share_log

An Iron Ore Surprise

An Iron Ore Surprise

鐵礦石驚喜
sharecafe ·  02/27 06:43

QX Resources Limited (ASX:QXR) Managing Director Steve Promnitz discusses iron ore results from the company's assets in the Pilbara.

QX Resources Limited(澳大利亞證券交易所股票代碼:QXR)董事總經理史蒂夫·普羅姆尼茨討論了該公司在皮爾巴拉資產的鐵礦石業績。

Paul Sanger: I'm Paul Sanger for the Finance News Network, and today I am talking with QX Resources (ASX:QXR). QX Resources is focused on exploration and development of battery minerals, with hard rock lithium assets in WA, lithium brine assets in the USA, copper/moly/gold assets in Queensland, and a strategic investment in nickel sulphides in Sweden. We welcome back QX Resources' MD, Steve Promnitz. Steve, great to have you back, buddy.

保羅·桑格:我是金融新聞網的保羅·桑格,今天我正在與QX Resources(澳大利亞證券交易所股票代碼:QXR)交談。QX Resources專注於電池礦物的勘探和開發,在西澳大利亞州擁有硬巖鋰資產,在美國擁有鋰鹽水資產,昆士蘭州有銅/鉬/金資產,在瑞典對硫化鎳進行戰略投資。我們歡迎 QX Resources 的總經理 Steve Promnitz 回來。Steve,很高興你回來,兄弟。

Steve Promnitz: Thank you very much.

Steve Promnitz:非常感謝。

Paul Sanger: Now, let's start off with talking about your recent announcement that you found rock chip samples from your Western Shaw Project in the Pilbara have returned 58 per cent iron ore grades. Tell us about these results.

保羅·桑格:現在,讓我們先談談你最近宣佈的你在皮爾巴拉發現的Western Shaw項目的岩屑樣本返回了58%的鐵礦石品位。告訴我們這些結果。

Steve Promnitz: We've been reviewing four projects in the Pilbara for pegmatites, and, as part of that process, we came up with some rock chip samples which were elevated. But that can happen from time to time. So then, during January, we reviewed all the previous data. We actually saw that this was quite a significant extent of enriched iron oxides at surface, and some of the past drilling, which was more than 15 years ago, had had elevated numbers, but everything seemed to be getting better as we got to the south. That's where our best numbers were. There's more than three kilometres. It's never had a drill hole even close to it, and you only need those sorts of numbers, 56, 57 per cent iron, and you can have DSO-type (direct shipping ore) potential.

Steve Promnitz:我們一直在審查皮爾巴拉的四個偉晶岩項目,作爲該過程的一部分,我們得出了一些經過提升的岩屑樣品。但這可能會不時發生。因此,在一月份,我們審查了之前的所有數據。實際上,我們看到地表富集的氧化鐵含量相當大,過去的一些鑽探(15年多以前)的數量有所增加,但是隨着我們向南移動,一切似乎都在好轉。那是我們最好的數字。有三公里以上。它附近從未有過鑽孔,你只需要這樣的數字,56%、57%的鐵,你就可以擁有DSO型(直接運輸礦石)的潛力。

So, look, it's early days, but it was just great that, doing a whole data review, we thought, "All right, we're reviewing this for lithium pegmatites, that's slightly further to the west, and this area here, enriched iron over BIF (banded iron formation)." So, a very positive and a pleasing surprise.

所以,你看,現在還處於初期階段,但很高興我們在審查整個數據時想:“好吧,我們正在審查鋰偉晶岩,那裏向西稍遠一點,而這裏的這個區域在BIF(帶狀鐵形成)上富含鐵。”因此,這是一個非常積極和令人驚喜的驚喜。

Paul Sanger: Steve, were you surprised to see these iron ore grades show up, or were you expecting this given the company had been targeting pegmatites?

Paul Sanger:Steve,看到這些鐵礦石等級的上升你是不是很驚訝,還是鑑於該公司一直以偉晶岩爲目標,你在預料到這一點?

Steve Promnitz: It was known to have iron in the area. It's just that I wasn't expecting such consistent good numbers. So, that's why we've got a plan in place now to go and do further rock chip traverses. That'll be followed up with trenching, and so we can actually define a proper target. Now, we're also talking to others in the industry, but it's interesting now, in iron ore, for a while there were a lot of juniors, now they've almost evaporated, you've got a few majors and very little else. So, I think it's actually quite a good time, despite iron ore prices being off a little bit, they're still quite strong.

史蒂夫·普羅姆尼茨:衆所周知,該地區有鐵。只是我沒想到會有如此穩定的好數字。因此,這就是爲什麼我們現在已經制定了進一步的岩石芯片穿越計劃。隨後將進行挖溝,這樣我們就可以真正定義一個合適的目標。現在,我們也在與業內其他人交談,但現在有趣的是,在鐵礦石領域,有一段時間有很多大三學生,現在他們幾乎已經蒸發了,你有幾個大滿貫賽而其他的很少。因此,我認爲現在實際上是一個不錯的時機,儘管鐵礦石價格略有下跌,但它們仍然相當強勁。

Paul Sanger: Okay, so you've got a clear plan going forward about exactly what you're going to do with this discovery. That's good to hear. Now, let's close up today. Let's get an update on the company's other projects in Queensland, Sweden, and the US. How are they all progressing?

保羅·桑格:好吧,所以你已經有一個明確的未來計劃,明確你將如何處理這個發現。很高興聽到。現在,讓我們今天閉嘴。讓我們來了解一下該公司在昆士蘭州、瑞典和美國的其他項目的最新情況。他們都進展如何?

Steve Promnitz: Well, the first thing that we're waiting for, both our company and investors generally, is the results from our US brine project. The great thing about investments in the US is even though lithium prices are down, the US desperately wants to support any sort of battery material supply. I'm hoping to have those numbers soon. I don't have them yet, but certainly the aquifers and the geological setting was very encouraging.

Steve Promnitz:嗯,無論是我們的公司還是投資者,我們等待的第一件事是我們的美國鹽水項目的結果。在美國投資的好處是,儘管鋰價格下跌,但美國仍迫切希望支持任何形式的電池材料供應。我希望很快能得到這些數字。我還沒有,但是含水層和地質環境肯定非常令人鼓舞。

Secondly, on our nickel investment in Bayrock in Sweden, we're talking to some interested parties there at the moment and looking to advance that project quite soon. I hope to have some news coming up.

其次,關於我們在瑞典Bayrock的鎳礦投資,我們目前正在與那裏的一些利益相關方進行交談,並希望儘快推進該項目。我希望能有一些消息。

And in Queensland and also in Western Australia on the hard rock, we've got a plan there to do work in Queensland. We're waiting for it to stop raining on the gold copper projects. And then Western Australia, we're just waiting for the temperatures to come down to something reasonable so we can do some work.

在昆士蘭州和西澳大利亞州的硬巖上,我們已經制定了在昆士蘭州開展工作的計劃。我們正在等待金銅項目的雨停止。然後是西澳大利亞州,我們只是在等待氣溫降到合理的水平,這樣我們就可以做一些工作了。

We were quite well-financed at the end of December, and I think we're going to have quite an interesting spread of news flow.

到12月底,我們的資金相當充足,我認爲我們的新聞流將非常有趣。

Look, at the moment, commodity prices are down. And so, because of that, share prices are down across the board, both ours and others. So, it's actually a good time for investors to bulk up on their investments because these sorts of prices won't be repeated. Perhaps not in all commodities, but we know that lithium is going to go back up regardless. You can't get the supply that's required when people are turning off mining projects. So, watch this space. I hope to have some pretty exciting news coming up.

看,目前,大宗商品價格正在下跌。因此,正因爲如此,股價全面下跌,包括我們的股價和其他股價。因此,現在實際上是投資者增加投資的好時機,因爲這種價格不會重演。也許並非在所有大宗商品中,但我們知道無論如何鋰都會回升。當人們關閉採礦項目時,你無法獲得所需的供應。所以,注意這個空間。我希望有一些非常令人興奮的消息。

Paul Sanger: And you could also argue that, with the price of nickel, multiple projects being canned or switched off, that will have an impact on the nickel price at some point in the future, yeah?

保羅·桑格:你也可以爭辯說,隨着鎳價的上漲,多個項目被封鎖或關閉,這將在未來的某個時候對鎳價產生影響,對嗎?

Steve Promnitz: Indeed. Look, it's a commodity cycle. You name it, iron ore, copper, nickel, lithium. When you're turning off projects, that is a market signal that it's unsustainable. And the rebound, sometimes it's a number of weeks, sometimes it's a lot of months, but it's a signal that if we're not at the bottom, these are certainly getting close to it, and they're key signals in any market. I'm just quite excited because we specifically looked at lithium in the US, because we know that regardless of the market, they're keen for that. And it's the same for the nickel investments in Sweden. We know that the EU wants battery minerals. So, almost regardless of the market, that's a market where they want this sort of product.

Steve Promnitz:確實如此。看,這是一個大宗商品週期。隨便你說,鐵礦石、銅、鎳、鋰。當你關閉項目時,這是一個市場信號,表明它是不可持續的。而反彈,有時是幾個星期,有時是好幾個月,但這表明如果我們沒有跌至谷底,這些反彈肯定已經接近谷底,它們是任何市場的關鍵信號。我非常興奮,因爲我們專門研究了美國的鋰業,因爲我們知道無論市場如何,他們都渴望這樣做。在瑞典的鎳礦投資也是如此。我們知道歐盟想要電池礦物。因此,幾乎無論市場如何,這都是他們想要這種產品的市場。

Paul Sanger: Steve, thank you for your time today. We look forward to hearing from you soon with a further update on progress across the company's businesses. Have a great day.

保羅·桑格:史蒂夫,謝謝你今天抽出時間。我們期待儘快收到您的來信,進一步了解公司業務的最新進展。祝你有美好的一天。

Steve Promnitz: Thank you so much.

Steve Promnitz:非常感謝。

Ends

結束

1x1.png?futu_img_keep_extra_domain=1

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論