share_log

Waraba Gold Limited Announces Private Placement for Mobilization of Exploration Activities

Waraba Gold Limited Announces Private Placement for Mobilization of Exploration Activities

Waraba Gold Limited宣佈私募以動員勘探活動
newsfile ·  01/31 21:30

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - January 31, 2024) - Waraba Gold Limited (CSE: WBGD) (FSE: ZE0) (OTCQB: WARAF) (the "Company" or "Waraba") is pleased to announce a non-brokered private placement financing for gross proceeds of up to $500,000 through the issuance of 16,666,667 common shares in the capital of the Corporation (the "Common Shares") at a price of $0.03 per share (the "Private Placement"). Gross proceeds raised from the Private Placement will be used for the mobilization of exploration activities.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(新聞檔案公司,2024 年 1 月 31 日)-Waraba Gold Limited (CSE: WBGD) (FSE: ZE0) (OTCQB: WARAF) (那個”公司“或”瓦拉巴“)很高興地宣佈,通過發行公司資本中的16,666,667股普通股,進行非經紀私募融資,總收益高達50萬美元(”普通股“)以每股0.03美元的價格出售(”私募配售“)。私募籌集的總收益將用於調動勘探活動。

This Private Placement follows the Company's fourth and final closing of its private placement of units, as disclosed in its press release dated January 12, 2024, where the Company announced the closing of an additional $219,000 bringing the aggregate amount raised to $1,459,000 for exploration and general working capital purposes.

正如該公司在2024年1月12日的新聞稿中披露的那樣,本次私募是在公司第四次也是最後一次完成單位私募之後進行的。該公司在該新聞稿中宣佈再完成219,000美元,使用於勘探和一般營運資金的籌集總額達到1,459,000美元。

The Common Shares issued under the Private Placement will be subject to a statutory hold period expiring four months and one day from the date of issuance.

根據私募發行的普通股的法定持有期將自發行之日起四個月零一天到期。

Carl Esprey, CEO, has committed to subscribe for 833,333 Common Shares in the Private Placement for an aggregate purchase price of $25,000. The participation by Mr. Esprey, and the participation of other insiders of the Company, if any, in the Private Placement, will be considered a related party transaction within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Company intends to rely on exemptions from the formal valuation and minority shareholder approval requirements provided under subsections 5.5(a) and 5.7(a) of MI 61-101 on the basis that participation in the Private Placement by insiders will not exceed 25% of the fair market value of the Company's market capitalization. No finder's fees are payable in connection with the Private Placement.

首席執行官卡爾·埃斯普雷已承諾通過私募認購833,333股普通股,總收購價爲25,000美元。根據第61-101號多邊文書的定義,埃斯普雷先生的參與以及公司其他內部人士(如果有的話)對私募的參與將被視爲關聯方交易- 在特殊交易中保護少數證券持有人 (”MI 61-101“)。公司打算依靠MI 61-101第5.5(a)和5.7(a)小節規定的正式估值和少數股東批准要求的豁免,理由是內部人士參與私募股權不會超過公司市值公允市場價值的25%。無需支付與私募相關的發現者費用。

Closing of the Private Placement is expected to occur on or about the week of February 12, 2024, with closing and pricing thereof subject to the review and approval of the Canadian Securities Exchange.

私募股預計將於2024年2月12日當週左右結束,其收盤和定價將取決於加拿大證券交易所的審查和批准。

About Waraba Gold Limited

關於瓦拉巴黃金有限公司

The Company is a resource exploration company that is acquiring and exploring mineral properties. The Company is a reporting issuer in the provinces of British Columbia and Alberta. The Company's common shares trade on the Canadian Securities Exchange under the trading symbol "WBGD" and on the Frankfurt Stock Exchange under the trading symbol "ZE0".

該公司是一家資源勘探公司,正在收購和勘探礦產。該公司是不列顛哥倫比亞省和艾伯塔省的申報發行人。該公司的普通股在加拿大證券交易所交易,交易代碼爲 “WBGD”,在法蘭克福證券交易所上市,交易代碼爲 “ZE0”。

For more information about the Company, please refer to the Company's profile available on SEDAR+ ().

有關公司的更多信息,請參閱SEDAR+ () 上提供的公司簡介。

On Behalf of the Board of Directors

代表董事會

Carl Esprey
Chief Executive Officer, Chief Financial Officer, and Director
Telephone: +1 312 235 2605
Email: cesprey@warabagold.com

卡爾·埃斯普雷
首席執行官、首席財務官兼董事
電話:+1 312 235 2605
電子郵件:cesprey@warabagold.com

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This press release contains certain "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities legislation. Such forward-looking information and forward-looking statements are not representative of historical facts or information or current condition, but instead represent only the Company's beliefs regarding future events, plans or objectives, many of which, by their nature, are inherently uncertain and outside of the Company's control. Generally, such forward-looking information or forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "expects" or "does not expect", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates" or "does not anticipate", or "believes", or variations of such words and phrases or may contain statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will be taken", "will continue", "will occur" or "will be achieved".

本新聞稿包含適用的加拿大證券立法所指的某些 “前瞻性信息”。此類前瞻性信息和前瞻性陳述不代表歷史事實或信息或當前狀況,而僅代表公司對未來事件、計劃或目標的信念,其中許多信念就其性質而言,本質上是不確定的,不在公司的控制範圍內。通常,此類前瞻性信息或前瞻性陳述可以通過使用前瞻性術語來識別,例如 “計劃”、“預期” 或 “不預期”、“預算”、“預期”、“估計”、“打算”、“預期” 或 “不相信”,或此類詞語和短語的變體或可能包含某些行爲、事件或結果 “可能” 的陳述, “可以”, “將”, “可能” 或 “將被採取”, “將繼續”, “將發生” 或 “將實現”.

The forward-looking information and forward-looking statements contained herein may include, but are not limited to, information concerning the Company closing the Private Placement according to the terms indicated in this press release. Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing, and the expectations contained in, the forward-looking information and statements are reasonable, undue reliance should not be placed on such information and statements, and no assurance or guarantee can be given that such forward- looking information and statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such information and statements. The forward- looking information and forward-looking statements contained in this press release are made as of the date of this press release, and the Company does not undertake to update any forward-looking information and/or forward- looking statements that are contained or referenced herein, except in accordance with applicable securities laws. All subsequent written and oral forward- looking information and statements attributable to the Company or persons acting on its behalf is expressly qualified in its entirety by this notice.

此處包含的前瞻性信息和前瞻性陳述可能包括但不限於有關公司根據本新聞稿中規定的條款完成私募的信息。儘管公司認爲準備前瞻性信息和陳述時使用的假設和因素以及其中包含的預期是合理的,但不應過分依賴此類信息和陳述,也不能保證或保證此類前瞻性信息和陳述將被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類信息和陳述中的預期存在重大差異。本新聞稿中包含的前瞻性信息和前瞻性陳述自本新聞稿發佈之日起作出,除非根據適用的證券法,否則公司不承諾更新此處包含或引用的任何前瞻性信息和/或前瞻性陳述。本通知明確規定了隨後歸因於公司或代表公司行事的人的所有書面和口頭前瞻性信息和陳述。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論