share_log

JKS Resources Inc. Announces Proposed Transaction to Acquire Yukon Properties

JKS Resources Inc. Announces Proposed Transaction to Acquire Yukon Properties

JKS Resources Inc. 宣佈收購育空地產的提議交易
newsfile ·  01/16 02:58

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - January 15, 2024) - JKS Resources Inc. (CSE: JKS) (the "Company" or "JKS") announces that it has entered into a definitive purchase and sale agreement (the "Agreement") dated January 12, 2024 with 18526 Yukon Inc. (the "Vendor"), an arm's length party, which sets out the general terms and conditions pursuant to which the Company will acquire all of the issued and outstanding common shares of a wholly-owned subsidiary of the Vendor (the "Target") from the Vendor in exchange for common shares of the Company and cash, as further detailed below (the "Transaction"). The Target will own the AZ, Barite Mountain, Birch, Carter Gulch, Clea, Eva, Expo, Faro North, Fox, Gem, Ketza, Nut, Pete, Risby and Talbot claims and the Venus claims and crown grants located in the Yukon (the "Properties") for a total land package of approximately 18,000 hectares.

不列顛哥倫比亞省溫哥華--(Newsfile Corp.,2024 年 1 月 15 日)-JKS Resources Inc.(CSE:JKS)(the”公司“或”JKS“) 宣佈已簽訂最終買賣協議(”協議“) 於 2024 年 1 月 12 日與 18526 Yukon Inc.(”供應商“),公平交易方,其中規定了公司收購賣方全資子公司所有已發行和流通普通股的一般條款和條件(”目標“) 向賣方提供以換取公司的普通股和現金,詳情見下文(”交易“)。Target將擁有AZ、Barite Mountain、Birch、Carter Gulch、Clea、Eva、Expo、Faro North、Fox、Gem、Ketza、Nut、Pete、Risby和Talbot的索賠以及位於育空地區的金星索賠和皇家補助金(”屬性“),一攬子土地總面積約爲18,000公頃。

If completed, the Transaction will constitute a "fundamental change" of JKS pursuant to the policies of the Canadian Securities Exchange (the "CSE"). As a result, the Transaction requires approval of the majority of the shareholders of the Company. Upon completion of the Transaction, JKS intends to be listed on the CSE as a mining issuer and will principally focus on the exploration and development of the Properties. The resulting issuer that will exist upon completion of the Transaction (the "Resulting Issuer") will continue to operate under a name to be determined by the Company.

如果完成,根據加拿大證券交易所的政策,該交易將構成JKS的 “根本性變革”(”案例“)。因此,該交易需要公司大多數股東的批准。交易完成後,JKS打算作爲礦業發行人在CSE上市,並將主要專注於物業的勘探和開發。由此產生的發行人將在交易完成後存在(”最終發行人“) 將繼續以公司確定的名稱運營。

The Transaction is an arm's length transaction. Upon closing of the Transaction (the "Closing") and the Financings (as defined below), it is expected that current shareholders of JKS will hold approximately 29% of the common shares of the Resulting Issuer, current shareholders of the Vendor will hold approximately 32% of the common shares of the Resulting Issuer and new shareholders as a result of the Financings will hold approximately 39% of the common shares of the Resulting Issuer.

該交易是一項公平交易。交易完成後(”關閉“)和融資(定義見下文),預計JKS的現有股東將持有結果發行人約29%的普通股,賣方的當前股東將持有結果發行人約32%的普通股,由於融資,新股東將持有結果發行人約39%的普通股。

Under the rules of the CSE, the Company's shares will remain halted until closing of the Transaction.

根據CSE的規定,該公司的股票將保持暫停狀態,直到交易結束。

Terms of the Transaction

交易條款

Pursuant to the Agreement, the Company has agreed to acquire the Properties from the Vendor by acquiring all of the issued and outstanding common shares of the Target for total consideration of (a) 25,000,000 common shares of the Company, subject to a statutory four month hold period under applicable securities laws and any escrow requirements imposed by the CSE, and (b) $2,000,000 in cash on Closing. The Vendor will retain a royalty equal to 2.5% of the net smelter returns in respect of each of the Properties, subject to a right of repurchase of 0.5% of each royalty at a cost of $1,000,000 per royalty payable in gold or cash.

根據協議,公司同意通過收購目標公司所有已發行和流通的普通股從賣方手中收購房產,總對價爲(a)25,000,000股普通股,但須遵守適用的證券法規定的四個月法定持有期和CSE規定的任何託管要求,以及(b)收盤時支付200萬美元的現金。賣方將保留相當於每項物業淨冶煉廠回報率2.5%的特許權使用費,但有權回購每項特許權使用費的0.5%,每筆特許權使用費爲1,000,000美元,以黃金或現金支付。

The Vendor is in the process of preparing a current technical report on Risby, which is expected to be the mineral property material to the Resulting Issuer. Further and more fulsome disclosure will be provided in subsequent news releases. The technical report will be filed on the Company's SEDAR+ profile once it has been finalized.

賣方正在準備一份有關里斯比的最新技術報告,預計該報告將成爲最終發行人的礦產材料。後續的新聞稿中將提供更多、更詳盡的披露。技術報告定稿後,將在公司的SEDAR+簡介中提交。

Financings

融資

Prior to the completion of the Transaction, JKS expects to complete (a) a non-brokered private placement of 12,500,000 subscription receipts (the "Share Receipts") of the Company for gross proceeds of approximately $3,750,000 (the "Share Financing") with each Share Receipt automatically being exercised into one common share of JKS upon completion of the Transaction, and (b) a best efforts brokered private placement of 17,500,000 subscription receipts (the "Unit Receipts") of the Company for gross proceeds of approximately $8,750,000 (the "Unit Financing" and, together with the Share Financing, the "Financings"), with each Unit Receipt automatically being exercised into one common share of JKS and one-half of one common share purchase warrant exercisable for a period of three years at a price to be determined in the context of the market. The proceeds of the Financings will be used for exploration and related expenditures respecting the Properties and working capital purposes. Further details regarding the Financings, including confirmation of pricing, will be included in a subsequent news release(s) once additional details become available.

在交易完成之前,JKS預計將完成(a)非經紀人私募募12,500,000份認購收據(”分享收據“) 公司的總收益約爲3750,000美元(”股票融資“) 每份股票收據將在交易完成後自動行使爲JKS的一股普通股,以及(b)盡最大努力促成17,500,000份認購收據的私募配售(”單位收據“) 公司的總收益約爲8,750,000美元(”單位融資“而且,連同股票融資,”融資“),每份單位收據將自動行使爲JKS的一股普通股和一份普通股購買權證的一半,爲期三年,價格將根據市場情況確定。融資收益將用於與房產和營運資金用途有關的勘探和相關支出。有關融資的更多細節,包括定價確認,將在其他細節公佈後發佈的新聞稿中公佈。

Conditions of Closing

關閉條件

Completion of the Transaction will be subject to certain conditions, including but not limited to: (a) the receipt of all necessary approvals of the boards of directors of JKS and the Vendor; (b) the receipt of approval of the shareholders of JKS in accordance with applicable laws, including the rules of the CSE; (c) the receipt of all required consents and approvals, including without limitation, approval of the Transaction by the CSE; (d) the completion by JKS of the Financings such that the Resulting Issuer will have a minimum of $10,000,000 following expenses related to the Transaction; (e) the completion by the Target of audited and unaudited financial statements and related financial information as may be required, and (f) the completion of satisfactory mutual due diligence.

交易的完成將受某些條件的約束,包括但不限於:(a)收到JKS董事會和賣方的所有必要批准;(b)根據適用法律,包括CSE規則,收到JKS股東的批准;(c)收到所有必要的同意和批准,包括但不限於CSE對交易的批准;(d)由JKS完成融資,這樣最終發行人將有至少1,000萬美元的扣除費用與交易有關;(e)目標完成經審計和未經審計的財務報表以及可能需要的相關財務信息,以及(f)完成令人滿意的相互盡職調查。

Board of Directors and Management

董事會和管理層

Upon completion of the Transaction, the Company will consider changes to the Company's board and management as may make sense for the business of the Company going forward.

交易完成後,公司將考慮對公司未來業務可能合理的公司董事會和管理層進行變動。

Further Information

更多信息

Investors are cautioned that any information released or received with respect to the Transaction in this news release may not be complete and should not be relied upon. Further details about the completion of the Transaction and the Resulting Issuer will be provided as they become available.

投資者請注意,本新聞稿中發佈或收到的有關交易的任何信息可能不完整,不應作爲依據。有關交易完成情況和最終發行人的更多詳細信息將在獲得後提供。

Completion of the Transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, CSE and shareholder approval. Where applicable, the Transaction cannot close until the required shareholder approval is obtained. There can be no assurance that the Transaction will be completed as proposed or at all. Investors are cautioned that, except as disclosed in the listing statement to be prepared in connection with the Transaction, any information released or received with respect to the Transaction may not be accurate or complete and should not be relied upon.

交易的完成需要滿足一些條件,包括但不限於CSE和股東的批准。在適用的情況下,在獲得所需的股東批准之前,交易無法完成。無法保證交易將按提議完成或根本無法保證。提醒投資者,除非與交易相關的上市聲明中披露了這一點,否則發佈或收到的有關該交易的任何信息可能不準確或不完整,不應作爲依據。

The CSE has in no way passed upon the merits of the proposed Transaction and has neither approved nor disapproved the contents of this news release.

CSE沒有對擬議交易的案情做出任何決定,也沒有批准或不批准本新聞稿的內容。

The securities to be issued in connection with the Transaction have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any state securities laws and may not be offered or sold within the U.S. or to U.S. Persons (as defined in Regulation S promulgated under the U.S. Securities Act) unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or an exemption from such registration is available.

與該交易相關的發行證券過去和將來都不會根據經修訂的1933年《美國證券法》進行註冊(”《美國證券法》“)或任何州證券法,除非根據美國證券法和適用的州證券法進行註冊或獲得此類註冊豁免,否則不得在美國境內或向美國個人(定義見美國證券法案頒佈的S條)進行發行或出售。

About JKS Resources Inc.

關於 JKS 資源公司

JKS is engaged in the business of exploration of gold focused mineral properties. JKS holds an option to acquire a 100% interest in the Sowchea Property, subject to a 1.0% gross over-riding royalty interest in the revenue from the sale of production (the "GORR"). JKS has the right to purchase half of the GORR for $1,000,000 at any time. The Sowchea Property consists of three mineral claims covering approximately 2,270 hectares in the Omineca Mining Division of Central British Columbia.

JKS從事以黃金爲重點的礦產的勘探業務。JKS持有收購Sowchea地產100%權益的期權,但須在產品銷售收入中獲得1.0%的壓倒一切的特許權使用費利息(”GORR“)。JKS有權隨時以100萬美元的價格購買GORR的一半。Sowchea地產由三項礦產索賠組成,佔地約2,270公頃,位於不列顛哥倫比亞省中部的奧米內卡礦業部。

For more information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Gunther Roehlig
Chief Executive Officer, President and Director
T: (604) 617-5421
Email: groehlig@gmail.com

岡瑟·羅利格
首席執行官、總裁兼董事
電話:(604) 617-5421
電子郵件:groehlig@gmail.com

CAUTIONARY NOTE REGARDING FORWARD-LOOKING STATEMENTS

關於前瞻性陳述的警示性說明

This news release contains certain forward-looking statements, including statements about the Company's completion of the Transaction as well as its future plans and intentions. Wherever possible, words such as "may", "will", "should", "could", "expect", "plan", "intend", "anticipate", "believe", "estimate", "predict" or "potential" or the negative or other variations of these words, or similar words or phrases, have been used to identify these forward-looking statements. These statements reflect management's current beliefs and are based on information currently available to management as at the date hereof.

本新聞稿包含某些前瞻性陳述,包括有關公司完成交易及其未來計劃和意向的陳述。儘可能使用諸如 “可能”、“將”、“應該”、“可以”、“期望”、“計劃”、“打算”、“預測”、“相信”、“估計” 或 “潛在” 等詞語或這些詞語的負面或其他變體,或類似的詞語或短語來識別這些前瞻性陳述。這些陳述反映了管理層當前的信念,並基於截至本文發佈之日管理層目前獲得的信息。

Forward-looking statements involve significant risk, uncertainties and assumptions. Many factors could cause actual results, performance or achievements to differ materially from the results discussed or implied in the forward-looking statements. Such factors include, among other things: risks and uncertainties relating to the Company's ability to complete the proposed Transaction and the Financings; the anticipated business activities of the Resulting Issuer; and other risks and uncertainties. These factors should be considered carefully and readers should not place undue reliance on the forward-looking statements. Although the forward-looking statements contained in this news release are based upon what management believes to be reasonable assumptions, the Company cannot assure readers that actual results will be consistent with these forward-looking statements. These forward-looking statements are made as of the date of this news release, and the Company assumes no obligation to update or revise them to reflect new events or circumstances, except as required by law.

前瞻性陳述涉及重大風險、不確定性和假設。許多因素可能導致實際業績、業績或成就與前瞻性陳述中討論或暗示的結果存在重大差異。除其他外,這些因素包括:與公司完成擬議交易和融資的能力相關的風險和不確定性;由此產生的發行人的預期業務活動;以及其他風險和不確定性。應仔細考慮這些因素,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。儘管本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於管理層認爲的合理假設,但公司無法向讀者保證實際業績將與這些前瞻性陳述一致。這些前瞻性陳述自本新聞發佈之日起作出,除非法律要求,否則公司沒有義務更新或修改這些陳述以反映新的事件或情況。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論