share_log

CHAR Tech and Lake Nipigon Forest Management Inc. Sign Partnership Agreement

CHAR Tech and Lake Nipigon Forest Management Inc. Sign Partnership Agreement

CHAR Tech和尼皮貢湖森林管理公司簽署合作協議
GlobeNewswire ·  03/13 20:00

THUNDER BAY, Ontario, March 13, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- CHAR Technologies ("CHAR Tech" or the "Company") (TSXV:YES), a leader in sustainable energy solutions, is proud to announce the formalization of a partnership agreement (the "Agreement") with the First Nations co-operative Lake Nipigon Forest Management Inc. ("LNFMI"), marking a significant milestone for both parties as they advance forestry sustainability programs in Northern Ontario. The partnership, Lake Nipigon Forest Sustainable Energy Solutions, (the "Partnership") builds upon the foundation laid by the Memorandum of Understanding (MOU) signed in April 2023.

安大略省桑德貝,2024年3月13日(GLOBE NEWSWIRE)——可持續能源解決方案領域的領導者CHAR Technologies(“CHAR Tech” 或 “公司”)(TSXV: YES)自豪地宣佈與原住民合作社尼皮貢湖森林管理公司(“LNFMI”)正式簽訂合作協議(“協議”),這是雙方推進林業的重要里程碑安大略省北部的可持續發展計劃。夥伴關係, 尼皮貢湖森林可持續能源解決方案,(“夥伴關係”)建立在2023年4月簽署的諒解備忘錄(MOU)奠定的基礎上。

LNFMI is a forest management co-operative comprised of four local First Nation Communities who hold the Sustainable Forest License (SFL) on the Lake Nipigon Forest:

LNFMI是一家森林管理合作社,由四個持有尼皮貢湖森林可持續森林許可證(SFL)的當地原住民社區組成:

  • Animbiigoo Zaagi'igan Anishinaabek
  • Bingwi Neyaashi Anishinaabek
  • Biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek
  • Red Rock Indian Band
  • Animbiigoo Zaagi'igan Anishinaabek
  • Bingwi Neyaashi Anishinaabek
  • biinjitiwaabik Zaaging Anishinaabek
  • 紅搖滾印度樂隊

The Partnership will continue advancing development of the jointly-owned facility modeled after CHAR Tech's flagship facility in Thorold, Ontario. The project is projected to annually produce 500,000 gigajoules of Renewable Natural Gas (RNG) and 10,000 tonnes of biocarbon and begin operations by 2026.

該夥伴關係將繼續推進以CHAR Tech在安大略省索羅爾德的旗艦工廠爲藍本的合資設施的開發。該項目預計每年將生產50萬千兆焦耳的可再生天然氣(RNG)和1萬噸生物碳,並於2026年開始運營。

Under the Agreement, LNFMI will oversee the annual wood fiber harvest from the Lake Nipigon Forest, ensuring CHAR Tech's wood waste feedstock supply for the wood waste-to-renewable energy (RNG and biocarbon) facility. The Partnership supports initial production goals and paves the way for significant scalable expansion beyond CHAR Tech's Thorold revenue capacity.

根據該協議,LNFMI將監督尼皮貢湖森林的年度木纖維收穫情況,確保CHAR Tech爲木材廢物轉化可再生能源(RNG和生物碳)設施提供木材廢物原料。該合作伙伴關係支持最初的生產目標,併爲CHAR Tech的Thorold收入能力之外的重大可擴展擴張鋪平了道路。

Scot Rubin, CEO of LNFMI, describes how meaningful this partnership is for the four First Nation community shareholders. "LNFMI has come a long way from the forestry downturn 15 years ago. It was the four First Nation partners who kept this company afloat during the hard times, and LNFMI is now overseeing one of the most productive forests in the province. Through this new partnership and RNG initiative, our First Nation shareholders will see employment, contracting opportunities and steady revenue streams for years to come, all while being a part of the clean energy future in the north."

LNFMI首席執行官斯科特·魯賓描述了這種夥伴關係對四位原住民社區股東的意義。“與15年前的林業低迷相比,LNFMI已經走了很長一段路。正是四位原住民合作伙伴在困難時期維持了這家公司的生計,而LNFMI現在正在監督該省生產力最高的森林之一。通過這種新的合作伙伴關係和RNG計劃,我們的原住民股東將在未來幾年看到就業、簽約機會和穩定的收入來源,同時成爲北方清潔能源未來的一部分。”

Andrew White, CEO of CHAR Tech, emphasized the significance of the partnership, stating, "It is gratifying to be working with a partner like LNFMI who shares our vision of driving waste-to-renewable energy solutions. This project will set a good example for future successes in the region and will reveal the value that resides in undesirable and unmarketable wood waste products of traditional harvest systems."

CHAR Tech首席執行官安德魯·懷特強調了合作關係的重要性,他說:“很高興能與像LNFMI這樣的合作伙伴合作,他們與我們有着共同的願景,即推動廢物轉化爲可再生能源解決方案。該項目將爲該地區未來的成功樹立一個好榜樣,並將揭示傳統採伐系統中不受歡迎和不可銷售的木材廢棄物所具有的價值。”

Also supporting regional development has been the Ontario Government's Forest Biomass Program's Indigenous Bioeconomy Partnerships funding stream. In January 2023, LNFMI was awarded an investment of $200,000 to support formalizing the LNFMI and CHAR Tech partnership for the Lake Nipigon Forest Sustainable Energy Solutions RNG and biocarbon production facility.

安大略省政府森林生物質計劃的本土生物經濟夥伴關係資金來源也支持區域發展。2023年1月,LNFMI獲得20萬美元的投資,以支持LNFMI和CHAR Tech正式建立尼皮貢湖森林可持續能源解決方案可再生天然氣和生物碳生產設施的合作伙伴關係。

Graydon Smith, Ontario Minister of Natural Resources and Forestry, added, "We welcome this investment in LNFMI to support formalizing the partnership with CHAR Tech, a company leading forest biomass innovation and clean fuel production in Ontario. Through our Forest Biomass Program's Indigenous Bioeconomy Partnerships funding stream, Ontario is ensuring that forest sector growth builds prosperity for the four Indigenous shareholders of LNFMI, other Indigenous communities and businesses."

安大略省自然資源和林業部長格雷登·史密斯補充說:“我們歡迎對LNFMI的這項投資,以支持與CHAR Tech的合作伙伴關係正式建立。CHAR Tech是一家領先安大略省森林生物質創新和清潔燃料生產的公司。通過我們的森林生物質計劃本土生物經濟夥伴關係的資金來源,安大略省正在確保林業部門的增長爲LNFMI的四位土著股東、其他土著社區和企業帶來繁榮。”

CHAR QUICK FACTS

簡要事實速覽

  • March 2024, CHAR Tech awarded $5.2 million from the Government of Canada's Natural Resources Canada Clean Fuels Fund;
  • July 2023, closed a $6.6M strategic investment by world's leading steel and mining company, ArcelorMittal S.A., through ArcelorMittal's XCarb Innovation Fund;
  • December 2022, The Government of Canada has previously announced $4,938,168 through the Investments in Forest Industry Transformation program and $1,500,000 through the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario Jobs and Growth Fund and;
  • December 2022, The Government of Ontario has previously announced $6,438,168 through the Forest Sector Investment and Innovation Program.
  • 2024年3月,CHAR Tech從加拿大政府的加拿大自然資源部清潔燃料基金中撥款520萬加元;
  • 2023年7月,世界領先的鋼鐵和礦業公司安賽樂米塔爾股份公司通過安賽樂米塔爾的xCarb創新基金完成了660萬美元的戰略投資;
  • 2022年12月,加拿大政府此前已通過林業產業轉型投資計劃宣佈了4,938,168加元,並通過聯邦經濟發展局安大略省南部就業與增長基金宣佈了150萬加元,以及;
  • 2022年12月,安大略省政府此前已通過林業部門投資和創新計劃宣佈了6,438,168加元。

About CHAR Tech

關於 CHAR 科技

CHAR Tech (TSXV:YES) first-in-kind high temperature pyrolysis (HTP) technology processes unmerchantable wood and organic wastes to simultaneously generate two renewable energy revenue streams, renewable natural gas (RNG) or green hydrogen and a solid biocarbon that is a carbon neutral drop-in replacement for metallurgical steel making coal.

CHAR Tech(多倫多證券交易所股票代碼:YES)首創的高溫熱解(HTP)技術可處理不可銷售的木材和有機廢物,以同時產生兩種可再生能源收入來源:可再生天然氣(RNG)或綠色氫氣,以及一種固體生物碳,它是冶金鍊鋼煤的碳中和直接替代品。

CHAR's HTP is an ideal waste to energy solution that aligns with the global green energy transition by diverting waste from landfills and generating sustainable clean energy to decarbonize heavy industry.

CHAR的HTP是一種理想的廢物轉化能源解決方案,它通過將垃圾從垃圾填埋場轉移出來併產生可持續的清潔能源來實現重工業的脫碳,從而與全球綠色能源轉型保持一致。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Andrew White
Chief Executive Officer
CHAR Technologies Ltd.
E: andrew.white@chartechnologies.com
T: 866 521-3654
Galen Cranston
Director of Stakeholder Relations
CHAR Technologies Ltd.
E: gcranston@chartechnologies.com
T: 647-546-5633
Website:
安德魯·懷特
首席執行官
CHAR 技術有限公司
E: andrew.white@chartechnologies.com
T: 866 521-3654
蓋倫·克蘭斯頓
利益相關者關係總監
CHAR 技術有限公司
E: gcranston@chartechnologies.com
T: 647-546-5633
網站:

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Service Provider (as the term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的準確性承擔責任。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Statements contained in this press release contain "forward-looking information" within the meaning of Canadian securities laws ("forward-looking statements") about CHAR and its business and operations. The words "may", "would", "will", "intend", "anticipate", "expect" and similar expressions as they relate to CHAR, are intended to identify forward-looking information. Forward-looking statements include, but are not limited to, statements relating to the Offering, the anticipated benefits of, and rationale for, the Offering, statements regarding the intended use of proceeds of the Offering, expectations regarding the offtake agreement, future plans, operations and activities, expectations regarding the scale up of production, the anticipated development of additional project sites on an expedited basis, and other statements that are not historical facts. Such statements reflect CHAR's current views and ‎intentions with respect to future events, and current information available to CHAR, and are subject to ‎certain risks, uncertainties and assumptions, including, among others, the timing and ability of CHAR to obtain final approval of the Offering from the TSX Venture Exchange and those risk factors discussed or referred to in CHAR's disclosure documents filed with the securities regulatory authorities in certain provinces of Canada, including the Management Discussion & Analysis dated February 27th, 2024 for the quarter ended December 31, 2023, and available under CHAR's profile on . Any such forward-looking information is expressly qualified in its ‎entirety by this cautionary statement. Moreover, CHAR does not assume responsibility for the accuracy or ‎completeness of such forward-looking information. The forward-looking information included in this press release ‎is made as of the date of this press release and CHAR undertakes no obligation to publicly update or revise ‎any forward-looking information, other than as required by applicable law.

本新聞稿中包含的聲明包含加拿大證券法所指的有關CHAR及其業務和運營的 “前瞻性信息”(“前瞻性陳述”)。“可能”、“將”、“將”、“打算”、“預期”、“期望” 等詞以及與 CHAR 相關的類似表述旨在識別前瞻性信息。前瞻性陳述包括但不限於與本次發行相關的陳述、本次發行的預期收益和理由、有關本次發行收益預期用途的陳述、對承購協議、未來計劃、運營和活動的預期、對擴大生產規模的預期、預計加快開發更多項目場地以及其他非歷史事實的陳述。此類陳述反映了CHAR當前對未來事件的看法和‎intentions 以及CHAR當前可獲得的信息,並受‎certain 風險、不確定性和假設的影響,包括CHAR獲得多倫多證券交易所風險交易所最終批准的時間和能力,以及CHAR向證券監管機構提交的披露文件中討論或提及的風險因素加拿大某些省份的當局,包括2月27日的管理層討論與分析第四,截至2023年12月31日的季度爲2024年,可在CHAR的個人資料下查閱。本警示聲明在‎entirety 中明確限制了任何此類前瞻性信息。此外,CHAR 對此類前瞻性信息的準確性或‎completeness 不承擔任何責任。除非適用法律要求,否則截至本新聞稿發佈之日發佈的本新聞稿‎is 中包含的前瞻性信息,CHAR沒有義務公開更新或修改‎any 前瞻性信息。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論