share_log

GoldHaven Enters Exclusive Due Diligence Agreement

GoldHaven Enters Exclusive Due Diligence Agreement

GoldHaven簽訂獨家盡職調查協議
newsfile ·  03/04 20:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 4, 2024) - GoldHaven Resources Corp. (CSE: GOH) (OTCQB: GHVNF) (FSE: 4QS0) ("GoldHaven" or the "Company") announces that it has entered into an exclusive due diligence agreement with Ameranium Resources Corp., a private company that owns 630 lode claims covering 13,008 acres (5,264 hectares) in the uranium mining jurisdiction of Utah. Pending favourable results from such due diligence review, the Company will negotiate an earn-in agreement subject to regulatory approval.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.,2024年3月4日)——GoldHaven Resources Corp.(CSE:GOH)(場外交易代碼:GHVNF)(FSE:4QS0)(“GoldHaven” 或 “公司”)宣佈已簽訂協議 與 Ameranium 資源公司簽訂的獨家盡職調查協議,一傢俬營公司,擁有630份礦脈索賠,佔地13,008英畝(5,264公頃) 猶他州的鈾礦開採管轄權。在此類盡職調查審查取得積極結果之前,公司將談判一項收益協議,但須經監管部門批准。

GoldHaven CEO, Bonn Smith, states, "GoldHaven should be on every investor's radar."

GoldHaven首席執行官波恩·史密斯表示,”GoldHaven應該受到每個投資者的關注。

About GoldHaven Resources Corp.

關於GoldHaven資源公司

GoldHaven Resources Corp. is a Canadian junior metals exploration Company focused on acquiring and exploring mineral exploration targets in North America. The Company is making exploration progress at its Smoke Mountain property which is located in the highly prospective Central British Columbia Porphyry-Epithermal Belt, where a new 2.5-Kilometre-long Cu-Au-Zn mineralization trend has been identified. Proactive engagement with stakeholders and Indigenous rightsholders to achieve mutually beneficial relationships is an integral part of GoldHaven's strategy.

GoldHaven Resources Corp. 是一家加拿大初級金屬勘探公司,專注於收購和勘探北美的礦產勘探目標。該公司正在其煙霧山地產取得勘探進展,該地產位於前景廣闊的不列顛哥倫比亞省中部斑岩-超熱帶地帶,那裏已經確定了新的2.5公里長的銅金鋅礦化趨勢。積極與利益相關者和土著權利持有人合作以實現互惠互利的關係是GoldHaven戰略不可分割的一部分。

On Behalf of the Board of Directors

代表董事會

Bonn Smith, Chief Executive Officer

首席執行官波恩·史密斯

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Bonn Smith, CEO

bsmith@goldhavenresources.com
Office Direct: (604) 638-3073

首席執行官波恩·史密斯

bsmith@goldhavenresources.com
Office Direct:(604) 638-3073

Neither the CSE nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the CSE- Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

CSE及其監管服務提供商(該術語在CSE-加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Statements Regarding Forward Looking Information

關於前瞻性信息的警示聲明

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation, including the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements, other than statements of historical fact, included herein including, without limitation, the intended use of the proceeds received from the Offering, the possible acquisition of the Projects, the Company's expectation that it will be successful in enacting its business plans, and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct. Forward-looking statements are typically identified by words such as: "believes", "will", "expects", "anticipates", "intends", "estimates", "plans", "may", "should", "potential", "scheduled", or variations of such words and phrases and similar expressions, which, by their nature, refer to future events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. In making the forward-looking statements in this news release, the Company has applied several material assumptions, including without limitation, that investor interest will be sufficient to close the Offering, and the receipt of any necessary regulatory or corporate approvals in connection with the Offering and the Assignment, that there will be investor interest in future financings, market fundamentals will result in sustained precious metals demand and prices, the receipt of any necessary permits, licenses and regulatory approvals in connection with the future exploration and development of the Company's projects in a timely manner, the availability of financing on suitable terms for the exploration and development of the Company's projects and the Company's ability to comply with environmental, health and safety laws.

本新聞稿包含適用的加拿大和美國證券立法(包括1995年《美國私人證券訴訟改革法》)所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 “前瞻性陳述”)。除歷史事實陳述外,此處包含的所有陳述均爲前瞻性陳述,包括但不限於本次發行所得收益的預期用途、項目收購的可能性、公司對成功制定業務計劃的預期以及公司未來活動的預期商業計劃和時間。儘管該公司認爲此類陳述是合理的,但它無法保證此類預期會被證明是正確的。前瞻性陳述通常用諸如 “相信”、“將”、“期望”、“預期”、“打算”、“計劃”、“可能”、“應該”、“潛在”、“預定” 等詞語或此類詞語和短語及類似表述的變體來識別,就其性質而言,是指未來可能發生、可能發生、可能發生或將要發生的事件或取得的結果。在本新聞稿中發表前瞻性陳述時,公司運用了幾項重大假設,包括但不限於投資者利益足以完成本次發行,獲得與本次發行和轉讓相關的任何必要的監管或公司批准,投資者將對未來的融資感興趣,市場基本面將導致持續的貴金屬需求和價格,獲得與本次發行相關的任何必要許可、執照和監管部門的批准未來及時勘探和開發公司項目,以適當條件爲公司項目的勘探和開發提供融資,以及公司遵守環境、健康和安全法律的能力。

The Company cautions investors that any forward-looking statements by the Company are not guarantees of future results or performance, and that actual results may differ materially from those in forward-looking statements as a result of various factors, including, operating and technical difficulties in connection with mineral exploration and development activities, actual results of exploration activities, the estimation or realization of mineral reserves and mineral resources, the inability of the Company to obtain the necessary financing required to conduct its business and affairs, as currently contemplated, the inability to close the Offering, the inability of the Company to enter into definitive agreements in respect of the Letters of Intent which are the subject of the Assignment, the timing and amount of estimated future production, the costs of production, capital expenditures, the costs and timing of the development of new deposits, requirements for additional capital, future prices of precious metals, changes in general economic conditions, changes in the financial markets and in the demand and market price for commodities, lack of investor interest in future financings, accidents, labour disputes and other risks of the mining industry, delays in obtaining governmental approvals, permits or financing or in the completion of development or construction activities, changes in laws, regulations and policies affecting mining operations, title disputes, the inability of the Company to obtain any necessary permits, consents, approvals or authorizations, including by the Exchange, the timing and possible outcome of any pending litigation, environmental issues and liabilities, and risks related to joint venture operations, and other risks and uncertainties disclosed in the Company's latest interim Management's Discussion and Analysis and filed with certain securities commissions in Canada. All of the Company's Canadian public disclosure filings may be accessed via and readers are urged to review these materials.

公司提醒投資者,公司的任何前瞻性陳述都不能保證未來的業績或業績,由於各種因素,包括與礦產勘探和開發活動相關的運營和技術困難、勘探活動的實際結果、礦產儲量和礦產資源的估計或實現、公司無法獲得開展其所需的必要融資,實際業績可能與前瞻性陳述中的業績存在重大差異業務和事務,按照目前的設想,無法完成本次發行,公司無法就作爲轉讓對象的意向書簽訂最終協議,預計的未來產量的時間和金額,生產成本,資本支出,開發新存款的成本和時機,對額外資本的要求,貴金屬的未來價格,總體經濟狀況的變化,金融市場和需求的變化和市場價格大宗商品,投資者對採礦業的未來融資、事故、勞資糾紛和其他風險缺乏興趣,延遲獲得政府批准、許可證或融資或開發或施工活動的完成,影響採礦業務的法律、法規和政策的變化,所有權糾紛,公司無法獲得任何必要的許可、同意、批准或授權,包括交易所的許可、批准或授權,任何未決訴訟的時間和可能的結果,環境問題以及負債,以及與合資經營相關的風險,以及在公司向加拿大某些證券委員會提交的最新中期管理層討論與分析中披露的其他風險和不確定性。該公司的所有加拿大公開披露文件均可通過以下方式訪問,並敦促讀者查看這些材料。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking statements in this news release or incorporated by reference herein, except as otherwise required by law.

提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述。公司沒有義務更新任何前瞻性陳述。除非法律另有要求,否則公司沒有義務更新本新聞稿中或此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論