V and under the symbol 8M0 on the Frankfurt Exchange.

BMEX普通股在多倫多證券交易所交易代碼爲 “BMEX”,在法蘭克福交易所交易代碼爲8M0。

For further information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

BMEX Gold Inc.

BMEX Gold Inc.

Robert Pryde, President
Tel: +1 (403) 478 6042
Email: robert@bmexgold.com

羅伯特·普萊德,總統
電話:+1 (403) 478 6042
電子郵件:robert@bmexgold.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release. No stock exchange, securities commission or other regulatory authority has approved or disapproved the information contained herein.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。證券交易所、證券委員會或其他監管機構均未批准或不批准此處包含的信息。

This news release contains "forward-looking statements" and "forward-looking information" (as defined under applicable securities laws), based on management's best estimates, assumptions, and current expectations. Such statements include but are not limited to, statements with respect to the plans for future exploration and development of the King Tut and Dunlop Bay properties and the acquisition of additional exploration projects. Generally, these forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "expects", "expected", "budgeted", "forecasts" , "anticipates" "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "aims", "potential", "goal", "objective", "prospective", and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "can", "could" or "should" occur. These statements should not be read as guarantees of future performance or results. Such statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: risks related to the King Tut and Dunlop Bay projects; risks related to general economic conditions, actual results of current exploration activities, unanticipated reclamation expenses; changes in project parameters as plans continue to be refined; fluctuations in prices of metals including gold; increases in market prices of mining consumables, possible variations in resource estimates, grade or recovery rates; failure of plant, equipment or processes to operate as anticipated; accidents, labour disputes, title disputes, claims and limitations on insurance coverage and other risks of the mining industry; delays in the completion of exploration, development or construction activities, changes in national and local government regulation of mining operations, tax rules and regulations, and political and economic developments in areas in which the Company operates. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. The forward-looking statements and forward-looking information are made as of the date hereof and are qualified in their entirety by this cautionary statement. The Company disclaims any obligation to revise or update any such factors or to publicly announce the result of any revisions to any forward-looking statements or forward-looking information contained herein to reflect future results, events or developments, except as require by law. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and information. Please refer to the Company's most recent filings under its profile at for further information respecting the risks affecting the Company and its business.

本新聞稿包含基於管理層的最佳估計、假設和當前預期的 “前瞻性陳述” 和 “前瞻性信息”(定義見適用的證券法)。此類陳述包括但不限於有關圖坦國王和鄧祿普灣物業未來勘探和開發計劃以及收購其他勘探項目的聲明。通常,這些前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “預期”、“預期”、“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“目標”、“潛力”、“目標”、“前景” 和類似的表達方式,或者事件或條件 “將”,“會”,“可能”,“可以”,“可以” 或 “應該” 發生。不應將這些聲明視爲對未來業績或結果的保證。此類陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果、業績或成就與此類聲明所表達或暗示的結果存在重大差異,包括但不限於:與King Tut和Dunlop Bay項目相關的風險;與總體經濟狀況、當前勘探活動的實際結果、意想不到的填海費用相關的風險;隨着計劃的不斷完善,項目參數的變化;包括黃金在內的金屬價格的上漲市場採礦消耗品價格,資源估算、等級或回收率可能存在的變化;工廠、設備或工藝未能按預期運行;事故、勞資糾紛、所有權糾紛、索賠和保險範圍限制以及採礦業的其他風險;勘探、開發或建設活動延遲完成,國家和地方政府對採礦業務的監管變化、稅收規則和條例,以及公司運營領域的政治和經濟發展。儘管公司試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述中包含的結果存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績不如預期、估計或預期。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類聲明中的預期存在重大差異。前瞻性陳述和前瞻性信息截至本文發佈之日作出,並由本警示聲明全面限定。除非法律要求,否則公司沒有義務修改或更新任何此類因素,也沒有義務公開宣佈本文包含的任何前瞻性陳述或前瞻性信息的任何修訂結果,以反映未來的業績、事件或發展。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和信息。有關影響公司及其業務的風險的更多信息,請參閱公司簡介下的最新文件,網址爲。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論