share_log

Stallion Uranium Announces Closing of Listed Issuer Financing Exemption (LIFE) Non-Brokered Private Placement

Stallion Uranium Announces Closing of Listed Issuer Financing Exemption (LIFE) Non-Brokered Private Placement

Stallion Uranium宣佈結束上市發行人融資豁免(LIFE)非經紀私募配售
GlobeNewswire ·  02/09 05:05

VANCOUVER, British Columbia, Feb. 08, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Stallion Uranium Corp. (the "Company" or "Stallion") (TSX-V: STUD; OTCQB: STLNF; FSE: HM40) is pleased to announce that, further to its news release dated January 23, 2024, it has closed a non-brokered private placement (the "Offering") for aggregate gross proceeds of C$3,883,821.90, from the sale of the following:

不列顛哥倫比亞省溫哥華,2024年2月8日(GLOBE NEWSWIRE)——Stallion Uranium Corp.(“公司” 或 “Stallion”)(多倫多證券交易所股票代碼:STUD;OTCQB:STLNF;FSE:HM40)欣然宣佈,繼2024年1月23日發佈的新聞稿之後,該公司已完成非經紀私募配售(“發行”),總收益爲3加元 883,821.90,來自以下產品的銷售:

  • 4,779,460 Federal flow-through units of the Company (each, an "FFT Unit") at a price of C$0.32 per FFT Unit on a charity flow-through basis;
  • 4,248,318 Saskatchewan flow-through units of the Company (each, a "SFT Unit") at the price of C$0.36 per SFT Unit on a charity flow-through basis; and
  • 3,750,001 units of the Company (each, a "Unit", and together with the FFT Units and the SFT Units, the "Offered Securities") at a price of C$0.22 per Unit.
  • 公司4,779,460個聯邦流通單位(每個單位爲 “FFT單位”),按慈善資金流通計算,每個FFT單位的價格爲0.32加元;
  • 該公司4,248,318個薩斯喀徹溫省流通單位(每個 “SFT單位”),按慈善資金流通計算,每SFT單位的價格爲0.36加元;以及
  • 公司3,750,001個單位(每個單位爲一個 “單位”,與FFT單位和SFT單位一起稱爲 “已發行證券”),價格爲每單位0.22加元。

Each FFT Unit consists of one common share of the Company (each, a "FFT Share") to be issued as a "flow-through share" within the meaning of the Income Tax Act (Canada) (the "Tax Act") and one-half of one common share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant"). Each SFT Unit consists of one common share of the Company (each, a "SFT Share") to be issued as a "flow-through share" (as defined in subsection 66(15) of the Tax Act) and one-half of one Warrant. Each Unit consists of one common share of the Company and one-half of one Warrant. Each Warrant shall entitle the holder to purchase one common share of the Company at a price of C$0.36 at any time on or before that date which is 24 months after the closing date of the Offering.

每個FFT單位由公司的一股普通股(每股均爲 “FFT股份”)組成,根據該股的定義,將作爲 “流通股” 發行 所得稅法 (加拿大)(“稅法”)和一半的普通股購買權證(每份完整認股權證,一份 “認股權證”)。每個SFT單位由公司的一股普通股(每股均爲 “SFT股份”)組成,該普通股將作爲 “流通股”(定義見稅法第66(15)分節)和一份認股權證的一半。每個單位由公司的一股普通股和一半的認股權證組成。每份認股權證應使持有人有權在該日當天或之前(即發行截止日期後的24個月)隨時以0.36加元的價格購買公司的一股普通股。

Proceeds from the sale of FFT Shares will be used to incur "Canadian exploration expenses" as defined in subsection 66.1(6) of the Income Tax Act and "flow through critical mineral mining expenditures" as defined in subsection 127(9) of the Income Tax Act. Proceeds from the sale of the SFT Shares will be used to incur "Canadian exploration expenses" that are "flow-through critical mineral mining expenditures" (as such terms are defined in the Tax Act) and "eligible flow-through mining expenditures" (as defined in paragraph 2(2)(b) of The Mineral Exploration Tax Credit Regulations, 2014 (Saskatchewan)). Such proceeds will be renounced to the subscribers with an effective date not later than December 31, 2024, in the aggregate amount of not less than (i) in the case of the FFT Shares, 0.31999 multiplied by the number of FFT Units sold pursuant to the Offering, and (ii) in the case of the SFT Shares, 0.35999 multiplied by the number of SFT Units sold pursuant to the Offering.

出售FFT股票的收益將用於支付《所得稅法》第66.1(6)分節所定義的 “加拿大勘探費用” 和《所得稅法》第127(9)分節中定義的 “關鍵礦產開採支出”。出售SFT股票的收益將用於支付 “加拿大勘探費用”,即 “關鍵礦產開採的流通支出”(這些術語在《稅法》中定義)和 “符合條件的流通採礦支出”(定義見第2(2)(b)段) 《礦產勘探稅收抵免條例》,2014 (薩斯喀徹溫省)。此類收益將在2024年12月31日之前放棄給訂閱者,其生效日期不遲於2024年12月31日,其總金額不少於(i)FFT股票的總金額爲0.31999乘以根據本次發行出售的FFT單位數量;(ii)對於SFT股票,則爲0.35999乘以根據本次發行出售的SFT單位數量。

The Offered Securities were issued pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of NI 45-106 (the "Listed Issuer Financing Exemption") and shall be immediately freely tradeable under applicable Canadian securities legislation.

所發行證券是根據NI 45-106第5A部分(“上市發行人融資豁免”)規定的上市發行人融資豁免發行的,根據適用的加拿大證券法規,可立即自由交易。

Pursuant to the Offering, the Company has paid a total of $196,696 and issued an aggregate 805,194 finder's warrants to arm's-length parties, with each non-transferable finder's warrant exercisable at any time prior to the date that is 24 months from the closing date to acquire common shares of the Company at an exercise price of C$0.22 per common share. In addition, the Company has paid $100,000 as an advisory fee to Canaccord Genuity Corp.

根據本次發行,公司共支付了196,696美元,並向公平交易方共發行了805,194份發現者認股權證,每份不可轉讓的發現者認股權證可在截止日期前24個月的任何時候行使,以每股普通股0.22加元的行使價收購公司的普通股。此外,該公司已向Canaccord Genuity Corp支付了10萬美元的諮詢費

The Company intends to use the proceeds raised from the Offering for exploration and for general working capital purposes. The Offering is subject to the final approval of the TSX Venture Exchange.

公司打算將本次發行所得款項用於勘探和一般營運資金用途。本次發行尚待多倫多證券交易所風險交易所的最終批准。

About Stallion Uranium

關於 Stallion Uranion

Stallion Uranium is working to Fuel the Future with Uranium through the exploration of over 3,000 sq/km in the Athabasca Basin, home to the largest high-grade uranium deposits in the world. The company, with JV partner Atha Energy (CSE:SASK), holds the largest contiguous project in the Western Athabasca Basin adjacent to multiple high-grade discovery zones.

Stallion Uranium正在通過在阿薩巴斯卡盆地勘探超過3,000平方公里的土地,努力用鈾爲未來提供燃料,該盆地是世界上最大的高品位鈾礦牀的所在地。該公司與合資合作伙伴Atha Energy(CSE: SASK)共同持有阿薩巴斯卡盆地西部最大的連續項目,毗鄰多個高等級發現區。

Our leadership and advisory teams are comprised of uranium and precious metals exploration experts with the capital markets experience and the technical talent for acquiring and exploring early-stage properties.

我們的領導和諮詢團隊由鈾和貴金屬勘探專家組成,他們具有資本市場經驗以及收購和探索早期房地產的技術人才。

Stallion offers optionality with two gold projects in Idaho and Nevada that neighbour world class gold deposits offering exposure to upside potential from district advancement with limited capital expenditures.

Stallion爲愛達荷州和內華達州的兩個黃金項目提供了選擇權,這兩個項目毗鄰世界一流的金礦,在有限的資本支出下,提供了從地區開發中獲得上行潛力的機會。

For more information visit stallionuranium.com or contact:

欲了解更多信息,請訪問 stallionuranium.com 或聯繫:

Drew Zimmerman
Chief Executive Officer
778-686-0973
info@stallionuranium.com

德魯·齊默爾曼
首席執行官
778-686-0973
info@stallionuranium.com

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information within the meaning of Canadian securities legislation (collectively, "forward-looking statements") that relate to the Company's current expectations and views of future events. Any statements that express, or involve discussions as to, expectations, beliefs, plans, objectives, assumptions or future events or performance (often, but not always, through the use of words or phrases such as "will likely result", "are expected to", "expects", "will continue", "is anticipated", "anticipates", "believes", "estimated", "intends", "plans", "forecast", "projection", "strategy", "objective" and "outlook") are not historical facts and may be forward-looking statements and may involve estimates, assumptions and uncertainties which could cause actual results or outcomes to differ materially from those expressed in such forward-looking statements. No assurance can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking statements included in this material change report should not be unduly relied upon. These statements speak only as of the date they are made.

本新聞稿包含加拿大證券立法所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 “前瞻性陳述”),與公司當前的預期和對未來事件的看法有關。任何表達或涉及對預期、信念、計劃、目標、假設或未來事件或績效的討論的陳述(通常,但並非總是如此),使用諸如 “可能的結果”、“預期”、“預期”、“將繼續”、“預期”、“預期”、“預期”、“相信”、“估計”、“打算”、“計劃”、“預測”、“預測”、“預測” 等詞語或短語”、“戰略”、“目標” 和 “展望”)不是歷史事實,可能是前瞻性陳述,可能涉及估計、假設和不確定性,可能導致實際情況結果或結果與此類前瞻性陳述中表達的結果或結果存在重大差異。無法保證這些預期會被證明是正確的,不應過分依賴本重大變更報告中包含的此類前瞻性陳述。這些陳述僅代表其發表之日。

Forward-looking statements are based on a number of assumptions and are subject to a number of risks and uncertainties, many of which are beyond the Company's control, which could cause actual results and events to differ materially from those that are disclosed in or implied by such forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as may be required by law. New factors emerge from time to time, and it is not possible for the Company to predict all of them, or assess the impact of each such factor or the extent to which any factor, or combination of factors, may cause results to differ materially from those contained in any forward-looking statement. Any forward-looking statements contained in this presentation are expressly qualified in their entirety by this cautionary statement.

前瞻性陳述基於許多假設,並受許多風險和不確定性的影響,其中許多風險和不確定性是公司無法控制的,這可能會導致實際結果和事件與此類前瞻性陳述中披露或暗示的結果和事件存在重大差異。除非法律要求,否則公司沒有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。不時出現新的因素,公司無法預測所有這些因素,也無法評估每個此類因素的影響,也無法評估任何因素或因素組合在多大程度上可能導致結果與任何前瞻性陳述中包含的結果存在重大差異。本警示聲明明確限定了本演示文稿中包含的任何前瞻性陳述。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論