share_log

Jeremy Gies Appointed to President of SurgePays, Inc.

Jeremy Gies Appointed to President of SurgePays, Inc.

傑里米·吉斯被任命爲SurgePays, Inc.總裁
GlobeNewswire ·  01/13 05:01

Fueled by Over Twenty-Five Years of Experience in Telecom and Fintech, Mr. Gies will Spearhead Sales Growth, Operations, M&A, and New Product Initiatives

在超過二十五年的電信和金融科技經驗的推動下,吉斯先生將帶頭銷售增長、運營、併購和新產品計劃

BARTLETT, Tenn., Jan. 12, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- SurgePays, Inc. (Nasdaq: SURG) ("SurgePays" or the "Company"), a technology and telecommunications company focused on the underbanked and underserved, has appointed Jeremy Gies, to President of SurgePays, Inc.

田納西州巴特利特,2024年1月12日(GLOBE NEWSWIRE)——專注於銀行賬戶不足和服務不足群體的科技和電信公司SurgePays, Inc.(納斯達克股票代碼:SurgePays)(“SurgePays” 或 “公司”)已任命傑里米·吉斯爲SurgePays, Inc.總裁。

In his new role, Mr. Gies will draw upon his seasoned expertise and industry relationships to drive sales growth, optimize operational efficiencies, explore strategic M&A opportunities, and guide the launch of new products. A focal point of his responsibilities includes a nationwide expansion of the convenience store network, with an emphasis on elevating both the quantity of stores transacting on the SurgePays network and the sales per store.

在新職位上,吉斯先生將利用其經驗豐富的專業知識和行業關係來推動銷售增長、優化運營效率、探索戰略併購機會並指導新產品的推出。他的主要職責包括在全國範圍內擴大便利店網絡,重點是提高在SurgePays網絡上進行交易的門店數量和每家門店的銷售額。

Brian Cox, Chairman and CEO of SurgePays said, "Jeremy has proven to be a dynamic leader within the company. I believe he will help lead the way through the next growth stages of SurgePays. 2024 will be a year in which the Company is laser-focused on growing sales, store count and wireless subscribers and Jeremy's corporate experience will be leaned on to build out those sales operations, and other processes to maximize revenue realization from our growth. In addition, Jeremy will look at other growth opportunities through potential mergers and acquisitions and partnerships. I couldn't be more excited to add another driven subject matter expert to the team."

SurgePays董事長兼首席執行官布萊恩·考克斯表示:“事實證明,傑里米是公司內部一位充滿活力的領導者。我相信他將幫助引領SurgePays進入下一個增長階段。2024年將是公司專注於增加銷售額、門店數量和無線訂戶的一年,傑里米的企業經驗將用於建立這些銷售業務和其他流程,最大限度地提高我們的增長帶來的收入回報。此外,傑里米將通過潛在的併購和合作夥伴關係來尋找其他增長機會。能爲團隊增加另一位有動力的主題專家,我感到非常興奮。”

Prior to his work at SurgePays, Gies served as Senior Channel Business Manager and Senior Account Manager for Honeywell Voice Solutions where he played a key role for nearly four years. Previously, he was Chief Operating Officer of Tiercel Wireless, an MVNO on the Sprint network demonstrating his capacity for operational leadership. Earlier to that he was Vice President, Business Development, for global e-payments company Wave Crest Payment Services significantly impacting revenue growth. For nearly five years, he served first as Executive Vice President and then CEO of telSPACE, a provider of billing and back-office solutions for the MVNO/NVNE marketplace. The foundation of his career began with AT&T Wireless where, over a 10-year period, he rose through the ranks in early sales positions to Western Area Sales Manager and ultimately National Sales Manager. Gies is also a partner and co-founder of Blue Horizon Group, a business consulting company providing outsourced sales, business development, marketing, distribution, operations, and logistics services to the wireless industry.

在加入SurgePays之前,Gies曾擔任霍尼韋爾語音解決方案的高級渠道業務經理和高級客戶經理,在那裏他擔任了近四年的關鍵職務。此前,他曾擔任Tiercel Wireless的首席運營官。Tiercel Wireless是Sprint網絡上的移動虛擬網絡運營商,展示了他的運營領導能力。在此之前,他曾擔任全球電子支付公司Wave Crest Payment Services的業務發展副總裁,對收入增長產生了重大影響。近五年來,他先是TelSpace的執行副總裁和首席執行官,TelSpace是一家爲MVNO/NVNE市場提供計費和後臺解決方案的提供商。他的職業生涯基礎始於AT&T Wireless,在10年的時間裏,他在早期的銷售職位中晉升爲西部地區銷售經理,最終晉升爲全國銷售經理。Gies還是Blue Horizon Group的合夥人和聯合創始人。Blue Horizon Group是一家商業諮詢公司,爲無線行業提供外包銷售、業務發展、營銷、分銷、運營和物流服務。

For more information on SurgePays, please visit the Company's investor relations website at ir.surgepays.com.

有關SurgePays的更多信息,請訪問該公司的投資者關係網站ir.surgepays.com。

About SurgePays, Inc.

關於 SurgePays, Inc.

SurgePays, Inc. is a technology and telecommunications company focused on the underbanked and underserved communities. SurgePhone Wireless provide mobile broadband to low-income consumers nationwide. SurgePays blockchain fintech platform utilizes a suite of financial and prepaid products to convert corner stores and bodegas into tech-hubs for underbanked neighborhoods. Please visit SurgePays.com for more information.

SurgePays, Inc. 是一家科技和電信公司,專注於銀行不足和服務不足的社區。SurgePhone Wireless爲全國低收入消費者提供移動寬帶。SurgePays區塊鏈金融科技平台利用一系列金融和預付費產品將街角商店和酒窖轉變爲銀行不足社區的科技中心。請訪問 Surgepays.com 了解更多信息。

About SurgePays FinTech, Inc.

關於 SurgePays FinTech, Inc.

SurgePays FinTech, Inc., a subsidiary of SurgePays, utilizes its proprietary software platform to provide a suite of profitable prepaid wireless and financial services products primarily to the underbanked population. There are currently 1,000s of stores nationwide currently transacting on the SurgePays network.

SurgePays的子公司SurgePays FinTech, Inc. 利用其專有軟件平台主要向銀行不足的人群提供了一系列盈利的預付費無線和金融服務產品。目前,全國有1,000家門店正在SurgePays網絡上進行交易。

Media Contact
Henry Feintuch / Doug Wright
Feintuch Communications
surgepays@feintuchpr.com
+646-753-5710 / +646-753-5711

媒體聯繫人
Henry Feintuch /道格·賴特
Feintuch 通訊
surgepays@feintuchpr.com
+646-753-5710/+646-753-5711

Investor Contact
Brian M. Prenoveau, CFA
MZ Group – MZ North America
brian.prenoveau@mzgroup.us
+561 489 5315

投資者聯繫人
Brian M. Prenoveau,C
MZ 集團 — MZ 北美
brian.prenoveau@mzgroup.us
+561 489 5315

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statement

關於前瞻性陳述的警示性說明

This press release includes express or implied statements that are not historical facts and are considered forward-looking within the meaning of Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Securities Exchange Act. Forward-looking statements involve substantial risks and uncertainties. Forward-looking statements generally relate to future events or our future financial or operating performance and may contain projections of our future results of operations or of our financial information or state other forward-looking information. In some cases, you can identify forward-looking statements by the following words: "may," "will," "could," "would," "should," "expect," "intend," "plan," "anticipate," "believe," "estimate," "predict," "project," "potential," "continue," "ongoing," or the negative of these terms or other comparable terminology, although not all forward-looking statements contain these words. Although we believe that the expectations reflected in these forward-looking statements are reasonable, these statements relate to future events or our future operational or financial performance and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, performance or achievements to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by these forward-looking statements. Furthermore, actual results may differ materially from those described in the forward-looking statements and will be affected by a variety of risks and factors that are beyond our control, including, without limitation, statements about our future financial performance, including our revenue, cash flows, costs of revenue and operating expenses; our anticipated growth; our predictions about our industry. The forward-looking statements contained in this release are also subject to other risks and uncertainties, including those more fully described in our filings with the Securities and Exchange Commission ("SEC"), including in our Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended December 31, 2022. The forward-looking statements in this press release speak only as of the date on which the statements are made. We undertake no obligation to update, and expressly disclaim the obligation to update, any forward-looking statements made in this press release to reflect events or circumstances after the date of this press release or to reflect new information or the occurrence of unanticipated events, except as required by law.

本新聞稿包含明示或暗示的陳述,這些陳述不是歷史事實,根據《證券法》第27A條和《證券交易法》第21E條的定義,這些陳述被視爲前瞻性陳述。前瞻性陳述涉及重大風險和不確定性。前瞻性陳述通常與未來事件或我們未來的財務或經營業績有關,可能包含對我們未來經營業績或財務信息的預測或陳述其他前瞻性信息。在某些情況下,你可以用以下詞語來識別前瞻性陳述:“可能”、“將”、“可能”、“將”、“應該”、“期望”、“打算”、“預測”、“相信”、“估計”、“預測”、“項目”、“潛在”、“繼續”、“持續”,或這些術語或其他類似術語的否定詞,儘管並非所有前瞻性陳述都包含其他類似術語這些話。儘管我們認爲這些前瞻性陳述中反映的預期是合理的,但這些陳述與未來事件或我們未來的運營或財務業績有關,涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致我們的實際業績、業績或成就與這些前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異。此外,實際業績可能與前瞻性陳述中描述的業績存在重大差異,並將受到我們無法控制的各種風險和因素的影響,包括但不限於有關我們未來財務業績的陳述,包括我們的收入、現金流、收入成本和運營支出;我們的預期增長;我們對行業的預測。本新聞稿中包含的前瞻性陳述還受到其他風險和不確定性的影響,包括我們在向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的文件中更全面描述的風險和不確定性,包括截至2022年12月31日財年的10-K表年度報告。本新聞稿中的前瞻性陳述僅代表聲明發表之日。除非法律要求,否則我們沒有義務更新本新聞稿中爲反映本新聞稿發佈之日之後的事件或情況或反映新信息或意外事件的發生而作出的任何前瞻性陳述,也明確表示沒有義務更新本新聞稿中的任何前瞻性陳述。

Editor's Note: A high resolution photo of Jeremy Gies is available upon request.

編者注:傑里米·吉斯的高分辨率照片可應要求提供。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論