share_log

Cypherpunk Announces Intention to Commence Normal Course Issuer Bid

Cypherpunk Announces Intention to Commence Normal Course Issuer Bid

Cypherpunk宣佈打算開始普通課程發行人競標
newsfile ·  02/21 06:00

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - February 20, 2024) - Cypherpunk Holdings Inc. (CSE: HODL) (OTC Pink: CYFRF) (the "Company") is pleased to announce that it intends to commence a normal course issuer bid (the "NCIB"), under which it may purchase up to 7,603,359 common shares of the Company over a period of one year (the "NCIB Period"), representing approximately 5% of the Company's issued and outstanding common shares, with up to 3,041,343 common shares of the Company purchasable over any 30-day period within the NCIB Period, being 2% of the Company's issued and outstanding common shares. The NCIB is expected to commence on or about February 20, 2024, and will continue until the earlier of February 20, 2025, or the date by which the Company has acquired the maximum number of common shares which may be purchased under the NCIB.

安大略省多倫多--(Newsfile Corp.-2024 年 2 月 20 日)- Cypherpunk Holdings Inc.(CSE:HODL)(場外交易鏈接:CYFRF) (那個”公司“) 很高興地宣佈,它打算開始正常的發行人競標(NCIB“),根據該協議,它可以在一年內購買公司最多7,603,359股普通股(”NCIB 時期“),約佔公司已發行和流通普通股的5%,在NCIB期間的任何30天內最多可購買3,041,343股公司普通股,佔公司已發行和流通普通股的2%。NCIB預計將於2024年2月20日左右開始,並將持續到2025年2月20日或公司收購NCIB下可能購買的最大數量普通股之日(以較早者爲準)。

All common shares purchased under the NCIB will be purchased on the open market through the facilities of the Canadian Securities Exchange at the prevailing market price of the common shares at the time of purchase, and shall be duly cancelled and returned to treasury.

在NCIB下購買的所有普通股都將通過加拿大證券交易所的設施在公開市場上按購買時普通股的現行市場價格購買,並應正式取消並退還給財政部。

The Company believes that the market price of the common shares may not fully reflect the value of its business and prospects, and as such it believes that purchasing its own common shares for cancellation is an appropriate strategy for increasing long-term shareholder value and represents an appropriate use of the Company's financial resources. The Company intends to appoint Canaccord Genuity as its broker to conduct the NCIB transactions on its behalf.

該公司認爲,普通股的市場價格可能無法完全反映其業務價值和前景,因此,它認爲購買自己的普通股進行註銷是增加長期股東價值的適當策略,也是對公司財務資源的適當使用。該公司打算任命Canaccord Genuity爲其經紀商,代表其進行NCIB的交易。

In furtherance of its strategic initiatives, Cypherpunk Holdings Inc. is also delighted to announce it has entered into a definitive agreement for the sale of 2.5 million shares of Animoca Brands. The shares are to be sold at a price of $0.90 AUD per share. The proceeds from this sale will be reinvested in accordance with the Company's investment strategy, aimed at maximizing returns and furthering its commitment to investing in privacy technologies, high performance compute (HPC), and the secular trend towards decentralisation.

爲了進一步推進其戰略舉措,Cypherpunk Holdings Inc.還高興地宣佈,它已就出售Animoca Brands250萬股股票達成最終協議。這些股票將以每股0.90澳元的價格出售。此次出售的收益將根據公司的投資戰略進行再投資,旨在實現回報最大化,進一步履行其對隱私技術、高性能計算(HPC)和分散化長期趨勢的投資承諾。

About Cypherpunk Holdings Inc.

關於 Cypherpunk Holdings Inc.

Cypherpunk was established to invest in companies, technologies and protocols, which enhance or protect privacy. Its strategy is to make targeted investments in businesses and assets with strong privacy attributes, often within the blockchain ecosystem, including select cryptocurrencies. Current equity investments include Animoca Brands, Samourai Wallet, Wasabi Wallet, Chia and NGRAVE.

Cypherpunk成立的目的是投資增強或保護隱私的公司、技術和協議。其策略是對具有強隱私屬性的企業和資產進行有針對性的投資,通常是在區塊鏈生態系統中,包括特定的加密貨幣。目前的股票投資包括Animoca品牌、Samourai錢包、Wasabi錢包、Chia和NGRAVE。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information:

關於前瞻性信息的警示說明:

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Market Regulator (as that term is defined in the policies of the Canadian Securities Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

加拿大證券交易所及其市場監管機構(該術語在加拿大證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release contains "forward-looking information" within the meaning of applicable securities laws. Generally, any statements that are not historical facts may contain forward-looking information, and forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or indicates that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be" taken, "occur" or "be achieved".

本新聞稿包含適用證券法所指的 “前瞻性信息”。通常,任何非歷史事實的陳述都可能包含前瞻性信息,前瞻性信息可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “計劃”、“預期” 或 “不期望”、“預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“打算”、“打算”、“預期” 或 “不相信”,或此類詞語和短語的變體或表示某些行爲, “可能”, “可能”, “將”, “可能” 或 “將” 採取, “發生” 或 “實現” 的事件或結果.

There is no assurance that the Company's plans or objectives will be implemented as set out herein, or at all. Forward-looking information is based on certain factors and assumptions the Company believes to be reasonable at the time such statements are made and is subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance, or achievements of the Company to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information. There can be no assurance that such forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such information. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information. Forward-looking statements are made based on management's beliefs, estimates and opinions on the date that statements are made and the Company undertakes no obligation to update forward-looking statements if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as required by law. Investors are cautioned against attributing undue certainty to forward-looking statements.

無法保證公司的計劃或目標將按此處規定的方式實施,或者根本無法保證。前瞻性信息基於公司在發表此類陳述時認爲合理的某些因素和假設,並受已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致公司的實際業績、活動水平、業績或成就與此類前瞻性信息所表達或暗示的結果存在重大差異。無法保證此類前瞻性信息會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類信息中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性信息。前瞻性陳述是根據管理層在陳述發表之日的信念、估計和觀點做出的,除非法律要求,否則如果這些信念、估計和觀點或其他情況發生變化,公司沒有義務更新前瞻性陳述。提醒投資者不要將不必要的確定性歸因於前瞻性陳述。

Officer/Director Contact

官員/總監聯繫方式

Tony Guoga
Chief Executive Officer
tony@cypherpunkholdings.com
Office: 1-647-946-1300

託尼·果加
首席執行官
tony@cypherpunkholdings.com
辦公室:1-647-946-1300

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論