Empatho Announces Cease Trade Order
Empatho Announces Cease Trade Order
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - March 15, 2024) - Empatho Holdings Inc. (CSE: EMPH) (formerly, Shane Resources Ltd.) ("Empatho" or the "Company") announces that, given that the Company was not in a position to file its audited annual financial statements, management discussion and analysis and certificates of the Chief Executive Officer and Chief Financial Officer (collectively, the "Annual Filings") for the year ended October 31, 2023, by the prescribed deadline of February 28, 2024 without unreasonable effort or expense, the British Columbia Commission (the "BCSC") has issued a failure to file cease trade order against the Company ("CTO") which orders that general trading, whether direct or indirect, of the securities of the Company cease. A copy of the CTO has been posted to the BCSC website.
安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024年3月15日)——Empatho Holdings Inc.(CSE:EMPH)(前身爲Shane Resources Ltd.)(”移情“或者”公司“) 宣佈,鑑於公司無法提交經審計的年度財務報表、管理層討論和分析以及首席執行官和首席財務官(統稱)的證書年度申報“)在截至2023年10月31日的年度中,在不合理的努力或支出的情況下,在規定的截止日期2024年2月28日之前,不列顛哥倫比亞省委員會(”BCSC“) 已發佈未能對公司下達停止交易令 (”CTO“)下令停止公司證券的一般交易,無論是直接還是間接交易。首席技術官的副本已發佈到BCSC網站上。
Despite the CTO, a beneficial holder of a security of the Company who is not, and was not as of the date of the CTO, an insider or control person of the Company may sell securities of the Company acquired before the date of the CTO if: (a) the sale is made through a "foreign organized regulated market", as defined in section 1.1 of the Universal Market Integrity Rules of the Investment Industry Regulatory Organization of Canada; and (b) the sale is made through an investment dealer registered in a jurisdiction of Canada in accordance with applicable securities legislation. Holders of the Company's securities are urged to consult with their own investment advisors or legal counsel about the implications of the CTO.
儘管有首席技術官,但公司證券的受益持有人如果不是而且截至首席技術官就職之日也不是公司的內部人士或控制人員,則可以在以下條件下出售在首席技術官之日之前收購的公司證券:(a) 出售是通過加拿大投資行業監管組織《普遍市場誠信規則》第1.1節所定義的 “外國有組織監管市場” 進行的;以及 (b) 根據適用證券,通過在加拿大司法管轄區註冊的投資交易商進行銷售立法。我們敦促公司證券持有人就首席技術官的影響諮詢自己的投資顧問或法律顧問。
The Company continues to operate normally without disruption during the CTO and is working diligently and expeditiously with its auditors to complete the Annual Filings as soon as possible.
在首席技術官任期內,公司繼續正常運營,不受干擾,並且正在與核數師一起勤奮而迅速地合作,以儘快完成年度申報。
About Empatho
關於 Empatho
Empatho Holdings Inc. is a virtual well-being firm focused on a smart solution powered by proprietary PsychAI artificial intelligence (AI), that strategically guides users to achieve individualized or personalized well-being goals. The Company provides a data-driven mobile application using advanced technology to engage individuals in the management of their own health, helping individuals become more productive and uncovering potential efficiencies and cost savings for employers.
Empatho Holdings Inc. 是一家虛擬健康公司,專注於由專有PsychAI人工智能(AI)提供支持的智能解決方案,該解決方案可戰略性地指導用戶實現個性化或個性化的健康目標。該公司使用先進技術提供數據驅動的移動應用程序,讓個人參與自身健康管理,幫助個人提高工作效率,爲僱主發現潛在的效率和成本節約。
On behalf of the Board of Directors:
代表董事會:
Yan Namer
Chief Executive Officer
E-mail: yan@empatho.com
Yan Namer
首席執行官
電子郵件:yan@empatho.com
Cautionary Statements
警示聲明
This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements.
本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性陳述”。此處包含的所有本質上不具有明確歷史性質的陳述均可能構成前瞻性陳述。
Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". Forward-looking statements in this news release include statements with respect to the filing of the Annual Filings and completion thereof.
通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “計劃”、“預期” 或 “不預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“打算”、“預期” 或 “不相信”,或此類詞語和短語的變體或可能包含某些行爲、事件或結果 “可能” 的陳述, “可以”, “將”, “可能” 或 “將被採取”, “將繼續”, “將發生” 或 “將實現”.本新聞稿中的前瞻性陳述包括與提交年度申報及其完成有關的陳述。
Forward-looking information in this news release are based on certain assumptions and expected future events, namely: the Company's ability to continue as a going concern and the continued approval of the Company's activities by the relevant governmental and/or regulatory authorities.
本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即:公司繼續經營的能力以及相關政府和/或監管機構對公司活動的持續批准。
These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: risks associated with general economic conditions, adverse industry events, marketing costs, loss of markets, future legislative and regulatory developments, the inability to access sufficient capital on favourable terms, income tax and regulatory matters, the ability of the Company to execute its business strategies, the inability of the Company's proprietary applications to carry out the enumerated functions and risks associated with the Company's common shares trading on the CSE.
這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與此類聲明所表達或暗示的結果存在重大差異,包括但不限於:與總體經濟狀況相關的風險、不利的行業事件、營銷成本、市場損失、未來的立法和監管發展、無法以優惠條件獲得足夠的資本、所得稅和監管事項、公司執行業務戰略的能力、公司的專有應用程序無法履行與公司在CSE上進行普通股交易相關的列舉職能和風險。
Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.
本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制,反映了公司截至本文發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或觀點、未來事件或結果還是其他原因,也沒有義務解釋隨後的實際事件與此類前瞻性信息之間的任何實質性差異。
NEITHER THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE NOR ITS REGULATION SERVICES PROVIDER (AS THAT TERM IS DEFINED IN THE POLICIES OF THE CANADIAN SECURITIES EXCHANGE) ACCEPTS RESPONSIBILITY FOR THE ADEQUACY OR ACCURACY OF THIS RELEASE.
加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
譯文內容由第三人軟體翻譯。