share_log

Doré Copper Announces Closing Of Rights Offering

Doré Copper Announces Closing Of Rights Offering

DoréCopper宣佈結束供股活動
GlobeNewswire ·  01/02 20:30

Not for distribution to United States news wire services or for dissemination in the United States

不用於向美國新聞通訊社分發或在美國傳播

TORONTO, Jan. 02, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Doré Copper Mining Corp. (the "Corporation" or "Doré Copper") (TSXV:DCMC; OTCQX:DRCMF; FRA:DCM) is pleased to announce that, on December 29, 2023, it closed its previously announced rights offering (the "Rights Offering") to the holders of common shares in the capital of the Corporation ("Common Shares") at the close of business (Toronto time) on November 28, 2023. The Rights Offering expired at 5:00 p.m. (Toronto time) on December 22, 2023 (the "Expiry Date"). The Corporation issued 33,000,000 Common Shares at a subscription price of $0.12 per Common Share for aggregate gross proceeds of $3,960,000. The net proceeds of the Rights Offering will be used for exploration and development activities and for working capital and general corporate purposes.

多倫多,2024年1月2日(GLOBE NEWSWIRE)——多雷銅礦業公司(“公司” 或 “多麗銅業”)(TSXV: DCMC;OTCQX: DRCMF;FRA: DCM)欣然宣佈,它於2023年12月29日結束了先前宣佈的對公司資本普通股持有人的供股(“供股”)(2023年11月28日營業結束時(多倫多時間)的 “普通股”)。本次供股於2023年12月22日下午 5:00(多倫多時間)(“到期日”)到期。該公司以每股普通股0.12美元的認購價發行了33,000,000股普通股,總收益爲396萬美元。本次供股的淨收益將用於勘探和開發活動以及營運資金和一般公司用途。

The Corporation issued a total of 11,463,135 Common Shares under the basic subscription privilege and 3,440,126 Common Shares under the additional subscription privilege. Ocean Partners UK Limited ("Ocean Partners"), together with its affiliate, Ocean Partners USA Inc., acquired a total of 6,472,931 Common Shares under their basic subscription privilege and nil Common Shares under their additional subscription privilege. Funds managed by Equinox Partners Investment Management, LLC ("Equinox" and together with Ocean Partners, the "Standby Purchasers") acquired a total of 3,202,719 Common Shares under their basic subscription privilege and 3,331,018 Common Shares under their additional subscription privilege in lieu of Common Shares available to a certain fund managed by Equinox under its basic subscription privilege. The Standby Purchasers collectively subscribed for an additional 18,096,739 Common Shares pursuant to their standby commitment agreements, with each Standby Purchaser acquiring 50% of such Common Shares.

該公司根據基本認購權共發行了11,463,135股普通股,根據額外認購權發行了3,440,126股普通股。Ocean Partners UK Limited(“Ocean Partners”)及其子公司Ocean Partners USA Inc. 根據其基本認購權共收購了6,472,931股普通股,根據其額外認購特權收購了零普通股。Equinox Partners投資管理有限責任公司(“Equinox” 以及Ocean Partners的 “備用購買者”)管理的基金根據其基本認購權共收購了3,202,719股普通股,並根據其額外訂閱特權收購了3,331,018股普通股,以代替Equinox根據其基本訂閱權限管理的特定基金可獲得的普通股。根據備用承諾協議,備用購買者集體額外認購了18,096,739股普通股,每位備用購買者收購了此類普通股的50%。

To the knowledge of the Corporation, after reasonable inquiry, no person that was not an insider of Doré Copper before the distribution under the Rights Offering became an insider as a result of the distribution under the Rights Offering. To the knowledge of the Corporation, after reasonable inquiry, directors, officers and other insiders of the Corporation before the distribution under the Rights Offering, which includes the Standby Purchasers, as a group, acquired 10,110,832 Common Shares under the basic subscription privilege and 3,331,018 Common Shares under the additional subscription privilege for an aggregate of 13,441,850 Common Shares acquired under the Rights Offering, representing total subscription proceeds of $1,613,022.

據公司所知,經過合理的調查,在根據供股發行進行分銷之前不是DoréCopper內部人士的任何人均不會因供股下的分銷而成爲內部人士。據公司所知,經過合理的調查,包括備用購買者在內的供股發行之前,公司的董事、高級管理人員和其他內部人士,根據基本認購權收購了10,110,832股普通股,根據額外認購特權收購了3,331,018股普通股,共計13,441,850股普通股,認購收益總額爲1,613,022美元。

Other persons, as a group, acquired 1,352,303 Common Shares under the basic subscription privilege and 109,108 Common Shares under the additional subscription privilege for an aggregate of 1,461,411 Common Shares acquired under the Rights Offering, representing total subscription proceeds of $175,369.32.

其他人作爲一個整體,根據基本認購權收購了1,352,303股普通股,根據額外認購特權收購了109,108股普通股,總計在供股中收購了1,461,411股普通股,認購收益總額爲175,369.32美元。

As of the closing date of the Rights Offering, there are 130,874,099 Common Shares issued and outstanding.

截至供股截止日期,共發行和流通普通股130,874,099股。

No fees or commissions were paid in connection with the solicitation of the exercise of rights under the Rights Offering.

在徵求行使供股權的過程中,沒有支付任何費用或佣金。

The participation in the Rights Offering by certain "related parties" of the Corporation, namely, directors, senior officers and persons that have beneficial ownership of, or control or direction over, directly or indirectly, more than 10% of the issued and outstanding Common Shares, constitutes a "related party transaction" under Multilateral Instrument 61-101 – Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101"). The Rights Offering is not subject to the related party transaction rules under MI 61-101 based on a prescribed exception related to rights offerings.

根據多邊文書 61-101,公司的某些 “關聯方”,即董事、高級管理人員和直接或間接對超過10%的已發行和流通普通股擁有實益所有權、控制權或指導的人員,參與供股構成了 “關聯方交易” — 在特殊交易中保護少數證券持有人 (“MI 61-101”)。根據與供股發行相關的規定例外情況,供股發行不受MI 61-101關聯方交易規則的約束。

Neither the rights offered under the Rights Offering or the Common Shares have been, nor will they be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be exercised, offered or sold, as applicable, in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy the securities of the Corporation. There shall be no offer or sale of these securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to the registration or qualification of such securities under the laws of any such jurisdiction.

根據經修訂的1933年《美國證券法》,在供股和普通股下提供的權利均未註冊,也不會在適用情況下在美國行使、發行或出售(如適用),未經註冊或適用的註冊要求豁免。本新聞稿不構成公司證券的賣出要約或收購要約的邀請。在根據任何此類司法管轄區的法律對此類證券進行註冊或資格認證之前,在任何司法管轄區內,此類要約、招攬或出售此類證券是非法的,均不得進行此類證券的要約或出售。

About Doré Copper Mining Corp.

關於 DoréCopper Mining Corp.

Doré Copper Mining Corp. aims to be the next copper producer in Québec with an initial production target of +50 million pounds of copper equivalent annually by implementing a hub-and-spoke operation model with multiple high-grade copper-gold assets feeding its centralized Copper Rand mill1. The Corporation has delivered its PEA in May 2022 and is proceeding with a feasibility study.

DoréCopper Mining Corp. 的目標是成爲魁北克的下一個銅生產商,通過實施輪輻式運營模式,爲其集中的銅蘭德銅廠提供多個高品位銅金資產,其初始產量目標是每年銅當量超過5000萬磅1。該公司已於2022年5月交付了PEA,並正在進行可行性研究。

The Corporation has consolidated a large land package in the prolific Lac Doré/Chibougamau and Joe Mann mining camps that has historically produced 1.6 billion pounds of copper and 4.4 million ounces of gold2. The land package includes 13 former producing mines, deposits and resource target areas within a 60-kilometer radius of the Corporation's Copper Rand Mill.

該公司在多產的Lac Dore'/Chibougamau和Joe Mann採礦營地整合了一大片土地,這些礦區歷來生產了16億磅的銅和440萬盎司的黃金2。該土地一攬子計劃包括該公司蘭德銅廠60公里半徑內的13個以前的生產礦山、礦牀和資源目標區域。

For further information, please contact:

欲了解更多信息,請聯繫:

Ernest Mast Laurie Gaborit
President and Chief Executive Officer Vice President, Investor Relations
Phone: (416) 792-2229 Phone: (416) 219-2049
Email: ernest.mast@dorecopper.com Email: laurie.gaborit@dorecopper.com
Visit:
Facebook: Doré Copper Mining Twitter: @DoreCopper
LinkedIn: Doré Copper Mining Corp. Instagram: @DoreCopperMining
歐內斯特·馬斯特 勞裏·哈博裏特
總裁兼首席執行官 投資者關係副總裁
電話:(416) 792-2229 電話:(416) 219-2049
電子郵件:ernest.mast@dorecopper.com 電子郵件:laurie.gaborit@dorecopper.com
訪問:
Facebook:多雷銅礦業 推特:@DoreCopper
LinkedIn:多雷銅礦業公司 Instagram:@DoreCopperMining
  1. Technical report titled "Preliminary Economic Assessment for the Chibougamau Hub-and-Spoke Complex, Québec, Canada" dated June 15, 2022, in accordance with National Instrument 43-101 – Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101"). The Technical Report was prepared by BBA Inc. with several consulting firms contributing to sections of the study, including SLR Consulting (Canada) Ltd., SRK Consulting (Canada) Inc. and WSP Inc.
  2. Sources for historic production figures: Economic Geology, v. 107, pp. 963–989 - Structural and Stratigraphic Controls on Magmatic, Volcanogenic, and Shear Zone-Hosted Mineralization in the Chapais-Chibougamau Mining Camp, Northeastern Abitibi, Canada by François Leclerc et al. (Lac Dore/Chibougamau mining camp) and NI 43-101 Technical Report on the Joe Mann Property dated January 11, 2016 by Geologica Groupe-Conseil Inc. for Jessie Ressources Inc. (Joe Mann mine).
  1. 根據國家儀器43-101,2022年6月15日題爲 “加拿大魁北克省希布加莫中心輻射綜合體的初步經濟評估” 的技術報告—— 礦產項目披露標準 (“NI 43-101”)。該技術報告由BBA Inc.編寫,包括SLR Consulting(加拿大)有限公司、SRK Consulting(加拿大)公司和WSP Inc.在內的幾家諮詢公司爲本研究的部分做出了貢獻。
  2. 歷史生產數據來源:《經濟地質學》,第 107 卷,第 963—989 頁——加拿大阿比提比東北部 Chapais-Chibougamau 礦營地岩漿、火山成因和剪切帶承載礦化的結構和地層控制,作者:Francois Leclerc 等人。(Lac Dore/Chibougamau採礦營地)和Geologica Groupe-Conseil Inc.(喬·曼恩礦)於2016年1月11日發佈的關於喬·曼恩地產的NI 43-101技術報告。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的警示說明

This news release includes certain "forward-looking statements" under applicable Canadian securities legislation. Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "forecast", "expect", "potential", "project", "target", "schedule", "budget" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. All statements other than statements of historical fact included in this news release, including, without limitation, statements with respect to the anticipated benefits of the Rights Offering, the intended use of proceeds from the Rights Offering, the Corporation's ability to meet its production target, the commencement, timing and completion of a feasibility study, and the plans, operations and prospects of the Corporation and its properties are forward-looking statements. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable, are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, but are not limited to, the inability of the Corporation to achieve the anticipated benefits of the Rights Offering, the operating expenses of the Corporation for the 12 month period following the Expiry Date, actual exploration results, changes in project parameters as plans continue to be refined, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, uninsured risks, regulatory changes, delays or inability to receive required regulatory approvals, health emergencies, pandemics and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Corporation with securities regulators. Although the Corporation has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Corporation disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新聞稿包括適用的加拿大證券立法下的某些 “前瞻性陳述”。前瞻性陳述包括預測、預測和預測,通常使用 “尋求”、“預測”、“相信”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預期”、“潛力”、“項目”、“目標”、“時間表”、“預算” 和 “打算” 等詞語來識別,並聲明某一事件或結果 “可能”、“將”、“應該”,“可能” 或 “可能” 出現或實現以及其他類似的表述幷包括其否定詞。本新聞稿中除歷史事實陳述以外的所有陳述,包括但不限於有關供股預期收益、供股收益的預期用途、公司實現生產目標的能力、可行性研究的開始、時間和完成以及公司及其財產的計劃、運營和前景的陳述,均爲前瞻性陳述。前瞻性陳述必然基於許多估計和假設,這些估計和假設雖然被認爲是合理的,但受已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能導致實際結果和未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的結果和未來事件存在重大差異。這些因素包括但不限於公司無法實現供股的預期收益、公司在到期日後12個月內的運營費用、實際勘探結果、計劃繼續完善過程中項目參數的變化、未來金屬價格、資本和可接受條件下的融資可用性、總體經濟、市場或商業狀況、未投保的風險、監管變化、延遲或無法獲得所需的監管批准、健康緊急情況,本公司向證券監管機構提交的文件中不時詳述了疫情和其他勘探或其他風險。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的不同,但可能還有其他因素導致此類行動、事件或結果與預期存在重大差異。無法保證此類陳述會被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與此類陳述中的預期存在重大差異。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非法律要求,否則公司不打算或義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論