share_log

Xigem Technologies Announces Plans to Issue Shares Pursuant to Debt Settlement and Private Placement

Xigem Technologies Announces Plans to Issue Shares Pursuant to Debt Settlement and Private Placement

Xigem Technologies宣佈計劃根據債務清算和私募發行股票
newsfile ·  02/26 21:30

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 26, 2024) - Xigem Technologies Corporation (CSE: XIGM) (FSE: VZ6) ("Xigem" or the "Company"), announces that it plans to enter into agreements with certain of its creditors to issue common shares (the "Settlement Shares") to such creditors in exchange for outstanding accounts payable (the "Shares for Debt Transaction") owing to certain creditors (the "Creditors") totaling $160,000. The Settlement Shares would be issued at a price of $0.05, in accordance with the policies of the Canadian Securities Exchange (the "CSE"). Creditors may include but are not limited to insiders of the Company. Any completion of the Shares for Debt Transaction by the Company would be in an effort to improve its financial position to support its planned future growth.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.,2024 年 2 月 26 日)-Xigem Technologies Corporation(CSE:XIGM)(FSE:VZ6)(”Xigem“或者”公司“),宣佈計劃與某些債權人簽訂協議,發行普通股(”結算股份“)向此類債權人換取未付的應付賬款(”用於債務交易的股票“)欠某些債權人的債務(”債權人“) 總計 160,000 美元。根據加拿大證券交易所的政策,結算股票將以0.05美元的價格發行(”案例“)。債權人可能包括但不限於公司的內部人士。公司完成股份換債交易的目的將是爲了改善其財務狀況,以支持其計劃中的未來增長。

Further, the Company plans to raise up to $230,000 by way of a private placement at a price of $0.042 per unit. Each unit would consist of 1 common share of the Company, and 1 whole warrant entitling the holder of each warrant to purchase a common share of the Company at a price of $0.065 for up to 24 months (the "Private Placement Shares"). The Private Placement Shares would, if issued, be done so in accordance with the policies of the CSE. The Private Placement Shares may be issued to certain insiders of the Company.

此外,該公司計劃通過私募方式籌集高達23萬美元的資金,價格爲每單位0.042美元。每個單位將由公司的1股普通股和1份完整的認股權證組成,每份認股權證的持有人有權以0.065美元的價格購買公司的普通股,期限最長爲24個月( “私募股份”)。私募股份如果發行,將根據CSE的政策發行。私募股份可以發行給公司的某些內部人士。

All Settlement Shares if issued and Private Placement Shares if issued will be subject to a four-month and one-day hold period. The planned Shares for Debt Transaction and the planned issuance of Private Placement Shares would be subject to CSE acceptance. No new control person of the Company will be created pursuant to any planned Shares for Debt Transaction and/or any planned issuance of Private Placement Shares. The Company would rely upon certain exemptions from the valuation and security holder approval requirements of MI 61-101 and will provide full details in any closing press release.

所有結算股份(如果已發行)和私募股份(如果已發行)將有四個月零一天的持有期。計劃中的債務交易股票和計劃發行的私募股票將需要CSE的接受。根據任何計劃中的債務交易股份和/或任何計劃發行的私募股份,將不會爲公司設立新的控制人。該公司將依賴MI 61-101估值和證券持有人批准要求的某些豁免,並將在所有閉幕新聞稿中提供全部細節。

About Xigem Technologies Corporation

Xigem 科技公司簡介

Established in Toronto, Ontario, Xigem is positioning itself to become a leading technology provider for the emerging near trillion-dollar remote economy, with software capable of improving the capacity, productivity, and overall remote operations for businesses, consumers, and other organizations. iAgent, the Company's patented technology, FOOi, its proprietary peer-to-peer mobile payments app, and EchoDigital, a SaaS automotive shopping platform, are intended to provide organizations, businesses, and consumers with the tools necessary to thrive in a vast array of remote working, learning, shopping and treatment environments, as the Company looks to aggregate a portfolio of innovative technologies capable of disrupting traditional business models.

Xigem成立於安大略省多倫多,其定位是成爲新興的近萬億美元遠程經濟的領先技術提供商,其軟件能夠提高企業、消費者和其他組織的容量、生產力和整體遠程操作。該公司的專利技術iAgent、其專有的點對點移動支付應用程序FooI和SaaS汽車購物平台EchoDigital旨在爲組織、企業和消費者提供工具在龐大的陣列中茁壯成長所必需的遠程辦公、學習、購物和治療環境,因爲該公司希望整合一系列能夠顛覆傳統商業模式的創新技術組合。

Instagram: @xigemtechnologies
Twitter: @XigemTech
Facebook: @xigemtechnologies

Instagram:@xigemtechnologies
推特:@XigemTech
臉書:@xigemtechnologies

LinkedIn:

領英:

Further Information

更多信息

This press release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy, nor shall there be any sale of these securities, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

在任何非法要約、招攬或出售的司法管轄區,本新聞稿不應構成賣出要約或徵求買入要約,也不應出售這些證券。

CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING STATEMENTS

關於前瞻性陳述的警示性說明

This news release contains "forward-looking statements" within the meaning of applicable securities laws. All statements contained herein that are not clearly historical in nature may constitute forward-looking statements. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward- looking terminology such as "likely", "plans", "possible", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved". The forward-looking information and forward- looking statements contained herein also include, but are not limited to, statements regarding: the future products and performance of the Company and the ability of the Company to continue adding innovative technologies to its portfolio.

本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性陳述”。此處包含的所有不明確的歷史陳述均可能構成前瞻性陳述。通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “可能”、“計劃”、“可能的”、“預期” 或 “不期望”、“預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“打算”、“預期” 或 “不預期”,或 “相信”,或者此類詞語和短語的變體或可能包含陳述某些行動、事件或結果 “可能”、“可能”、“將”、“可能” 或 “將採取”、“將繼續”、“將發生” 或 “將實現”。此處包含的前瞻性信息和前瞻性陳述還包括但不限於有關公司的未來產品和業績以及公司繼續在其產品組合中增加創新技術的能力的陳述。

Forward-looking information in this news release is based on certain assumptions and expected future events, namely: the Company's ability to continue as a going concern; the continued commercial viability and growth in popularity of the Company's applications; the Company's ability to continue to develop and acquire revenue- generating applications; continued approval of the Company's activities by the relevant governmental and/or regulatory authorities; the continued development of the Company's technologies; the Company having sufficient funds to continue operations as planned; and the continued growth of the Company in general.

本新聞稿中的前瞻性信息基於某些假設和預期的未來事件,即:公司繼續經營的能力;公司應用程序的持續商業可行性和受歡迎程度的增長;公司繼續開發和收購創收應用程序的能力;相關政府和/或監管機構對公司活動的持續批准;公司技術的持續開發;公司有足夠的資金繼續發展按計劃運營;以及公司的總體持續增長。

These statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors, which may cause actual results, performance or achievements to differ materially from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the potential inability of the Company to continue as a going concern; the risks associated with Software-as-a-Service ("SaaS") and technology industries in general; increased competition in the SaaS and technology markets in general; the potential future unviability of the Company's product offerings; risks associated with potential governmental and/or regulatory action with respect to the Company's activities; risks associated with a potential collapse in the value of SaaS services; risks associated with the Company's ability to generate a profit; the inability of the Company to add innovative technologies to its portfolio; the Company not having adequate resources, financial and/or otherwise, as required to continue its operations as planned; and risks with respect to market demand for the Company's products.

這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、業績或成就與此類聲明所表達或暗示的結果存在重大差異,包括但不限於:公司可能無法繼續作爲持續經營企業;與軟件即服務(“SaaS”)和整個科技行業相關的風險;SaaS和整個技術市場的競爭加劇;公司產品未來可能不可行報價;相關風險可能對公司活動採取政府和/或監管行動;與SaaS服務價值可能暴跌相關的風險;與公司盈利能力相關的風險;公司無法在其投資組合中增加創新技術;公司沒有足夠的資金、財務和/或其他資源來按計劃繼續運營;以及與公司產品市場需求相關的風險。

Readers are cautioned that the foregoing list is not exhaustive. Readers are further cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which they are placed will occur. Such information, although considered reasonable by management at the time of preparation, may prove to be incorrect and actual results may differ materially from those anticipated.

提醒讀者,上述清單並不詳盡。進一步提醒讀者不要過分依賴前瞻性陳述,因爲無法保證前瞻性陳述所依據的計劃、意圖或預期會發生。儘管管理層在編制時認爲此類信息是合理的,但可能被證明是不正確的,實際結果可能與預期結果存在重大差異。

Forward-looking statements contained in this news release are expressly qualified by this cautionary statement and reflect the Company's expectations as of the date hereof and are subject to change thereafter. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, estimates or opinions, future events or results or otherwise or to explain any material difference between subsequent actual events and such forward-looking information, except as required by applicable law.

本新聞稿中包含的前瞻性陳述受本警示聲明的明確限制,反映了公司截至本新聞稿發佈之日的預期,此後可能會發生變化。除非適用法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新的信息、估計或觀點、未來事件或業績還是其他原因,也沒有義務解釋後續實際事件與此類前瞻性信息之間的任何實質性區別。

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Market Regulator (as that term is defined in the policies of the CSE) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其市場監管機構(該術語在CSE的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

SOURCE: Xigem Technologies Corporation

來源:Xigem 科技公司

On behalf of the Company:
Brian Kalish, Chief Executive Officer

代表公司:
首席執行官布萊恩·卡利什

For further information:
Phone: (647) 250-9824 ext.4
Investors: investors@xigemtechnologies.com
Media: media@xigemtechnologies.com

欲了解更多信息:
電話:(647) 250-9824 ext.4
投資者:investors@xigemtechnologies.com
媒體:media@xigemtechnologies.com

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論