share_log

Graphene Manufacturing Group ISO 9001:2015 Certification, Demonstrating Commitment to Quality Management

Graphene Manufacturing Group ISO 9001:2015 Certification, Demonstrating Commitment to Quality Management

石墨烯製造集團的 ISO 9001:2015 認證,表明了對質量管理的承諾
newsfile ·  02/20 21:00

Brisbane, Queensland, Australia--(Newsfile Corp. - February 20, 2024) - Graphene Manufacturing Group Ltd. (TSXV: GMG) ("GMG" or the "Company") is pleased to announce that it has successfully passed the ISO 9001:2015 audit and is now certified to be in compliance with this internationally recognised standard for quality management systems. This achievement underscores GMG's commitment to providing its customers with the highest quality products and services, while continuously improving its internal processes.

澳大利亞昆士蘭州布里斯班--(Newsfile Corp.,2024年2月20日)——石墨烯製造集團有限公司(TSXV:GMG)(“GMG” 或 “公司”)欣然宣佈,它已成功通過ISO 9001:2015 審核,現已被認證符合這一國際認可的質量管理體系標準。這一成就凸顯了GMG致力於爲客戶提供最優質的產品和服務,同時不斷改進其內部流程。

The ISO 9001 certification process involved a rigorous assessment of GMG's quality management system, covering all aspects of its operations, from customer service to production, delivery, and technical support. The successful audit demonstrates that GMG's system meets the stringent requirements of the ISO 9001 standard that are designed to ensure consistent quality and customer satisfaction.

ISO 9001認證過程涉及對GMG質量管理體系的嚴格評估,涵蓋其運營的各個方面,從客戶服務到生產、交付和技術支持。成功的審計表明,GMG的系統符合ISO 9001標準的嚴格要求,這些標準旨在確保穩定的質量和客戶滿意度。

The benefits of ISO 9001 certification for GMG include:

GMG 的 ISO 9001 認證的好處包括:

  • Enhanced customer satisfaction through improved product and service quality.
  • Increased efficiency and productivity through optimised processes.
  • Reduced costs through minimised errors and waste.
  • Improved decision-making through data-driven insights.
  • 通過改善產品和服務質量提高客戶滿意度。
  • 通過優化流程提高效率和生產力。
  • 通過最大限度地減少錯誤和浪費來降低成本。
  • 通過數據驅動的見解改善決策。

GMG is committed to maintaining its ISO 9001 certification and continuously improving its quality management system. The Company plans to conduct regular internal audits and reviews to ensure that its system remains effective and aligned with the latest standards.

GMG致力於保持其ISO 9001認證,並不斷改善其質量管理體系。公司計劃定期進行內部審計和審查,以確保其系統保持有效並符合最新標準。

GMG's Managing Director and CEO, Craig Nicol, commented: "We are extremely proud to achieve ISO 9001 certification. This certification is a testament to our dedication to quality and continuous improvement. We are confident that this will further strengthen our relationships with our customers and partners and open more opportunities."

GMG董事總經理兼首席執行官克雷格·尼科爾評論說:“我們爲獲得ISO 9001認證感到非常自豪。該認證證明了我們對質量和持續改進的承諾。我們相信,這將進一步加強我們與客戶和合作夥伴的關係,並帶來更多機會。”

Additionally, the Company would like to clarify the terms of an investor relations agreement with Focus Communications Investor Relations Inc., a company existing under the laws of Ontario ("Focus"), dated July 1, 2023 (the "Focus Agreement"), previously detailed in the News Release dated July 18, 2023.

此外,該公司希望澄清2023年7月1日與Focus Communications投資者關係公司(一家根據安大略省法律成立的公司(“Focus”)簽訂的投資者關係協議(“焦點協議”)的條款,該協議先前在2023年7月18日的新聞稿中進行了詳細介紹。

Pursuant to the Focus Agreement, Focus will provide investor relations services to GMG for a three-year term, subject to early termination in certain events. The options previously detailed in the July 18, 2023, News Release will vest and become exercisable over a 12-month period and have a term of 3 years.

根據焦點協議,Focus將向GMG提供爲期三年的投資者關係服務,在某些情況下可能會提前終止。先前在2023年7月18日的新聞稿中詳述的期權將在12個月內歸屬和行使,期限爲3年。

RSU and Options Grants

RSU 和期權補助

The Company is also pleased to announce that following the annual external remuneration review, its Board of Directors have approved the grant of an aggregate of 685,530 Restricted Share Units ("RSU's") and 1,400,000 Share Options ("Options") to certain officers and directors of the Company pursuant to its Restricted Share and Performance Share Plan and the Stock Option Plan. The RSU's and Options will vest in accordance with the following schedules.

公司還高興地宣佈,在年度外部薪酬審查之後,其董事會已批准根據限制性股票和績效股份計劃以及股票期權計劃,向公司的某些高管和董事共授予685,530個限制性股票單位(“RSU”)和1,400,000份股票期權(“期權”)。RSU 和期權將按照以下時間表歸屬。

Number of Units
Vesting Terms
213622 RSU's
71,207 on Jan 22, 2025, 71,207 on Jan 22, 2026, 71,208 on Jan 22, 2027
76114 RSU's
25,317 on 12 February 2025, 25,371 on 12 February 2026, 25,372 on 12 February 2027.
189671 RSU's
94, 836 on 17 October 2024, 94, 835 on 17 October 2025
206123 RSU's
206,123 on 12 February 2025
1,400,000 Options
462,000 on 6 February 2025, 462,000 on 6 February 2026, 476,000 on 6 February 2027
單位數量
歸屬條款
213622 RSU
2025 年 1 月 22 日爲 71,207,2026 年 1 月 22 日爲 71,207,2027 年 1 月 22 日爲 71,208
76114 俄國立大學
2025 年 2 月 12 日爲 25,317,2026 年 2 月 12 日爲 25,371,2027 年 2 月 12 日爲 25,372。
189671 俄國立大學
94, 836 於 2024 年 10 月 17 日,94, 835 於 2025 年 10 月 17 日
206123 RSU
206,123 於2025年二月12日
1,400,000 個期權
2025 年 2 月 6 日爲 462,000,2026 年 2 月 6 日爲 462,000,2027 年 2 月 6 日爲 476,000

When vested, each RSU entitles the holder thereof to receive one Share or the equivalent cash value thereof.

歸屬後,每個 RSU 的持有人有權獲得一股股票或其等值的現金價值。

About GMG

關於 GMG

GMG is a disruptive Australian-based clean-tech company listed on the TSXV (TSXV: GMG) that produces graphene and hydrogen by cracking methane (natural gas) instead of mining graphite. By using the company's proprietary process, GMG can produce high quality, scalable, 'tuneable' and no/low contaminant graphene - enabling demonstrated cost and environmental improvements in a number of world-scale planet-friendly/clean-tech applications. Using this low input cost source of graphene, the Company is developing value-added products that target the massive energy efficiency and energy storage markets. The Company is pursuing additional opportunities for GMG Graphene, including developing next-generation batteries, collaborating with world-leading universities in Australia, and investigating the opportunity to enhance the performance of lubricant oil and performance enhanced HVAC-R coating system.

GMG是一家顛覆性的澳大利亞清潔技術公司,在多倫多證券交易所(TSXV:GMG)上市,該公司通過裂解甲烷(天然氣)而不是開採石墨來生產石墨烯和氫氣。通過使用公司的專有工藝,GMG可以生產高質量、可擴展、“可調節” 和無/低污染的石墨烯,從而在許多世界級的地球友好型/清潔技術應用中顯而易見地改善了成本和環境。利用這種低投入成本的石墨烯,該公司正在開發針對大規模能源效率和儲能市場的增值產品。該公司正在爲GMG Graphene尋求更多機會,包括開發下一代電池,與澳大利亞世界領先的大學合作,以及研究提高潤滑油性能和增強性能的HVAC-R塗層系統的機會。

GMG's 4 critical business objectives are to:

GMG 的 4 個關鍵業務目標是:

  1. Produce Graphene and improve/scale cell production processes.
  2. Build Revenue from Energy Savings Products.
  3. Develop a Next-Generation Battery.
  4. Develop its Supply Chain, Partners & Project Execution Capability.
  1. 生產石墨烯並改進/擴大電池生產工藝。
  2. 通過節能產品增加收入。
  3. 開發下一代電池。
  4. 發展其供應鏈、合作伙伴和項目執行能力。

For further information please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

  • Craig Nicol, Chief Executive Officer & Managing Director of the Company at craig.nicol@graphenemg.com, +61 415 445 223
  • Leo Karabelas at Focus Communications Investor Relations, leo@fcir.ca, +1 647 689 6041
  • 公司首席執行官兼董事總經理克雷格·尼科爾,電話:craig.nicol@graphenemg.com,+61 415 445 223
  • Focus Communications 投資者關係部的里奧·卡拉貝拉斯,leo@fcir.ca,+1 647 689 6041

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release includes certain statements and information that may constitute forward-looking information within the meaning of applicable Canadian securities laws. Forward-looking statements relate to future events or future performance and reflect the expectations or beliefs of management of the Company regarding future events. Generally, forward-looking statements and information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "intends", "expects" or "anticipates", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "should", "would" or will "potentially" or "likely" occur. This information and these statements, referred to herein as "forward‐looking statements", are not historical facts, are made as of the date of this news release and include without limitation, statements regarding the ISO 9001 standard underscoring GMG's commitment to providing quality products and services and continued improvement, that the Company will continuously improve its internal processes, the benefits stemming from the ISO 9001 certification, and that the Company will conduct regular internal audits and reviews to ensure that its systems remain effective and aligned with the latest standards.

本新聞稿包括某些陳述和信息,這些陳述和信息可能構成適用的加拿大證券法所指的前瞻性信息。前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層對未來事件的期望或信念。通常,前瞻性陳述和信息可以通過使用諸如 “打算”、“期望” 或 “預期” 等前瞻性術語來識別,或者某些行爲、事件或結果 “可能”、“應該”、“將來” 或 “可能” 發生 “可能” 發生的詞語和短語或陳述的變體。這些信息和這些聲明,在本文中被稱爲 “前瞻性陳述”,不是歷史事實,是截至本新聞發佈之日作出的,包括但不限於有關ISO 9001標準的聲明,這些聲明強調了GMG對提供優質產品和服務以及持續改進的承諾,公司將持續改進其內部流程,ISO 9001認證帶來的好處,以及公司將定期進行內部審計和審查確保其系統保持不變有效且符合最新標準。

Such forward-looking statements are based on a number of assumptions of management, including, without limitation, assumptions relating to the significance of the Company obtaining its ISO 9001 certification, that the Company will be able to continuously improve its internal processes, that the Company will derive the expected benefits from the ISO 9001 certification as currently expected by management, that the Company will conduct regular internal audits and reviews to ensure that its systems remain effective and aligned with the latest standards, and that the ISO 9001 certification will further strengthen the Company's relationships with its customers and partners and open more opportunities. Additionally, forward-looking information involves a variety of known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual plans, intentions, activities, results, performance or achievements of GMG to be materially different from any future plans, intentions, activities, results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such risks include, without limitation: that the Company will be unable to continuously improve its internal processes, that the Company will not derive the benefits management expects from the ISO 9001 certification, that the Company will not conduct regular internal audits and reviews to ensure that its systems remain effective and aligned with the latest standards, that the ISO 9001 certification will not strengthen the Company's relationships with its customers and partners and open more opportunities, risks relating to the extent and duration of the conflict in Eastern Europe and its impact on global markets, the volatility of global capital markets, political instability, the failure of the Company to obtain regulatory approvals, attract and retain skilled personnel, unexpected development and production challenges, unanticipated costs and the risk factors set out under the heading "Risk Factors" in the Company's annual information form dated October 12, 2023 available for review on the Company's profile at .

此類前瞻性陳述基於管理層的許多假設,包括但不限於與公司獲得ISO 9001認證的重要性有關的假設,公司將能夠持續改善其內部流程,公司將如管理層目前預期的那樣從ISO 9001認證中獲得預期收益,公司將定期進行內部審計和審查以確保其系統保持有效並符合最新標準,以及ISO 9001認證將進一步加強公司與客戶和合作夥伴的關係,並帶來更多機會。此外,前瞻性信息涉及各種已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致GMG的實際計劃、意圖、活動、結果、業績或成就與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來計劃、意圖、活動、結果、業績或成就存在重大差異。此類風險包括但不限於:公司將無法持續改善其內部流程,公司無法從ISO 9001認證中獲得管理層期望的好處,公司不會定期進行內部審計和審查以確保其系統保持有效並符合最新標準,ISO 9001認證不會加強公司與客戶和合作夥伴的關係,也不會帶來更多機會,與範圍和期限相關的風險衝突在東歐及其對全球市場的影響、全球資本市場的波動、政治不穩定、公司未能獲得監管部門的批准、未能吸引和留住技術人員、意想不到的開發和生產挑戰、意想不到的成本以及公司2023年10月12日的年度信息表中 “風險因素” 標題下列出的風險因素,可在公司簡介上查閱。

Although management of the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements or forward-looking information, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and forward-looking information. Readers are cautioned that reliance on such information may not be appropriate for other purposes. The Company does not undertake to update any forward-looking statement, forward-looking information or financial out-look that are incorporated by reference herein, except in accordance with applicable securities laws. We seek safe harbor.

儘管公司管理層試圖確定可能導致實際業績與前瞻性陳述或前瞻性信息中包含的業績存在重大差異的重要因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述和前瞻性信息。提醒讀者,依賴此類信息可能不適合用於其他目的。除非根據適用的證券法,否則公司不承諾更新此處以引用方式納入的任何前瞻性陳述、前瞻性信息或財務展望。我們尋求安全港。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論